Ричард Лаймон - Дом Зверя
- Название:Дом Зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Дом Зверя краткое содержание
Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения...
И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Дом Зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вся дрожа, она обхватила руками живот и наклонилась вперед, прижавшись лбом к двери.
Онo изнасиловалo ее. Но не убилo. Кто-то перевязал раны. И теперь она пленница в комнате без окон, в доме Мэгги Катч.
Онo вернется, - подумала она.
Онo захочет меня вновь .
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Не доезжая до тротуара, Харди остановил автомобиль, подошел к ограде и сфотографировал Дом Зверя. Опустив камеру, увидел машущую ему рукой Нору, кивнул в ответ и направился к ним. Дул легкий прохладный бриз, но Тайлер подумала, что Горман, в своем спортивном пиджаке, наверное, совсем упарился. Самой ей было ужасно жарко; она досадовала, что не надела вместо вельветовых брюк шорты или юбку.
- Вы, должно быть, помните Тайлер, - сказала Нора.
- Конечно. Как можно забыть столь прелестное создание?
Она нехотя пожала протянутую руку.
- Это - Эйб Клэнтон, - сказала она.
- Рад познакомиться с вами, мистер Харди. Я читал ваши книги.
Пожимая руку Эйба, Харди взглянул на него с удивлением:
- Я не ослышался, вы сказали книги?
- Ну да. Ведь, если я не ошибаюсь, до «Ужаса в Блэк-Ривер Фоллс» вы написали их еще около тридцати?
- Сорок восемь, если быть точнее. Просто несколько были выпущены под псевдонимами. Я счастлив встретить человека, знающего о моем существовании до «Ужаса». Я в восхищении.
- Мне особенно понравилась ваша серия «Неподвластные Смерти». Всю службу отслеживал каждый выпуск.
- А, так вы военный. Я должен был догадаться. По фигуре, широким плечам… Без сомнения, морпех.
Эйб выглядел удивленным:
- Совершенно верно.
- Но автором «Неподвластных Смерти» значится Мэтт Скотт. Позвольте спросить, как вы узнали, что это мой псевдоним?
- На страничке с копирайтом значилось ваше настоящее имя.
- Да вы, я вижу, не лыком шиты, - сказал он и повернулся к Джеку. - Я так понимаю, вы тоже пехотинец?
- Был им раньше. Джек Уайт, - oни пожали друг другу руки. - Я видел ваш фильм.
- Ого.
- Я прошит лыком насквозь.
Нора рассмеялась:
- Знаете, вчера ночью мы познакомились с одним парнем, у которого вам обязательно нужно взять интервью. Его зовут Капитан Фрэнк. Он живет вон там, в автобусе, - oна указала рукой в сторону леса, за дальний край Бич-Роад.
- Интервью? - переспросил Харди.
- Он утверждает, что это его отец привез сюда зверя с какого-то острова.
- Зверя?
Она кивнула в сторону старого дома.
- Этого зверя? - спросил Харди.
- Да. Может рассказать всю историю его появления с кучей отвратных подробностей.
- А зачем мне это?
- Для вашей книги.
Он смотрел на нее:
- Я, кажется, еще вчера вечером дал понять, что книгу о Доме Зверя писать не намерен.
- Ой, и правда! - Нора щелкнула пальцами, делая вид, будто ужасно переживает из-за своей забывчивости. - Вы говорили. Я помню, - вдруг она улыбнулась и ткнула в него пальцем: - Тем не менее, очень советую вам взять интервью у Капитана Фрэнка. Для книги, которую не собираетесь писать.
Харди хохотнул.
- Насчет нас можете не беспокоиться. Мы не скажем ни одной живой душе ни слова о том, что вы не пишете книгу о Доме Зверя. Никому ни слова - все слышали? Будьте покойны, ваша тайна в надежных руках.
Тайлер посмотрела вокруг и увидела, что очередь продвигается к кассе. У нее прихватило живот. Спокойствие, - сказала она себе. - Не стоит сходить с ума. Возможно, Дэна там и не окажется.
Но если он все-таки там?
Она может не идти, просто подождать всех на улице.
Нет, это не вариант .
Она открыла сумочку в поисках кошелька.
- Я плачу, - сказал Эйб.
- Нет, ты уже…
Но он, не слушая ее, направился к кассе и приобрел два билета, улыбнувшись белокурой девочке-кассиру. Они отошли в сторонку, чтобы подождать остальных.
- Спасибо, - сказала она.
- Ты в порядке?
- Не совсем.
- Уверен, Дэн будет очень рад встрече.
- Будет гораздо легче, если нет.
Взгляд Эйба был мрачен. Он легонько погладил ее по плечу, но тут же убрал руку, когда подошли Нора с Джеком.
Взглянув на Тайлер, Нора нахмурилась.
- Ты уверена, что хочешь туда идти? - спросила она.
- Нет. Но все равно пойду.
- Какие-то проблемы? - спросил Харди.
- Старый дружок Тайлер. Он должен…
- Никаких проблем, - сказала Тайлер, раздражаясь на Нору, извещавшую о проблемах в ее личной жизни каждого встречного и поперечного.
Она отвернулась и прошла через турникет.
Эйб проследовал за ней и взял за руку. Тайлер посмотрела на него.
- Иногда она просто не может держать рот на замке.
- Я так понимаю, Горман тебе не по душе?
- По-моему, он подлец.
- В этом я с тобой соглашусь.
- Я думала, ты его большой поклонник.
- Мне здорово понравились некоторые его книги. Но это не значит, что мне должен нравиться написавший их человек.
Они остановились позади небольшой группы, собравшейся возле крыльца. Вскоре подошли и Нора с Джеком.
- И что надо делать, просто зайти? - спросила Нора.
- Сейчас, наверное, гид подойдет, - сказал Эйб.
Гид. Дэн? У Тайлер екнуло сердце. Крепче сжав руку Эйба, она уставилась на затененную дверь. И вздрогнула, когда та распахнулась.
Человек на пороге вовсе не был Дэном. Она глубоко вдохнула, глядя, как мужчина неуклюже спускается к ним. На вид ему можно было дать все шестьдесят, и шел он деревянной походкой, словно каждое движение причиняло ему боль. Спускаясь, он цепко держался за перила.
- Ваши билеты, - сказал он голосом, удивительно сильным для такого хлипкого мужичонки.
Кучка подростков у крыльца расступилась, пропуская его.
Тайлер услышала тихий щелчок. Она покосилась на Харди и, к своему удивлению, не увидела у него фотоаппарата. Одна его рука была в кармане пиджака. Улыбнувшись, он вытащил руку.
У него там диктофон, - поняла она. - Он хочет записать экскурсию .
Не спросив разрешения? Конечно, иначе зачем бы он его прятал. В гробу Горман Харди видел чьи-то там правила .
Что лишь подтверждало ее мнение об этом человеке.
Скользкий гад, - подумала она.
Проверив все билеты, костлявый мужчина вновь поднялся по лестнице на крыльцо. Он повернулся и утер рот тыльной стороной ладони.
- Дамы и господа, - провозгласил он. - Мне выпала огромная честь представить вам владелицу Дома Зверя, отважную женщину, прошедшую сквозь горнило ужасной трагедии и вышедшую из него еще более сильной - Мэгги Катч, ваш персональный гид на сегодня.
Словно старый лакей, он распахнул двери и поспешно попятился, словно стремясь поскорее исчезнуть с глаз.
Из дома, опираясь на трость черного дерева, вразвалочку вышла старуха. С виду она годилась костлявому мужчине в матери, но при этом, казалось, буквально излучает силу. Она была крупной женщиной, с широкими бедрами и массивной грудью, которая покачивалась под выцветшей тканью платья, когда старуха ковыляла к краю крыльца. Тайлер подумалось, что она здорово похожа на чью-нибудь строгую бабулю. На ногах были длинные носки и тяжелые черные башмаки со шнурками. На шее, словно для того, чтобы разбавить унылую внешность, повязан ярко-красный шелковый шарф. На лице застыла кислая мина; потом она улыбнулась. Невеселая вышла улыбка. Скорее, злая усмешка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: