Кристиан Винд - Нечто из Дарк Маунт [publisher: SelfPub с оптимизированной обложкой]
- Название:Нечто из Дарк Маунт [publisher: SelfPub с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-04708-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Винд - Нечто из Дарк Маунт [publisher: SelfPub с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Нечто из Дарк Маунт [publisher: SelfPub с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хочешь сказать, что он невиновен?
Рид оторвался от бумаг и посмотрел в мое лицо. В свете потолочного светильника, болтающегося над нашими головами, его кожа казалась бледно-янтарной. Только сейчас я обратил внимание на то, каким уставшим и даже измотанным выглядел мой напарник. Должно быть, здешний влажный климат заметно подтачивал его здоровье.
– Я не знаю этого, – произнес я, возвращая свое внимание полицейским сводкам. – Но для убийцы он вел себя слишком нетипично.
– Да, с этим и не поспоришь.
Рид вновь глубоко вздохнул и потер покрасневшие от долгого чтения глаза. Бокал, стоявший рядом с ним, по-прежнему до краев был заполнен вином, тускло поблескивающим багровыми искрами.
Очевидно, ко второй порции выпивки детектив еще не притрагивался, всецело поглощенный желанием пролить хотя бы немного света на наше дело, вокруг которого сгущалось все больше тьмы.
– Гляди, – я вырвал напарника из тяжелых раздумий. – Здесь упоминается, что весной Стэнли Вайд навещал своего дядюшку, обитающего в Истлэйк.
Рид послушно выхватил из моих пальцев протянутый лист, без особого интереса скользнул по нему зрачками, после чего тут же вернул мне.
– Миллер, я просматривал эти бумаги миллион раз…
– Но не задавался целью объединить некоторые из них воедино, – прервал я, выхватывая из стопки документов новую бумажку. – Вот здесь, к примеру, расписаны свидетельства матери Стэнли Вайда, где она так же вскользь упоминает о том, что примерно за полгода до трагической кончины сына тот стал счастливым обладателем новенького спортивного авто.
– И что это меняет?
– Рид, – я укоризненно поглядел в лицо напарника. – Двадцатилетнему парню дарят дорогое корыто, после чего тот собирается на нем в гости к любимому дядюшке, живущему в доброй сотне миль от Вашингтона.
– Истлэйк… – Алекс Рид наморщил лоб и попытался воскресить в своей памяти какие-то фрагменты воспоминаний. – Я что-то слыхал об этом городке прежде. Кажется, он располагается к востоку от Дарк Маунт.
– Вот именно, – я залпом допил остатки вина и поставил опустевший бокал на край столешницы. – Ручаюсь, что наш парень решил срезать путь, чтобы ошеломить родню своим необычайно скорым появлением, и тем самым очутился проездом в Дарк Маунт. Вот только мать Вайда указала, что в гости к дядюшке Стэнли наведался точно в срок.
Я видел, как в усталых глазах детектива зажегся азарт. Казалось, что сонное оцепенение, в которое погрузился с приходом ночи винный паб, мгновенно рассеялось.
– Миллер, это же все объясняет, – воскликнул он, едва ли не со всей дури хлопнув себя ладонью по лбу. – Вайд в самом деле запросто мог оказаться в Дарк Маунт, желая выжать из своей новенькой машины максимум и заодно планируя прибыть на место пораньше, однако наткнулся на Мэдисон.
– Верно, – я кивнул старику-трактирщику, призывая долить еще вина в мой бокал. – Затем что-то произошло. Что-то, что напугало Вайда до полусмерти, и в результате чего девушка рассталась с жизнью. Из-за этого наш будущий висельник задержался в городе, зачем-то таскаясь по его ночным улицам, и в этот момент весьма кстати попался на глаза мексиканцу. Однако к дядюшке он все же приехал вовремя.
– Черт, – выдохнул Рид, делая короткую передышку и наконец отпивая бордовый напиток из своего фужера. – Я и подумать не мог, что эти незначительные детали в отчетах имеют какое-то значение, Миллер.
Мы ненадолго прервали беседу, ожидая, когда старик заберет пустую посуду с нашего стола. Но как только его сухая фигура удалилась в другой конец зала, я тут же мрачно произнес:
– Несмотря на это, мы все еще понятия не имеем, что именно произошло на шоссе, и какую роль сыграл Вайд в судьбе Мэдисон. Кроме всего прочего, Кэсси опознала почерк племянницы. Вероятно, кто-то заставил девушку написать это письмо, пока она еще была жива, а затем приложил его к ее посмертному фото и отправил сердобольной тетушке, желая тщательно скрыть свое преступление.
– Но тогда выходит, что преступник должен был как минимум поговорить с Мэдисон. Откуда он мог бы узнать, кто она такая, куда едет и что у нее вообще имеется родственница, способная обратиться в полицию, если девушка внезапно исчезнет с радаров?
Мы молча переглянулись.
– Вот поэтому я и не думаю, что Вайд может быть напрямую причастен к ее кончине, – ответил я, вытаскивая из пачки последнюю сигарету и громко чиркая зажигалкой. – Убийца неплохо знал девушку, в то время как Вайд абсолютно точно впервые очутился в Дарк Маунт, решив срезать путь.
Рид машинально обхватил голову руками, навис всем туловищем над полицейскими отчетами и глухо пробубнил:
– Проклятье… Мы снова очутились в тупике, Фрэнк.
Я собирался ответить ему, однако слова напрочь застряли в моей глотке. Откуда-то сбоку раздался громкий стук, будто кто-то истошно колотил кулаком по стеклу.
Обернувшись, я увидел Альвареса, по смуглому лицу которого расплывалась радостная улыбка. Очевидно, мексиканец был несказанно счастлив этой случайной встрече, потому что уже в следующее мгновение он ринулся ко входной двери, жестами приказав своему рыжему псу оставаться снаружи.
– Я думаю, ко всем этим событиям причастен кто-то из местных, – проговорил я, наблюдая за тем, как мексиканец упрашивает старого трактирщика пропустить его внутрь, одновременно махая нам рукой. – А еще я полагаю, что Стэнли Вайд оказался замешан в этом деле совершенно случайно. Он просто подвернулся под руку убийце Мэдисон Брайт.
– А ведь ты совершенно прав, Миллер, – ошарашенно произнес детектив, пялясь на меня во все глаза. – Мы распутывали клубок, потянув не за тот конец нити. Вот почему у нас ничего не сходилось воедино и все только запутывалось еще больше.
Я приподнялся из-за стола, наконец махнув заждавшемуся в дверях Альваресу в ответ, а затем прокричал седому трактирщику:
– Пропустите его, это наш гость.
Всецело поглощенный бродягой, который со счастливым видом ковылял к нашему столику, я не сразу заметил, что Рид до сих пор таращится в мое лицо, активно о чем-то соображая.
И только когда Альварес плюхнулся на пустующий соседний табурет, вытянув ноги под столом и непонимающе почесал за ухом, разглядывая охапку бумаг, сваленных в кучу, я обернулся к напарнику.
Словив на себе мой блуждающий взгляд, тот задумчиво протянул:
– Миллер, если все именно так, как мы с тобой предполагаем, то убийство Мэдисон Брайт преступник планировал очень давно. Он терпеливо дожидался момента, когда девушка покинет город, чтобы ее следы затерялись в Вашингтоне. Даже если бы Кэсси со временем забила тревогу, никому бы и в голову не пришло искать убийцу в Дарк Маунт, ведь все в этом городе, включая шерифа, были убеждены в том, что девушка укатила в Вашингтон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: