Роберт Стайн - Вампира просьба не кормить
- Название:Вампира просьба не кормить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Вампира просьба не кормить краткое содержание
Если ты попытаешься открыть пакетик зубами, его содержимое прольется тебе в рот. Ой-ой. Кажется, ты превращаешься в вампира и тебя всерьёз мучит жажда! Если же ты решишь не открывать пакет, в него вопьётся зубами твоя собака. И теперь твой милый маленький пуделёк — свирепая собака-вампир! Сможешь ли ты спасти свою псину прежде, чем она откусит больше, чем сможет прожевать?
Вампира просьба не кормить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
27
— Хорошо, хорошо, — ты предпочитаешь не спорить. — Кто вы? И где вы живёте?
— Я Джереми Венигер, — брюзжит он. — С Багровой улицы.
Джереми Венигер? Этот ненормальный? Парень, который держит тараканов в клетке в качестве домашних животных?
— Поспешите, — продолжает он, — Или я сделаю что-то, о чём вы будете жалеть .
Он негромко усмехается себе под нос, а затем вешает трубку.
— О, Боже! — стонешь ты. — Фифи рядом с домом мистера Венигера!
— Блин! — отвечает Гейб. — Тот парень, что никогда не косит лужайку? У него ещё странная горгулья на почтовом ящике? И он никогда не спит по ночам и никогда не выходит?
— Ага, — киваешь ты. — Мы должны быть там прежде, чем Фифи его укусит.
— Или прежде, чем он укусит Фифи! — добавляет Гейб, направляясь к двери.
Иди на СТРАНИЦУ 111. → 111 Когда восходит луна, вы с Гейбом подходите к дому Венигера. Ещё издалека ты слышишь, как воет Фифи. Пока вы не подходите к задней двери. Тогда вой прекращается. Внутри нет света. И Фифи тоже нигде не видно. — Нажимай кнопку, — говорит Гейб, указывая. Ты звонишь трижды, прежде, чем Венигер, наконец, удосуживается ответить. — Ну? Чё надо? — грубо спрашивает он. Ой-ой. У него два маленьких следа на шее сбоку. — Эээ, мистер В-венгер, — заикаешься ты. — Вы звонили мне насчёт моей собаки, помните? Большой чёрный пудель. Где она? — Я никогда тебе не звонил, — огрызается Венигер. — Понятия не имею, о чём ты говоришь. И он захлопывает дверь прямо перед твоим носом. — Вау, — бормочет Гейб. — Я не верю этому парню! Звони ещё раз. — Сам звони! — говоришь ты испуганным голосом. Если ты хочешь, чтобы позвонил Гейб, иди на СТРАНИЦУ 107. → Если ты хочешь позвонить сам, иди на СТРАНИЦУ 53. →
28
— Я выпью Чесночный спрей, — говоришь ты Гейбу. — И я правда думаю, что и тебе тоже стоит.
— Ладно, но ты первый, — хитро говорит Гейб.
Вы открываете одну бутылку Чесночного спрея и наливаете жидкость себе в стакан. Ты залпом выпиваешь свой.
— Буэ, — жалуется Гейб. — Твоё дыхание меня убьёт!
— Очень даже может быть, — парируешь ты, — Если ты не выпьешь свою порцию. Сейчас же!
Гейб через силу глотает содержимое стаканчика. Довольно скоро вся комната пахнет чесноком. Запах настолько неприятный, что твоя мама врывается к вам, чтобы посмотреть, что не так.
— Что здесь происходит? — спрашивает она, зажимая нос. — Ты пахнешь прямо как тот жуткий человек из «Страшных штуковин». Как там бишь его зовут? А, мистер Ройтерли.
Как такое может быть, думаешь ты.
Мистер Ройтерли не может использовать чеснок. Он вампир!
— Да, — продолжает твоя мама. — Он имел привычку постоянно есть чеснок. Он говорил мне, что таким образом отгоняет вампиров, можешь себе представить? А потом, несколько месяцев назад, он вдруг перестал это делать.
Иди на СТРАНИЦУ 133. → 133 — Вау! Наверное, именно тогда Ройтерли и сам стал вампиром! — догадывается Гейб. Вы решаете рассказать твоей маме всю правду — про «Вампира в банке», и мистера Ройтерли, и склад, полный вампиров, и всё остальное. — Да, а я — Пасхальный Кролик, — говорит твоя мама, когда вы заканчиваете. Она закатывает свои глаза. — Наступает Хэллоуин — а не День Дурака! Ты умоляешь её: — Ты должна верить мне, мама. Правда! Взгляни на мои клыки. Ты широко открываешь рот, и твоя мама заглядывает туда. Она ахает. Иди на СТРАНИЦУ 64. →
29
Ты медленно оборачиваешься, чтобы увидеть, кто стоит за тобой.
— Добрый вечер, — шепчет тёмная затенённая фигура. — Я вижу, что ты обнаружил мой дом-вдали-от-дома.
Затенённый тип шагает вперёд. Луч лучного света падает на его лицо. Потом на его клыки. А потом на стеклянный глаз в его ладони!
— Мистер Ройтерли! — восклицаешь ты.
Беги на СТРАНИЦУ 112. → 112 — Даааааа… — шипит мистер Ройтерли. — Мистер Ройтерли? — ахаешь ты. — Вы… Вы вампир? — Я рад, что мы с тобой увиделись с глазу на глаз, — он усмехается, помещая глаз обратно на место. — Поставщик дал мне солидную скидку на тех «Вампиров в банках», — добавляет он с мягким смешком. — Он сказал, что это из-за того, что мы с ним «кровные братья». Ха-ха-ха! — Какой шутник… — бормочешь ты с сарказмом. — Ну, я полагаю, в нашем разговоре должна быть и серьёзная жилка, — говорит Ройтерли. Он хохочет. — Жилка. Понял? Жилка! Внезапно он налетает на тебя. Обернув тебя своим плащом, он отрывается от земли. А затем прыгает — в глубокую, влажную могилу! Это не шутка! Беги на СТРАНИЦУ 119. →
30
— Солнышко? Ты не спишь? — слышишь ты голос из коридора.
Ой-ой. Мама!
— Эээ, да, я встал. Но я не очень хорошо себя чувствую! — кричишь ты в ответ.
Твоя мама распахивает дверь и входит в твою комнату.
— Хочешь, померим температуру? — спрашивает она с беспокойством в голосе. — Ну-ка — открой рот и дай мне взглянуть на твой язык.
Вот блин! Ты совсем не хочешь, чтобы мама увидела твои клыки!
Или нет? Может быть, она сможет помочь…
Если ты хочешь показать своей маме клыки, иди на СТРАНИЦУ 21. →
Если нет, иди на СТРАНИЦУ 78. →
31
— Что вы имеете в виду, когда говорите, что я сделаю ошибку? — требуешь ты.
— Ох, ты знаешь, — Ройтерли пожимает плечами. — Ты будешь небрежно относиться к тому, кого и когда ты кусаешь. Тебя кто-нибудь увидит, и вскоре на тебя будет охотиться весь город. А чем это закончится, ты знаешь— тебе вобьют в сердце осиновый кол. Быть нежитью — не лёгкая прогулочка, уж поверь мне.
Вау, думаешь ты. Он прав. Ты очень многого не знаешь о том, как быть вампиром.
— Может быть, иметь учителя — не такая уж плохая идея… — произносишь ты.
— И всё, что ты должен будешь делать — это находить для меня юных жертв, — Ройтерли протягивает руку. — Ну так что? Договорились?
Если ты согласен на его условия, иди на СТРАНИЦУ 17 →
Если нет, иди на СТРАНИЦУ 52. →
32
Прямо сейчас ваше будущее выглядит тёмным. Как эта камера. Но не паникуй! Просто найди книгу и спичку.
— Где же стол? — шепчет Гейб.
Ты чувствуешь острую боль.
— Ауч! Я, похоже, врезался в него.
— Хорошая работа, — смеётся Гейб.
Ты нащупываешь на столе спичку. Острый выступ прокалывает тебе палец. Гейб чувствует запах крови, сочащейся из ранки. Он хватает твою кисть и лижет её. Ты вырываешь руку обратно.
— Группа первая, положительная. Мой любимый аромат, — бормочет Гейб, причмокивая.
— Брось это, — командуешь ты. — Давай лучше займёмся делом!
В конце концов вы находите спичку и древний фолиант в кожаном переплёте. Ты раскрываешь его на странице, заложенной лентой.
Ты чиркаешь спичкой. Её вспышка освещает надпись, сделанную старыми буквами. Она гласит:
Но остальная часть страницы вырвана!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: