Ши Эрншоу - Зимняя Чаща
- Название:Зимняя Чаща
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112619-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ши Эрншоу - Зимняя Чаща краткое содержание
Он исчез в ночь снежной бури. Его не искали – из леса никто не возвращался. К счастью, его спасла девушка с длинными косами. Теперь он жив, но не помнит того, что с ним произошло в роковую ночь. Возможно, он виновен в страшном несчастье… НОРА
Она – ведьма, но с добрым сердцем. Нора помогла Оливеру выбраться из Чащи, и кажется, что лес неспроста сохранил ему жизнь. В чем он замешан? Ей придется разгадать эту тайну, и чем быстрее, тем лучше. Смерть уже идет за ней по пятам.
Зимняя Чаща - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сюзи несколько раз моргает, кажется, ей надо бы еще поспать.
– Что-то не так? – спрашивает она. Сюзи чувствует, что что-то не так.
Но если разобраться, очень многое не так. Меня преследует костяной мотылек. В кармане Оливера оказались часы умершего парня. Случилось что-то очень плохое, но я не могу сказать, кто злодей, а кто просто испуган так же сильно, как я сама.
Я нервно верчу на пальце кольцо с лунным камнем.
– Ты была с ними в ту ночь? – спрашиваю я каким-то странно охрипшим голосом.
– Когда? – хмурится Сюзи.
– В ту ночь, когда умер Макс. А Оливер пропал.
Сюзи хмурится сильнее, у нее даже морщинки в уголках рта появляются.
– Нет, – отвечает она, отрываясь от кухонного стола. – Когда они уходили, я спала в койке Ретта.
– Но тебе известно, что они ходили на кладбище?
Сюзи складывает на груди свои костлявые руки и встает в защитную позу.
– Нет. И вообще, о чем ты толкуешь?
Из неряшливого пучка на голове Сюзи выбивается длинная прядь и падает ей на лоб.
– Ну хорошо. А когда они вернулись, ты должна была понять, что что-то случилось? – продолжаю настаивать я. – Заметить хотя бы, что с ними нет ни Макса, ни Оливера.
Сюзи делает вид, что пытается вспомнить, развеять сонный туман, окутавший ее мозги. Под ее правым глазом я вижу черное пятнышко: это размазалась во сне тушь – единственная косметика, которую она прихватила с собой.
– А почему ты спрашиваешь об этом? – неожиданно жестко отвечает Сюзи. Тон ее напоминает скрежет камня о камень. На оскалившихся белых зубах искрятся отблески огня.
«Спрашиваю потому, что меня преследует костяной мотылек, – хочется сказать мне ей. – Потому что боль у меня в висках никак не проходит».
Потому что нечто плохое приближается ко мне. Где-то за пределами моего зрения маячат черные пятнышки роковой судьбы, похожие на размазавшуюся тушь Сюзи.
Мы с Сюзи какое-то время смотрим друг на друга не дыша, ища правду. Высматриваем ложь в предательских морщинках вокруг глаз, которые всегда выдают ее.
«Никогда не доверяй тому, кто слишком часто моргает» – такое предупреждение записано в книге заклинаний.
– Я не знала, что кто-то пропал в ту ночь, – безразличным тоном говорит Сюзи, не дождавшись моего ответа. – Не следила никогда, кто где спит в этих хижинах.
Во мне вскипает гнев, начинает колотить своими крыльями мне под ребра. Теперь я совершенно уверена, что Сюзи что-то знает, но не хочет сказать. Я делаю шаг навстречу ей и говорю:
– Но ты же слышала, как парни говорят об этом? Что кто-то умер?
Сюзи поднимает плечи, поджимает губы.
– Да, слышала, наверное, – отвечает она. – Но, если честно, не обратила на это особого внимания. Меня гораздо больше волновало, что я застряла в этом лагере из-за снежной бури.
– Парень умер, а тебя беспокоило только то, что ты там застряла?
Она опускает руки и неожиданно жестко спрашивает:
– Ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение?
– Просто хочу знать, что произошло тогда.
– И предполагаешь, что я лгу?
– У меня нет никаких оснований считать, что это не так.
Понимаю, что мои слова больно жалят, но не могу остановиться. Мне уже все равно, что обо мне подумает Сюзи. По-моему, я теряю контроль над собой. Похоже, я перестаю различать, что происходит передо мной на самом деле – мне кажется, что все от меня что-то скрывают, и от этого мне хочется кричать. Это мой лес, это место, где я всегда жила, но при этом я понятия не имею, что происходит. Костяной мотылек преследует меня, и все это началось с той ночи, когда я нашла в лесу Оливера. Я Уокер, которая не способна видеть правду.
Сюзи взмахивает рукой и сбивает на пол одну из маминых банок с медом. Банка с громким стуком разбивается, летят осколки стекла, а по половицам начинает растекаться липкая янтарная жидкость. Сюзи смотрит на нее с таким видом, словно готова извиниться, но затем поднимает на меня глаза и говорит:
– А зачем мне лгать?
Медовые лужицы медленно растекаются по полу, заполняют, словно жидкая грязь, все углубления и трещины в досках.
– Чтобы обмануть меня, – отвечаю я наконец, и звон у меня в ушах становится еще громче. – Чтобы выставить меня идиоткой. Потому что люди любят делать так, чтобы ведьма Уокер выглядела полоумной.
«Такие люди, как ты», – мысленно уточняю я. Люди, которые только притворяются милыми, но говорят чудовищные вещи за моей спиной. Люди, которые собираются в группы, куда нет доступа никому со стороны. Которые любят наблюдать, как другие страдают из-за сплетен.
На секунду у Сюзи отвисает челюсть.
– Я думала, мы с тобой подруги, – говорит она тонким, ломающимся голосом, похожим на звук рвущейся бумаги. Говорит так, словно может проскользнуть в трещину между половицами и исчезнуть. Совсем как мед.
Но я отказываюсь сочувствовать ей.
– Раньше мы с тобой никогда не были подругами, – замечаю я, и в моем голосе сквозит горечь. Я не вхожу в круг ее подруг, не принадлежу ее миру. Впрочем, не мое, быть может, и то место, где я сейчас нахожусь, дом Уокеров. Я затерялась где-то в сереньком тусклом нигде. Ни здесь, ни там. Я недостаточно нормальна, чтобы иметь друзей и подруг, но недостаточно сильна, чтобы называть себя настоящей ведьмой.
– Ты в школе никогда со мной не заговорила, ни разу. И ни разу не улыбнулась мне, – теперь слова легко льются из меня. – Тебе сейчас просто удобно быть со мной. Потому что никого другого у тебя под рукой нет, и пойти тебе некуда. Ты… используешь меня.
Эти слова вылетают из меня раньше, чем я успеваю пожалеть о них. Раньше, чем я успеваю ощутить их огромную тяжесть.
Сюзи плотно сжимает свои полные губы.
А гнев, который я испытывала, моментально тает, и я чувствую себя опустошенной – совершенно, полностью опустошенной.
Сюзи бросается в гостиную, хватает с дивана свой рюкзачок и идет к двери. Когда она, не взглянув на меня, проходит мимо, я чувствую застарелый, слегка затхлый запах ее розовых духов, которые Сюзи нанесла на кожу много дней назад. Дойдя до двери, она останавливается, оборачивается, и мне на секунду кажется, что сейчас я должна сказать что-нибудь. Найти слова, которые станут бальзамом на душевные раны, которые я только что нанесла. Но Сюзи опережает меня.
– Я всегда считала, что все в школе злятся на тебя безо всякой на то причины. Защищала тебя перед Реттом и остальными, говорила им, что ты хорошая и что все слухи о тебе – неправда, – она стискивает челюсть и добавляет сквозь зубы: – Но, вероятно, я ошибалась.
Она выбегает в снег и с грохотом захлопывает дверь за собой раньше, чем я успеваю что-либо сказать.
Ушла.
Мед густеет на полу.
Я вытаскиваю из него один за другим осколки стекла и швыряю их в мусорное ведро. Я чувствую себя такой же разбитой, как эта банка. И такой же никчемной, как размазанный по полу мед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: