Эдвард Ли - Поиски Секса, Истины и Реальности
- Название:Поиски Секса, Истины и Реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tal Publications
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Поиски Секса, Истины и Реальности краткое содержание
Интеллектуализированный рассказы в виде фильма категории «Б» — «Ищущий», мрачная зарисовка «Богиня Нового Темного Века», плюс мощный экзистенциальный порнофильм «Секс, Истина и Реальность», также известный, как «Заплати мне».
Поиски Секса, Истины и Реальности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Труп улыбнулся: — Я — твоя истина. Новая истина.
Смит забился в конвульсиях. Даже истина имеет цену. ..
— Заплатите мне, — сказало оно .
Теперь я работаю в «Наковальне» с Лизой, Конидлом и всеми остальными. Мы олигархи «нового порядка», семена новой Истины, а не остатки эонов прошлого. Мы награда и наказание, мы то, чего мы хотели, и чего у нас никогда не было. Все остальные поднимаются, вянут и умирают незаметно, но мы живем вечно, лишь меняя лица с течением времени. Мы утоляем нашу жажду через страсть ( и истину ) мира.
Заедьте, чтобы повидать нас как-нибудь…
Этот рассказ никогда не переиздавался со времени первого издания этого сборника. Это социально-философская порнография. Я написал его, насколько помню, в 1982 году, сразу после публикации моего первого ужасного романа «Nightbait». Рассказ был немедленно принят журналом «Хастлер», вплоть до того, что рукопись была отредактирована и отправлена наборщику. Однако, это была типичная для нового писателя «удача». Прямо перед тем, как они собирались заплатить мне что-то вроде 800 баксов, художественный редактор покинул компанию, и рассказ был отклонен его преемником, который сказал, что «Хастлер» — не место для философской фантастики. Иди на хуй. Это был единственный раз, когда мне вернули рукопись с пометками редактирования. Другими словами, этому рассказу около двадцати лет. Иисусе! Неплохо, я думаю, для двадцатичетырехлетнего парня… ну, судить вам. Это символ того, как мы видели начало восьмидесятых: эпохи сексуального террора. Чуваки, вот это были времена!
Примечания
1
«Жаба», «Лед», «Коксовый дым» — виды уличных наркотиков.
2
Вермикулит — минерал из группы гидрослюд, имеющих слоистую структуру.
3
Эксодикинезис — хрен его знает, что это.
4
Цитология — биология клеток.
5
Трансфузионный запас — запас безопасных продуктов крови.
6
Виллем де Кунинг — голландский художник абстрактного экспрессионизма. Переехал в США в 1926 году, и стал американским гражданином в 1962.
7
The Field (1996 — наши дни) проект Акселя Виллнера — шведского электронного музыканта, продюсера и DJ. Стиль состоит в смешивании микро-образцов поп-песен в атмосферный минималистичный техно.
8
Хоппер — цифровой ресивер.
9
CEIC — Калифорнийское Агентство Природных Ресурсов.
10
AN/FRA — Анализ диапазона воспроизводимых частот.
11
SECMAT — Компания SECMAT NT поставляет симуляторы для береговой охраны США и спасателей. Кроме того, они управляют радиоресурсами и обрабатывают различные виды сигналов тревоги.
12
M2 Bradley — БТР армии США. На вооружении с 1981.
13
CBN — Кубический нитрид бора — является вторым самым твердым материалом после синтетического алмаза. Его характеристики включают высокую твердость, прочность, стойкость к истиранию, а также термическую и химическую стойкость.
14
CONUS — Континентальная часть США+48 смежных штатов.
15
Defcon 2 — состояние боевой готовности. Defcon 2 — следующий шаг к ядерной войне; вооруженные силы готовы к развертыванию и боевым действиям менее чем за 6 часов.
16
XN/PCD 21 — потребитель мощности.
17
Vacuus Spiritum — отсутствие духа — лат.
18
Гальяно — итальянский ликер желтого цвета.
19
Формализм — направление в эстетике, искусстве, литературе и др. науках, сторонники которого видят сущность вещей в форме, переоценивают роль формы и за формой забывают содержание или пренебрегают им.
20
Isolatus Proximus — изолированные по-соседству — лат.
21
Tequila Moonrise — алкогольный коктейль. Не путать с Tequila Sunrise.
22
Неф — вытянутое помещение, часть интерьера, ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов.
23
Фенолсульфонфталин, также известен как «красный фенол».
24
Шекспир. «Макбет», акт 3, сцена 3 — пер. А.Радловой.
25
Каталитическая субъективная гипотеза — гипотеза об упорядочении в системе за счёт её внутренней динамики.
26
Клерик — священнослужитель.
27
Trailways — старейшая независимая автобусная сеть в Северной Америке, проезжающая более 20 миллионов миль в год.
28
Бэттер — игрок бейсбольной команды.
29
Эвисцерацию — извлечение внутренних органов трупа с целью их изучения.
30
Стриктурами — спазмами.
31
Иезекииль — один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета.
32
Джубал на иврите назван в Книге Бытия как отец музыкантов; также, так звали «охотника за головами» в сериале «Светлячок».
33
Гносеология — теория познания, раздел философии; абстрактная экзистенциальная динамика — раздел экзистенциальной психологии.
Интервал:
Закладка: