Янгцзе Чу - Невеста призрака [litres]

Тут можно читать онлайн Янгцзе Чу - Невеста призрака [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невеста призрака [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (16)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-109080-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Янгцзе Чу - Невеста призрака [litres] краткое содержание

Невеста призрака [litres] - описание и краткое содержание, автор Янгцзе Чу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Род Лим – один из богатейших в городе Малакка. Когда Ли Лан Пан предлагают стать невестой погибшего наследника Лим Тиан Чина, судьба 17-летней девушки из небогатой семьи, кажется, решена. Во снах она погружается в мир мертвых, но наяву встречает в благородном доме Тиан Байя – кузена нареченного жениха.
Но роман с живым вместо замужества с мертвым – совершенно другая история…

Невеста призрака [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста призрака [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Янгцзе Чу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В любви? Ты едва меня знаешь.

– О, я знаю тебя очень хорошо, Ли Лан. – Я отпрянула прочь, как только он приблизился. – И я договорился, что ты станешь частью моего вознаграждения.

– За что?

– Полагаю, можно рассказать, раз уж мы все равно поженимся. Одно значительное лицо даровало мне особое возмещение ущерба за совершенное против меня преступление. Мне лишь нужно закончить для них несколько пустячных заданий. А взамен негодяй станет моим.

– Какое преступление? – спросила я, хотя кожу покалывало.

– Ты ведь не думала, что сильный юноша вроде меня мог внезапно скончаться от лихорадки? – ответил он. – Меня убили.

Я нервно моргнула.

– И ты пытаешься узнать, кто это сделал?

– Но я уже знаю. Мой дражайший кузен, Тиан Бай.

Именно Ама разбудила меня, в то время как я рыдала, кричала и металась в постели. Еще долго после этого она обнимала меня и убирала влажные от пота волосы с лица, а я безмолвно страдала из-за слов Лим Тиан Чина. Наконец я уснула беспокойным сном. Когда я встала, был почти полдень, и няня стучала в дверь.

– Что случилось? – спросила я. Меня до сих пор занимали откровения Лим Тиан Чина. Волосы сбились, веки припухли. Я выглядела как безумная.

– Отец желает тебя видеть. – Ама казалась меньше ростом, чем обычно, – заводная игрушка, у которой стала отказывать пружинка. – Внизу, в кабинете.

Я посмотрела на няню, но она лишь пожала плечами.

– Кто знает, чего он хочет? Но ты! Ты слишком больна, чтобы вылезать из кровати. Я скажу ему подождать немного.

– Я пойду.

По какой-то причине я чувствовала крайнюю обеспокоенность из-за этого вызова, и, подозреваю, Ама тоже, поскольку старалась задержать меня хлопотами и ворчанием. Умыв лицо и заплетя косы, я спустилась вниз. Впервые за много дней дверь в отцовский кабинет стояла открытой. Я с усилием постучала, хотя никогда не имела такой привычки.

– Войди, – промолвил отец.

Он стоял за столом, держа раскрашенный свиток. На его впалых щеках выпирали скулы, и меня озарило – призрак Лим Тиан Чина пожирал нашу семью заживо. Интересно, какие проблемы он принес в отчий дом. В первый раз я ощутила проблеск жалости к его родителям.

– Отличная картина, правда? Всегда была одной из моих любимых. – Это оказался черно-белый набросок горного пейзажа, мазки туши – яростные, словно художник едва мог сдерживать свое нетерпеливое желание воссоздать сцену на бумаге.

– Я старался держать ее подальше от света и жары, – продолжал отец. – Она написана рукой очень знаменитого мастера. Догадаешься, кто он?

Конечно же, папа вызвал меня не ради продолжения заброшенного классического образования. Или он после всего лишился рассудка? Отец скривил губы.

– За нее дадут хорошую цену. И у меня есть другие. Все старинные вещи, которые я собирал… может, они все-таки пригодятся.

– Сколько? – уточнила я.

– Недостаточно. Но я планирую объявить себя банкротом. А картины – для тебя. Мы превратим их в золото и наличные, чтобы у тебя остались средства к существованию.

– А ты? Что будет с тобой? – испытывая внезапный страх, спросила я. В сознании вспыхивали сцены. Отец в долговой тюрьме или лежащий избитым на улице.

– Обо мне не тревожься. – Видя мое растущее возбуждение, он сказал: – Ли Лан, на самом деле я хотел передать тебе новости. Думал, лучше ты узнаешь их от меня, чем от слуг-сплетников.

Мое сердце упало.

– В чем дело?

– Тиан Бай собирается жениться. Помолвка официальная, контракты подписаны. Он вступит в брак с дочерью семьи Куа.

Я стояла молча, его слова звенели в ушах, точно шум далеких волн.

– Куа? – выдавила я сквозь напряженные, неловкие губы.

– Ты должна была ее видеть в ту ночь, на празднике Пастуха и Ткачихи. Она стояла рядом с тобой во время состязания «ниточку-в-иголочку».

Конечно, я ее помнила. Та высокая девица с лошадиным лицом, которая так недружелюбно себя вела. Я падала, тонула в темной воде. Голос отца едва достигал моих ушей. В безмолвии я наблюдала за тем, как он взял мои ледяные руки.

– Ли Лан! – произнес он. – Мне так жаль. В тот день, когда Тиан Бай пришел поговорить со мной, я боялся, что он оживит твои надежды.

Я повернулась и вышла. Смутно осознавала, что отец зовет меня, а Ама бежит и хватает за рукав, но все это происходило словно под водой. Гул заполнил мои уши, а зрение затуманилось. Тиан Бай! Я приняла как должное, что со своей стороны он борется с дядей ради нашего совместного будущего. А теперь он подвел меня. И уже давно, раз брачные контракты подписаны. Какой же дурой я была! Польстилась на очаровательную улыбку и старые медные часы. Витала в облаках, пока девица Куа, скорее всего, шила свое приданое. Может, Ян Хон и ей прислала в качестве приза отрез ткани. Я ощутила приступ тошноты.

Я лежала на кровати с открытыми глазами. Сил не было, но заснуть тоже не получалось. Обвинения Лим Тиан Чина. Свадьба Тиан Бая. Они смешались, образовав непроходимое болото. Если Тиан Бай – убийца, то я благополучно отделалась от него. И все же я не могла заставить себя доверять Лим Тиан Чину либо даже собственным мечтам. Этот путь вел к безумию. Не знаю, как долго я так лежала, но солнце переместилось из одного окна в другое, и день подошел к концу. Ама вошла и зажгла лампы. Она принесла суп, хоть я и отвернулась от него. Нянечка ревела и проклинала Тиан Бая, произнося все то, что хотела бы сказать я. Когда свет угас, желтые листки с заклинаниями, висевшие на окнах, затрепетали, точно от невидимого ветра. Я знала, в чем дело. Мой нежеланный гость снова явится этой ночью.

Когда Ама ушла, я села и потянулась за конвертом с порошком медиума. Трясущимися руками я насыпала щедрую порцию в чашку и влила немного воды. Она сказала, я могу увеличить дозу, если снадобье не подействует. Ну, прошлой ночью оно точно не сработало. Я сказала себе: хочу только забвения, только уснуть и ни о чем не думать. Я повторяла это, даже когда пила залпом, ахая от горького вкуса. Теперь-то я спрашиваю себя: почему я так поступила? Почему не дождалась возвращения няни, которая бы приготовила питье аккуратно, как и всегда? Я чувствовала злость, отчаяние и безразличие. Но я правда не думаю, что собиралась умереть.

Часть вторая

Загробный мир

Глава 11

Кто-то плакал: тяжкие рыдания, словно хрип раненого животного. Распахнув глаза, я увидела спальню с окнами, наполовину закрытыми ставнями от сильного солнца. Предметы мебели, некогда хорошего качества, теперь, несмотря на отмытую древесину и аккуратно залатанную ткань, несли отпечаток неуловимого убожества. Все это я разглядела с ястребиной, никогда прежде не испытанной зоркостью. Каждый завиток деревянных балок отчетливо выделялся. Каждая крупица пыли сияла в воздухе, как звезда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Янгцзе Чу читать все книги автора по порядку

Янгцзе Чу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста призрака [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста призрака [litres], автор: Янгцзе Чу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x