Йон Линдквист - Впусти меня [Литрес]
- Название:Впусти меня [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-13928-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йон Линдквист - Впусти меня [Литрес] краткое содержание
Роман послужил основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а впоследствии постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк.
Впусти меня [Литрес] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мм…
– Заодно поговорим про это… ну и про все остальное.
– Прям на эти выходные?
– Ну да. Если, конечно, хочешь.
– Да, но у меня вообще-то… А что, если я приеду в субботу?
– Или в пятницу вечером.
– Не, лучше в субботу. В субботу утром.
– Ладно, договорились. Я тогда вытащу утку из морозилки.
Оскар поднес губы к самой трубке и прошептал:
– Только без дроби!
Папа рассмеялся.
Прошлой осенью, когда Оскар навещал отца, он сломал зуб о кусок свинца, застрявший в тушке птицы. Маме они сказали, что это был камушек в картошке. Оскар обожал морскую дичь, но мама считала, что убивать беззащитных птичек – это «невероятная жестокость». Расскажи они, что он сломал зуб об орудие убийства, она могла навсегда запретить подобную еду.
– Специально проверю, – ответил папа.
– Как мопед, на ходу?
– Да. А что?
– Так, просто вспомнилось.
– Ясно. Ну, вообще-то здесь как раз снегу навалило, можем прокатиться.
– Хорошо.
– Ладно, до субботы. Ты на десятичасовом приедешь?
– Да.
– Я тебя тогда встречу. На мопеде. Машина чего-то барахлит.
– Ага. Хорошо. Маму дать?
– Да нет… Расскажи ей, как мы договорились.
– Мм. Ладно, пока.
– Пока!
Оскар положил трубку. Немного посидел, представляя себе, как все будет. Значит, они поедут кататься на мопеде. Это здорово. Оскар надевал короткие лыжи, к мопеду привязывалась веревка с деревянной палкой на конце. Оскар брался за нее обеими руками, после чего они гоняли по деревне, как мастера спорта по водным лыжам. А потом утка с рябиновым желе. И всего один вечер без Эли.
Он зашел к себе, сложил в сумку спортивную форму и нож – возвращаться домой до встречи с Эли он не собирался. У него был план. Когда он уже стоял в коридоре, застегивая куртку, из кухни вышла мама, вытирая перепачканные мукой руки о передник.
– Ну? И что он сказал?
– Я к нему поеду в субботу.
– Так. А про эту историю что-нибудь сказал?
– Мам, мне пора на тренировку.
– Что, совсем ничего?
– Да сказал, сказал, мам, мне пора идти!
– Куда?
– В бассейн.
– В какой еще бассейн?
– Ну в наш, возле школы. Тот, что поменьше.
– И что ты там будешь делать?
– У меня тренировка. Я буду в половине девятого. Или в девять. Я потом с Юханом встречаюсь.
У мамы был расстроенный вид. Не зная, куда деть свои мучные руки, она засунула их в большой карман на переднике.
– А-а-а. Ну ладно. Только смотри осторожнее. Не поскользнись там в бассейне или еще что. Шапка с собой?
– Да, да!
– Вот и надень, хотя бы после бассейна – на улице мороз. А то выскочишь с мокрой головой и…
Оскар шагнул к ней, быстро поцеловал в щеку, бросил: «Пока!» – и вышел. Оказавшись на улице, он покосился на свои окна. Мама стояла там, все еще держа руки в кармане передника. Оскар помахал. Мама медленно подняла руку и помахала в ответ.
Он плакал всю дорогу на тренировку.
Вся компания собралась на лестничной площадке у квартиры Гёсты. Виржиния с Лакке, Морган, Ларри, Карлссон. Никто не решался нажать на кнопку звонка, поскольку именно позвонившему пришлось бы излагать суть дела. Еще с лестницы они ощущали слабый запах, насквозь пропитавший Гёсту. Запах мочи. Морган пихнул Карлссона в бок и что-то пробормотал. Карлссон приподнял шерстяные наушники, которые носил вместо шапки, и переспросил:
– Что?
– Говорю, может, снимешь уже? Выглядишь как идиот.
– Ну, это ты так считаешь.
Он все же снял наушники, запихнул их в карман пальто и сказал:
– Ларри, давай. Это ж ты увидел.
Ларри вздохнул и позвонил в дверь. Из-за двери раздалось злобное мяуканье, а затем мягкий шлепок, будто что-то упало на пол. Ларри прокашлялся. Все это ему не нравилось. Он чувствовал себя как последний легавый с целой делегацией за спиной, не хватало только пистолетов. Из квартиры послышались шаркающие шаги, затем голос: «Как ты, милая?»
Дверь открылась. Из квартиры пахнуло мочой, и Ларри задержал дыхание. Гёста стоял в дверях, одетый в поношенную рубашку и жилетку с бабочкой. Бело-рыжий полосатый кот свернулся клубком у него на руках.
– Да?
– Здорово, Гёста, как жизнь?
Гёста моргал, обводя их взглядом. Он явно уже хорошенько выпил.
– Да ничего.
– Мы тут это… поговорить пришли… Слыхал, что случилось?
– Нет.
– Юкке нашли. Сегодня.
– Да-а? А-а-а. Вот как.
– И тут, значит, такое дело…
Ларри повернулся к остальным, ища поддержки, но, кроме подбадривающего жеста Моргана, ничего не последовало. Ларри чувствовал себя чиновником, выдвигающим ультиматум. Но другого выхода не было, как ни крути. Он спросил:
– Можно войти?
Он думал, Гёста запротестует – вряд ли он привык к тому, чтобы в его квартиру вваливались пятеро. Но Гёста только кивнул и отошел на пару шагов в коридор, пропуская их.
Ларри на секунду замешкался; запах, доносившийся из квартиры, был просто невыносим, липким облаком витая в воздухе. Пока он топтался на пороге, Лакке прошел внутрь, за ним последовала Виржиния. Лакке почесал кота на руках у Гёсты за ухом.
– Красавец! И как его зовут?
– Ее. Фисба.
– Красивое имя. А Пирам [29] Пирам и Фисба – легендарная вавилонская пара, история которой имеет нечто схожее с историей шекспировских несчастных влюбленных.
у тебя тоже есть?
– Нет.
Один за другим они вошли в квартиру, стараясь дышать через рот.
Несколько минут спустя они оставили попытки перебороть вонь, перестали задерживать дыхание и постепенно свыклись с запахом. Коты были согнаны с диванов и кресел, из кухни принесли пару стульев, спиртное и стаканы, и, немного поболтав о котах и погоде, Гёста наконец произнес:
– Так, говорите, Юкке нашли?
Ларри залпом опрокинул в себя содержимое стакана. Теплота, разлившаяся в животе, придала ему смелости. Он налил себе еще и ответил:
– Ага. Возле больницы. Вмерзшим в лед.
– В лед?!
– Да. Там сегодня такой цирк устроили. Я пошел Херберта навестить – не знаю, знакомы ли вы, ну да ладно… короче, выхожу я – а там тебе и полиция, и «скорая», потом пожарники подкатили…
– Там что, и пожар был, что ли?
– Нет, но его же пришлось изо льда вырубать. Ну, то есть тогда я еще не знал, что это он, но, когда они вытащили его на берег, я узнал его по одежде – лицо-то… ну, короче, там все замерзло, не узнать, а вот одежда…
Гёста поводил рукой по воздуху, будто гладя большую невидимую собаку.
– Постой… он что, утонул? Ничего не понимаю…
Ларри отхлебнул из рюмки, вытер ладонью рот.
– Нет. Полицейские тоже так решили. Поначалу, насколько я понимаю. Стояли себе сложа руки, пока медики возились с каким-то пацаном, у которого из башки кровь шла, так что…
Гёста еще энергичнее замахал рукой, то ли гладя, то ли отталкивая от себя невидимую собаку. Немного алкоголя из его стакана выплеснулось на ковер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: