Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres]

Тут можно читать онлайн Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres] краткое содержание

Чудовище и чудовища [litres] - описание и краткое содержание, автор Барбара Морриган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Такута – патологоанатом. Неплохая профессия для того, кто может видеть прошлое людей, прикоснувшись к ним… Уже много лет он скрывает свой дар, чтобы люди не считали его изгоем. Но однажды на его стол попадает девушка, погибшая в бою с чудовищем. Коснуться её – значит открыть неизведанное в мире, где ничего необычного не происходит.
Решится ли Такута разбудить свои способности? Увидит ли он в звере отражение себя или, посмотрев вокруг, поймёт, что уже давно окружён монстрами?

Чудовище и чудовища [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовище и чудовища [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Морриган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юность Тэми осталась где-то за плечами, и там же остались бесконечные влюблённые мужчины, много и красиво говорящие. С годами они становились всё менее интересными и всё более однообразными, и в какой-то момент она ощутила пренебрежительное равнодушие. Она с головой ушла в работу, лишь изредка поддерживая контакт с парочкой знакомых, и такой расклад её вполне устраивал. Конечно, как и любой человек, она иногда чувствовала себя одинокой, особенно возвращаясь в свою пустую комнату после тяжёлого дня. Порой ей и вовсе не хотелось зажигать свет, и она просто валилась на постель прямо в одежде и погружалась в усталый сон. И в вечера, подобные намечающемуся приёму, это тревожное чувство одиночества вновь усиливалось и казалось более важным, чем в обычные времена.

Тэми достала из шкафа серое одеяние из плотного льна и приложила его к себе, смотрясь в зеркало. Ей нравился нейтральный цвет и простые прямые линии вместо пошлых фасонов, расшитых бисером. Доходя до колен женщины, оно не выглядело помпезно-праздничным, и это её радовало. Она была убеждена, что украсить человека не так-то сложно, если замечаешь его истинную красоту, а не обилие мишуры, отвлекающей внимание от главного. Перед выходом оставалось только спуститься в учебное крыло Академии, чтобы забрать список прошедших экзамен студентов и прикрепить его к доске в холле. Выходя из аудитории со списком, Тэми уже повернула ключ в замке, когда за её спиной вдруг послышался голос:

– Хинэ Тэми!

Спотыкаясь на ходу, к ней подбежал Хи’тару – пожалуй, один из самых непутёвых студентов на потоке.

– Как хорошо, что я вас застал! Пожалуйста, вы можете посмотреть мою работу?

– Ты ведь понимаешь, что сейчас вечер Шестого? – вскинула бровь Тэми.

– Да… тьма… я знаю! Простите, хинэ Тэми! Просто я знаю, что не попаду в списки, я опять всё испортил. Но я правда готовился вчера, только дома понял, что описал артрит вместо артроза…

– Тейна Хи’тару, при всём уважении, перепутать артрит с артрозом – это что-то на грани добра и зла, – Тэми сложила руки на груди.

– Пожалуйста, дайте мне шанс! Я честно пытался понять, где ошибся. Вот, даже написал свои догадки, – парень протянул Тэми листок, исписанный неровным почерком, – просто не могу понять, как поражение суставов может происходить без влияния других процессов…

– Ну вообще ты прав, влияние на организм далеко не местное, – Тэми, словно загипнотизированная повернула ключ в обратную сторону и впустила студента внутрь, – смотри, здесь нужно выделить гормональные заболевания и нарушения развития…

– Так, значит, я был прав! – радостно воскликнул Хи’тару спустя почти час.

– Нет, не был, – ехидно улыбнулась Тэми, – ты всё ещё перепутал два абсолютно разных заболевания.

– Но причина ошибки была в обоснованном недопонимании!

– Ну у вас и фразочки, тейна студент, – фыркнула Тэми.

– Спасибо, хинэ Тэми. – Парень поднялся со стула и накинул грубую пелерину на плечи. – Ещё раз простите, что отнял ваше время. Жаль, что я так глупо ошибся и не попал в списки, но я хотя бы всё понял сейчас. Я очень рад!

– Рада, что смогла помочь, – снисходительно усмехнулась женщина, – впредь будь внимательнее.

Студент кивнул и выбежал из аудитории, помахав рукой на прощание. Тэми подождала, пока за ним захлопнется дверь, а затем ещё раз взглянула на список прошедших экзамен студентов, отложенный ей на край стола. Немного помедлив, она подвинула его к себе и аккуратным почерком вписала в свободную строку имя Хи’тару Хакава.

Наконец, заперев дверь аудитории, Тэми добралась до холла и прикрепила листок к пробковой доске. Затем она накинула тёплую осеннюю мантию на плечи и направилась к выходу, умиротворённо созерцая тяжёлые тучи, собирающиеся на уже потемневшем небе. Неожиданно её взгляд привлекли часы, висящие над главным входом.

– Тэко! – громко выругалась Тэми и пулей бросилась к двери. Она должна была быть в Мраморном Доме час назад.

– О, Двенадцать, – бормотала она, быстро ступая кожаными полусапогами по пыльной дороге. На улице было удивительно холодно и ветрено, поэтому приходилось время от времени отворачиваться, чтобы не получить столб пыли в глаза. Благо Мраморный Дом находился через пару улиц от Академии, и вскоре женщина увидела возвышающуюся неподалёку крышу, крытую маленькими светлыми пластинками. Мраморный Дом выглядел впечатляюще: его изысканный фасад с изящными балконами был выполнен из белого камня и светлого дерева, а пространство внутри было на удивление просторным. К этому добавлялись светлые реечные стены между комнатами и белые бумажные фонарики, освещающие всё вокруг нежным светом. На фоне тёмно-синего предгрозового неба он выглядел особенно красиво. В Мраморном Доме проходили приёмы и праздники, куда стекались в основном образованные и возвышенные жители верхнего города.

Взволнованная женщина вбежала в ворота и остановилась, пытаясь перевести дух. Двор пустовал, а из дома уже доносились музыка и голоса. Тэми замерла, рассматривая чистый и светлый сад перед зданием, украшенный песчаными площадками с камнями геометричных форм, чередующимися с зарослями аккуратно постриженного кустарника. Она поправила волосы и выдохнула, находя в себе смелость наконец-то войти внутрь.

– А я уже думал, что выиграл бутылку ликёра, – послышалось откуда-то сзади. Тэми обернулась, увидев Такуту, сидящего на траве и прислонившегося спиной к забору.

Внутри неё всё будто бы замерло. Он смотрел на неё таким привычным приветливым взглядом, будто бы всё было как прежде. Такута неловко улыбнулся, поднимаясь с земли и отряхивая штаны. Он тоже не был одет ощутимо празднично – на нём была чёрная рубаха, застёгивающаяся под горло и достающая до колен, разделяясь двумя разрезами. Под ней располагались прямые льняные брюки и аккуратные ботинки взамен его любимых поношенных сапог, облегающих ногу чуть выше щиколотки. И конечно, неизменные перчатки из плотной тянущейся ткани. Конечно, его облачение и выглядело простым, но вкупе с наконец-то выбритым лицом и расчёсанными волосами выглядел он вполне недурно. Если бы ещё не старый ожог на лице и всё ещё заживающий фингал вокруг глаза… Впрочем, Тэми так привыкла ко всему этому, что почти не замечала.

– Хорошо выглядишь, – тихо заметил он.

– Спасибо, – только и смогла выдавить из себя Тэми.

– Тэм… – Такута называл её этим именем всего несколько раз в жизни, но от него всегда веяло чем-то тёплым и очень близким, – я не знаю, как благодарить тебя. И не знаю, как подобрать слова, чтобы попросить прощения. Ты знаешь, я вообще не особо хорош в выборе слов.

– Это уж точно, – ухмыльнулась Тэми.

– Я знаю, что был прав, попросив лучшего специалиста, которого я знаю, о помощи. Но я был не прав, прося об этом друга, которому это может причинить боль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Морриган читать все книги автора по порядку

Барбара Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовище и чудовища [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовище и чудовища [litres], автор: Барбара Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x