Саймон Грин - Город, где умирают тени

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Город, где умирают тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Грин - Город, где умирают тени краткое содержание

Город, где умирают тени - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Город, куда приходят умирать мечты. Город, где кончаются ночные кошмары и обретает покой надежда. Где все сказки находят конец, все поиски — завершение, а всякая заблудшая душа — дорогу домой. Вот что такое Шэдоуз-Фолл. Здесь есть двери, открывающиеся в земли, которых давно уже нет на свете, и в миры, которым еще предстоит родиться, а по идущим от центра улицам разгуливают странные люди и еще более странные существа. Но однажды в город приходит страх. Появляется опасная сила, несущая гибель жителям. То здесь, то там находят обезображенные тела, и нет никаких следов, способных навести на убийцу. Но мало кто из жителей знает, что это еще только начало. Что это только грозные символы наступления мирового зла.

Город, где умирают тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город, где умирают тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От толпы отделился высокий стройный парень с двумя повисшими у него на руках девушками, улыбавшимися всем и каждому. На нем была ярко-красная шинель лейб-гвардейцев Челси, а на носу — очки с необычно маленькими черными стеклами. Полли невольно улыбнулась. Ну, прямо Пенни Лейн. Сержант Пеппер. Ей подумалось, что большинству из танцующей здесь молодежи и в голову не придут подобные ассоциации, но эта мысль нисколько не расстроила ее.

Наконец принесли напиток, хотя, услышав, сколько он стоит, Полли едва не отказалась. Она совсем забыла, как все дорого в клубных барах. Полли улыбнулась едва заметно. Похоже, за все эти годы мир почти не изменился. Покорно отпив из бокала, она поискала глазами Джеймса Харта.

Полли пришла вовремя, но в мельтешении тел разглядеть Джеймса пока не удавалось. Полли надеялась, что он не из тех, кто сознательно опаздывает, затем чтобы подразнить подругу и разжечь в ней более пылкое желание видеть его. Также Полли не была уверена, что у нее достанет мужества долго ждать Харта, с напитком или без. Сердце ее буквально рвалось из груди. Где-то здесь должна быть и Сюзанна Дюбуа, пришедшая специально немного поддержать ее, однако и Сюзанны не было видно.

Полли разглядывала толпу, стараясь держать себя в руках. Взгляд ее задержался на группе битников, рассевшихся за столиком, — все в тяжелых шерстяных пальто с густым ворсом и черных очках, хотя в зале царил полумрак. Казалось, они собрались просто отдохнуть вместе: стараясь сохранять невозмутимый вид, ребята обмахивались книжками самиздата со стихами. Никто не обращал на них внимания, и это, похоже, их чувствительно задевало. За соседним столиком собралась стайка довольного затертого вида хиппи: тощие, глаза нараспашку, мечтательные улыбки, длинные волосы. «Каверна» сегодня погрузилась в шестидесятые, хотя там и здесь глаз подмечал вкрапления иных времен и стилей.

И тут как из-под земли перед Полли вырос Джеймс Харт. Он легко улыбнулся ей, она — ему и так при этом разволновалась, что часто-часто задышала. Они пожали друг другу руки, и Полли почувствовала, что Харт так же взволнован, как и она, и от этого ей стало заметно легче.

— Отличное местечко ты выбрала, — подавшись к ней, Харт старался перекричать гам. — Вижу, ты уже почти допила. Хочешь еще?

— Персиковое бренди с лимонадом, — машинально ответила Полли.

Осушив бокал, она отдала его Харту, и он с привычной легкостью ввинтился в толпу перед стойкой, поймал взгляд бармена и заказал себе выпить, а ей — повторить.

Полли оценила его ловкость. Она бы не смогла так легко перехватить взгляд человека за стойкой, разве что если бы бар был полупустой, а она бы вцепилась человеку в накрахмаленной манишке в руку. Вообще-то Полли еще не готова была ко второму напитку так скоро, но еще больше не хотелось ей огорчить Харта и показаться занудой.

Полли сердито покачала головой. Слишком много времени она провела наедине с собой — ее светские навыки, будучи невостребованными, атрофировались. Этот вечер закончится катастрофой, предчувствие было острым. Паника пронизала Полли, как разряд молнии, и только это удержало ее от дикого желания с криком бежать вон из клуба. Она с трудом взяла себя в руки. Джеймс сделает все, чтобы вечер не был испорчен. Не ведая почему, она доверяла ему.

Заплатив за напитки, Харт оглянулся на Полли — она смотрела на танцующих, явно с головой погруженная в свои мысли. Полли чуть нервничала, когда они встретились, но сейчас, похоже, успокоилась. Конечно же, ей было тяжело после стольких лет вынужденной изоляции. Он должен быть предельно внимательным и чутким, чтобы как можно легче прошло ее возвращение к жизни. Ее волнение можно понять — оно сродни его собственному. Харт, как правило, был неловок на первых свиданиях. Сегодня он пришел на полчаса раньше, чтобы немного освоиться, поскольку всегда чувствовал себя неуютно в незнакомом месте — до тех пор, пока не проведет «рекогносцировку». Харту нужно было знать и атмосферу нового заведения, и даже то, где в нем туалеты… В этом роде.

Он был рад Полли. Выглядела она потрясающе. Наряд, правда, малость экстравагантный, но он видывал и похуже. Сегодня она выглядела заметно моложе и не такой напряженной — наверное, оттого, что дом далеко и никоим образом на нее не влиял. Харта беспокоило только одно: на нем была одежда, в которой он целую неделю шел в Шэдоуз-Фолл, пустившись в поиски города импульсивно, даже не позаботившись собрать чемодан: просто затолкал кое-что в спортивную сумку. Чем больше он об этом думал, тем менее неожиданным казался ему отъезд: это было скорее ответом на некий тайный призыв, будто Шэдоуз-Фолл уже тогда начал управлять его жизнью.

Минуту назад это совершенно не заботило его, но теперь Харт очень жалел, что не захватил в дорогу приличной одежды. Он очень хотел хорошо выглядеть перед Полли. Она заслуживала большего, чем он мог ей предложить. До Джеймса вдруг дошло, что он какое-то время стоит с двумя стаканами в руках, и он поспешил к Полли, протягивая ей стакан персикового бренди с лимонадом. Харт мысленно содрогнулся: как она могла пить такое? Так они и стояли друг против друга, улыбаясь поверх стаканов, оба в растерянности от того, что ни один из них не знал, что надо сказать или сделать.

Сколько всего хотел Харт обсудить с Полли. Разговор с Дедушкой-Временем все еще не давал ему покоя, и его просто распирало от желания как можно скорее с кем-нибудь поделиться. А какая-то частичка души стремилась забыть обо всем, похоронить в памяти, никогда не вспоминать и думать лишь о том, как хорошо провести время с Полли. Джеймс страстно желал сознавать, что он обыкновенный человек, несмотря на то что его взаимоотношения со Временем свидетельствовали как раз об обратном. В попытке отвлечься от этих мыслей Харт поискал глазами свободный столик и, будто только сейчас заметив, остановил взгляд на группе, игравшей на сцене. Он повернулся к Полли. Она проследила за его взглядом, улыбнулась и пожала плечами.

— О, эти ребята частенько здесь играют, — тотчас сказала она. — Без них тут все по-другому.

— Я просто подумал… Они… Они все умерли, да? Они же разбились в самолете…

— Быть мертвым не считается зазорным в Шэдоуз-Фолле. Мы беспристрастны. Люди когда-то поверили в них, и это главное.

В дальнем углу, за скрытым в тени столиком сидела Сюзанна Дюбуа и пристально наблюдала за Полли и Хартом. Она еще не решила, что предпримет, если убедится, что не все у них идет гладко. Но раз уж она пообещала Полли прийти, то слово свое сдержала. Вообще-то держать слово было не в характере Сюзанны, из принципа, чтоб не быть предсказуемой, однако это был случай особый.

Оторвав взгляд от Полли и Харта ровно настолько, чтобы успеть оглядеться, она с отвращением содрогнулась. Не очень хорошего мнения она была о «Каверне», и так было всегда. Тоска по прошлому — дело понятное, но только не в таком выражении, как это происходило здесь. Сюзанна твердо верила, что жить надо настоящим, и изредка заглядывала в будущее с помощью карт. Никогда не оглядывайся назад, имела обыкновение говорить она, особенно после пары добрых стаканчиков. Все, что там, в прошлом, увидишь, — сплошь ошибки, а наверстывать упущенное — себе дороже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город, где умирают тени отзывы


Отзывы читателей о книге Город, где умирают тени, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x