Тим Миллер - Господство Эйприл

Тут можно читать онлайн Тим Миллер - Господство Эйприл - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Миллер - Господство Эйприл краткое содержание

Господство Эйприл - описание и краткое содержание, автор Тим Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде…
Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд…

Господство Эйприл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Господство Эйприл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тим Миллер

ГОСПОДСТВО ЭЙПРИЛ

Глава 1

Эйприл придумала, как они могут по-настоящему трахнуть этого парня. Она вообще не доверяла ему, но часть ее хотела, чтобы он не был на стороне «Jerichо». После нескольких последних дней, полных смертей и насилия, возможность получить ответы на некоторые вопросы и, возможно, даже передышку действительно привлекала ее. Учитывая то, что она придумала для Гранта, он не мог солгать им. Они раздели его до нижнего белья и привязали к столу.

— Не обижай его слишком сильно, — предупредила Эйприл. — Он может понадобиться нам позже. Если я решу, что это так, нам нужно будет поехать в город.

— О, не волнуйся, — сказала Исида. — Мой старик сделал мне много дерьма, это было адски больно, но не оставило следов.

— Ну и хорошо. Давай начнем.

— Вы совершаете большую ошибку, — сказал Грант. — Ты знала, что это твой отец звонил мне? Он послал меня за тобой.

— Ты играешь с огнем, мудак. Так что, на твоем месте я бы действовала осторожно, — предупредила Эйприл.

— Слушай. Я не лгу тебе. Он знал, что тебя не было слишком долго, и знал, на что ты способна. Он беспокоился за тебя. Он не виноват, что они собирались убить тебя. Но он заключил сделку.

— Заткнись!

— Они собирались отправить его в Вашингтон в обмен на тебя. Он собирался стать заместителем директора. Они сказали ему, что за тобой будут просто наблюдать, и все, — настаивал Грант.

— Начинай, — сказала Эйприл.

Исида улыбнулась, взяла скальпель и начала резать кожу между его пальцами на ногах, не слишком глубоко, но достаточно глубоко, чтобы причинить боль. Он хмыкнул и попытался сдержать крик, когда она перемещалась от пальца к пальцу, делая аккуратные и медленные надрезы. Наконец он испустил крик, и Исида захихикала.

— От этого я завожусь, — сказала она. — Я никогда не пытала кого-то подобного ему.

— Тебе нужна серьезная помощь, — сказала Эйприл.

— Хорошо, мисс, заставь его кончить вместе с моим мозгом.

Эйприл посмотрела на него, и его крики превратились в стоны. Он боролся с ремнями безопасности, а в его шортах появилась выпуклость. Он пошевелился и застонал, приближаясь к оргазму.

— Продолжай, — сказала Эйприл.

Исида взяла скальпель и вонзила его в подошву его ноги, медленно протыкая острым концом его плоть. Его стоны снова превратились в крики, пока Эйприл продолжила использовать свой разум, приближая его к оргазму. Она отступила после нескольких циклов боли/удовольствия, пока Грант пытался отдышаться.

— Довольно хуёво, не так ли? — сказала Эйприл. — Чувствуешь себя так хорошо, так близко к оргазму, a потом сразу боль! Сильная боль! Потом удовольствие. Бьюсь об заклад, твои тело и разум не знают, что делать.

— Ты зашла дальше, чем кто-либо мог подумать. Если хочешь убить меня, просто убей. Я сказал тебе, что мы можем помочь друг другу. Я знаю о «Jerichо» гораздо больше, чем они думают. Если бы я помог вам двоим, мы бы наверняка их уничтожили.

— Мне кажется странным, что ты предаёшь их так быстро.

— У них есть правило нулевой терпимости к ошибкам. B конце концов и я её совершил.

— Это точно, — Эйприл посмотрела на Исиду. — Возвращайся к работе.

Исида снова занялась его ногами, в то время как Эйприл снова и снова заставляла его двигаться на грани оргазма. Они занимались этим больше часа, пока Эйприл не убедилась, что Грант рассказал ей все, что знал. Она наконец позволила ему кончить, когда взяла под контроль его разум и позволила ему расслабиться.

— Теперь одевайся. Живи пока. Но, под моим контролем, — сказала Эйприл.

— Это не то, что я имел в виду, — сказал он, склонившись к окровавленным ногам, завернув их в марлю перед тем, как одеться.

— Я в твоей голове, нравится тебе это или нет. А теперь одевайся и пошли.

Когда Эйприл обернулась, раздались выстрелы. У Исиды был MP-5 на «стрельбе очередями», и она косила остальную часть персонала «Jerichо». Затем она ходила от двери к двери и из комнаты в комнату, убивая все мерзости, которые могли лежать за этими дверями. Эйприл была рада, что ей хотя бы не придется их видеть.

— Иисусе. Зачем было нужно убивать всех этих людей! — возмутился Грант.

— Они были виновны, как и ты. Посмотри на это место. Все они были его частью. Так что ты поможешь мне уничтожить «Jerichо» навсегда. А сколько таких, как я, на свете?

— Тех, что мы обнаружили? По меньшей мере, несколько десятков. Большинство из них очень трудно найти. Они не высовываются и постоянно переезжают. Так что ты, в силу обстоятельств, не сможешь сама себе помочь.

— Ага, спасибо. Пошли.

Они вышли из здания и пошли по улице к месту, где Грант припарковался.

— Куда мы идем? — спросил Грант.

— Они хотели видеть тебя в Далласе. Что ж, мы едем в Даллас, — ответила Эйприл.

— Они собираются убить меня.

— Нет, не убьют. Пошли.

Они поехали на север и выехали из Сан-Антонио. Никто не сказал ни слова. Исида даже уснула на заднем сиденье. Эйприл вздрогнула, когда зазвонил телефон Гранта. Она позволила ему ответить и попыталась вслушаться в его разговор, но он почти ничего не сказал. Наконец он повесил трубку и посмотрел на нее.

— Не возражаешь вернуться в Хэппитаун?

— Ты шутишь? Зачем?

— Когда ты разгромила их «Парк Развлечений», очевидно, парочка клоунов сбежала. Они только что уничтожили целый цирк в соседнем городе и это дерьмо всё ещё продолжается. «Jerichо Systems» уже давно знает о них, но почему-то просто позволяет им заниматься своими мерзкими делишками. Они хотели бы, чтобы я захватил одного и привёз им для изучения. Очевидно, они не люди.

— Нет, не люди, и ответ — нет. Я едва выжила у этих ёбаных клоунов, и больше не собираюсь к ним приближаться.

— Мы могли бы просто убить их, нам не нужно тащить их в «Jerichо».

— Минуточку. Ты только что подал мне идею, — сказала Эйприл. — Направляйся в Хэппитаун. Это будет действительно весело.

Глава 2

Хэппитаун, Техас.

Клоун шел по пустым улицам, вертя в руках трость. Он не пользовался тростью и не нуждался в ней, но она была удобна, и это улучшало его внешний вид. Город стал скучным. Хэппитаун, конечно, не чувствовал себя таким счастливым, место было буквально мертвым. Эта мысль вызвала смех, когда он посмотрел на мертвые тела, выстилающие улицы.

Где все мужчины в этой дыре? Были разбросаны тела и части тел женщин и детей. Отрезанная голова маленького мальчика лежала на тротуаре прямо перед ним. Клоун остановился и пнул голову, как будто играл в мяч. Маленькая голова отлетела от его ноги и пролетела над машиной, припаркованной наполовину на тротуаре и наполовину на улице. Он вскинул руки в воздух.

— Да! — крикнул он и снова засмеялся.

Но ему нужно было найти себе компаньонов получше. Он приехал, чтобы увидеть этих двух других клоунов, болтающихся вокруг. Поговорим о паре идиотов. Во что превратилась их раса? Они привыкли управлять целыми цивилизациями. Теперь они были отправлены в эти смешные «Парки Развлечений». Кроме него. Он отказался принять участие в такой нелепости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Миллер читать все книги автора по порядку

Тим Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Господство Эйприл отзывы


Отзывы читателей о книге Господство Эйприл, автор: Тим Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x