Ричард Лаймон - Дом Зверя
- Название:Дом Зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Дом Зверя краткое содержание
Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения...
И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Дом Зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Боже мой, - пробормотала Нора.
Машину «скорой» занесло; завывала сирена, переливались мигалки. Она устремилась к женщине.
- Езжай за ней, - велела с заднего сиденья Дженис.
Тайлер вдавила газ, обогнула «Мустанг» Эйба и въехала на подъездную дорожку. «Скорая» остановилась. Тайлер притормозила за ней. Из машины выскочили двое санитаров и побежали к задним дверям. Пока они их открывали, Тайлер поставила автомобиль на ручной тормоз.
- Парень на земле - полицейский, - сказала Нора.
Тайлер выскочила из автомобиля и промчалась мимо «скорой». В ярко-красном свете мигалки она увидела лежащее слева от крыльца тело. На нем была полицейская униформа. Женщина с револьвером в одной руке стояла на коленях возле еще одного мужчины. Она помахала санитарам рукой и те поспешили к ней с носилками в руках. И еще кто-то растянулся на земле возле “пикапа”.
- Это тип из Дома Зверя, - сказала стоявшая ближе к нему Нора.
- Эй! - крикнула женщина. - Вы кто такие? Убирайтесь отсюда!
- Здесь были трое мужчин? - спросила Тайлер.
- Да.
- Где они?
Она указала пальцем в сторону дома:
- Сказали, что пойдут через туннель.
- Они в порядке?
- Да. Убирайтесь отсюда!
Тайлер с Норой дружно бросились к «Омни». Возле задней дверцы стояла Дженис.
- Садись в машину, - велела Тайлер.
Три дверцы с грохотом захлопнулись.
- Чего делать будем? - спросила Нора.
- Едем за ними.
Тайлер завела двигатель, переключилась на задний ход и направилась в сторону дороги.
- И что дальше? - спросила Нора. - Мы им там только мешаться будем.
- Верно. Нам нужно оружие, - сказала Дженис.
Тайлер вдавила тормоз. Машина дернулась вперед, слегка покачнулась и остановилась возле «скорой». Тайлер с Норой выскочили наружу.
- Отвалите! - рявкнула на них женщина-полицейский.
- Нам нужны их пушки! - крикнула в ответ Тайлер. - Мы хотим помочь.
- Чешите отсюда - вот вам и помощь!
Санитары водрузили лежащего на земле полицейского на носилки.
- Пожалуйста! - взмолилась Тайлер. - Мы их вернем.
Женщина направила на нее дуло револьвера:
- Брысь!
- Ради Бога, леди! - взорвалась Нора.
Та перевела револьвер на нее.
- Сука тупая! - заплакала Тайлер.
Круто развернувшись, она забралась обратно в машину.
Нора последовала за ней и захлопнула дверь.
- Без оружия от нас там не будет никакого проку, - сказала Дженис.
Тайлер развернула машину и снова нажала на тормоз. Она смотрела мимо “пикапа”, на голое поле, на Бич-Лейн, за которой простирался лес.
- Капитан Фрэнк, - сказала она.
- Что Капитан Фрэнк?
- Харди сказал, что у него в автобусе целый арсенал.
- Поехали! - воскликнула Дженис.
«Омни» ринулся через поле, подпрыгивая на кочках и с хрустом давя сорняки и кустарники. Нора вцепилась в приборную панель. Тайлер отчаянно пыталась удержать руль. Вскоре фары осветили ряд почтовых ящиков. Она нашла просвет между деревьями, автомобиль подскочил последний раз и выехал на грунтовую дорогу.
- Черт! - вопила Нора.
Тайлер дернула руль, чуть не влетев в дерево. Полностью разминуться не удалось - машину тряхануло, правая фара разлетелась вдребезги. Автомобиль помчался дальше - по узкой дороге вдоль океанского побережья.
- Вон он, - сказала Нора.
Тайлер вдавила в пол педаль тормоза и покатила к автобусу. Машина снова съехала с дороги, под шинами захрустели пивные банки. Тайлер нажала на клаксон.
Нора и Дженис выскочили прежде, чем она успела поставить автомобиль на ручной тормоз. Когда она подошла к ним, те уже колотили в дверь автобуса.
- Шо такое?
Тайлер обернулась. Седобородая физиономия Капитана Фрэнка торчала из окна в задней части автобуса.
- Это всего лишь мы, - сказала она. - Тайлер и Нора. Мы общались с вами прошлой ночью в баре, помните? Нам нужна ваша помощь.
- Чёт я слышал пальбу? - спросил он заплетающимся языком.
- Они… Они охотятся за зверем. За вашим Бобо. Мы хотим помочь. У вас есть оружие?
- Ох`тятся на Бобо?
- Да! Можете поехать с нами, если хотите.
- Уф-ф-ф-ф.
Его лицо исчезло в окне. В автобусе зажегся свет. Через несколько секунд дверь со скрипом отворилась.
- Боже мой, ты ли это, Дженис Кроган?!
- Это я, - ответила та.
- Сдается мне, ты у Бобо побывала в лапах.
- Именно.
- Мы должны спешить, - сказала Тайлер, подойдя вплотную к двери.
Капитан Фрэнк стоял в одних боксерских трусах. Все его тело поросло свалявшимся седым волосом.
- Накиньте на себя что-нибудь, - сказала Тайлер, - и покажите нам, где хранится оружие.
- Да-да. Прошу на борт, други мои!
Сжимая потной рукой рукоять полицейского револьвера, Горман спускался вслед за Джеком и Эйбом в подвал. Свободной рукой он держался за перила. За исключением бледного луча фонарика, все вокруг окутывала тьма.
Деревянные ступеньки скрипели под ногами.
Грязный пол подвала казался серым в бледном луче света. Затем луч переместился из угла в угол. Тени дрожали и отступали перед ним.
- Вон она, твоя нора, - прошептал Эйб и направил свет на груду плетеных корзин у дальней стены.
Горман попытался что-то сказать, но смог издать лишь какой-то сдавленный звук. Он откашлялся и спросил:
- Вы сделали фотографии?
- Конечно, - сказал Джек. - А потом услышали Дженис.
В полной тишине Горман последовал за ними. Они остановились у подножия лестницы. Эйб направил луч фонарика на стену и осветил здоровенный сундук.
- А вон их дверь, - сказал он.
Горман заметил прибитый к передней стенке небольшой моток веревки - очевидно, импровизированную ручку.
Луч фонарика скользнул в сторону. Осветил вход в туннель.
И зверя .
- Здрасьте, рады вас видеть, - прошептал Джек.
Они подошли поближе.
Существо лежало в туннеле мордой вниз - у самого входа; его блестящая белесая плоть, казалось, светится. Вся спина была забрызгана кровью. Горман взглянул на то, что осталось от головы, и поспешно отвел глаза.
- Его мы не фотографировали, - сказал Джек.
Горман сделал глубокий вдох:
- Не могли бы вы его вытащить?
- У нас есть сейчас дела поважнее, - сказал Эйб. - Если хочешь, можешь подождать здесь.
Он перешагнул через одну из вытянутых лап и углубился в туннель.
- Постойте. Вы не можете оставить меня здесь.
- Тогда давай с нами, - сказал Джек и шагнул вслед за Эйбом.
Тусклый свет померк, когда Эйб исчез за поворотом туннеля. Еще немного и Горман окажется в полной темноте. Стиснув зубы, он принялся перебираться через валяющуюся на полу тварь. Он не сводил с нее глаз, в любой момент ожидая, что когтистая лапа взметнется и цапнет его за лодыжку. Свет исчез. Теперь он вообще не мог видеть зверя. Что-то коснулось его ботинка, и он с визгом шарахнулся в сторону.
Он кинулся вперед, влетел во влажную земляную стену и пробирался вдоль нее, пока не увидел впереди прерывистый свет и фигуры спешащих Эйба и Джека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: