Сесилия Ахерн - Люблю твои воспоминания [litres]
- Название:Люблю твои воспоминания [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04282-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Ахерн - Люблю твои воспоминания [litres] краткое содержание
Люблю твои воспоминания [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пошли, дорогая, давай уйдем отсюда, пока дело не дошло до драки.
– Куда это вы собрались? Можно мне с вами? – спрашивает Эл.
– Я иду к дантисту, а у Бэа репетиция перед сегодняшним выступлением.
– Удачи, блондинка! – Эл треплет племянницу по волосам. – Мы будем тебе хлопать.
– Спасибо. – Бэа с недовольной гримасой поправляет прическу. – О, кстати, это мне кое о чем напомнило. Та женщина, что позвонила из Ирландии, Джойс, да?
Что, что, что?
– Да, ее зовут Джойс. Но о чем ты?
– Она знает, что я блондинка.
– Откуда это? – с удивлением спрашивает Дорис.
– Сказала, что просто угадала. Но это еще не все. Перед тем как повесить трубку, она сказала: «Удачи на вашей балетной премьере».
– Ну и что тут такого? – пожимает плечами Эл.
– Да то, что я потом стала вспоминать наш разговор и уверена: я и слова не сказала о том, что мне предстоит выступление в балете .
Джастин с беспокойством смотрит на Эла: его тревожит, что в эту историю оказалась вовлечена его дочь.
– Что ты об этом думаешь, Эл?
– Думаю, тебе следует быть осторожным, братишка. Может, у этой женщины шариков не хватает. – Он встает и направляется в кухню, потирая живот. – Кстати, там в холодильнике были очень вкусные сырные шарики.
Не встретив понимания у брата, Джастин с надеждой смотрит на дочь:
– Она говорила как человек, у которого шариков не хватает?
– Не знаю, – пожимает плечами Бэа. – А как должны говорить такие люди?
Джастин, Эл и Бэа одновременно переводят взгляд на Дорис.
– Что?! – взвизгивает та.
– Нет. – Бэа смотрит на отца и энергично трясет головой. – Совершенно не похоже.
– Для чего это, Грейси?
– Это гигиенический пакет.
– А это зачем?
– Чтобы повесить твое пальто.
– Почему здесь эта штука?
– Это столик.
– Как его опустить?
– Открыв запор сверху.
– Сэр, пожалуйста, оставьте столик закрытым до взлета.
Пауза.
– Что делают вон те люди, там, снаружи?
– Загружают багаж.
– А это что за агрегат?
– Катапультируемое кресло для людей, задающих три миллиона вопросов.
– Нет, правда, что это?
– Механизм, при помощи которого откидывается твое кресло.
– Сэр, не могли бы вы оставить кресло в вертикальном положении, пока мы не взлетим? Пожалуйста.
Пауза.
– Что включает эта кнопка?
– Вентилятор.
– А эта?
– Лампочку.
– А вон та?
– Да, сэр, я могу вам чем-то помочь?
– Э-э нет, спасибо.
– Вы нажали на кнопку вызова стюардессы.
– А, так вот почему на кнопке нарисована эта маленькая женщина, да? Я не знал. Можно мне воды?
– Мы не разносим напитки до взлета, сэр.
– Что ж, я подожду. Мне очень понравилось ваше представление. Когда на вас была та кислородная маска, вы очень напоминали мою подругу Эдну. Понимаете, она курила по три пачки в день.
Стюардесса поджимает губы.
– Сейчас я чувствую себя в безопасности, но что будет, если мы начнем падать над землей? – Папа повышает голос, и пассажиры, сидящие вокруг, поворачиваются в нашу сторону. – Ведь от спасательных жилетов, конечно, мало толку, если только мы не дунем в свисток, пока будем лететь вниз, в надежде на то, что кто-нибудь нас услышит и поймает. У нас нет парашютов?
– Нет причин для беспокойства, сэр, мы не будем падать над землей.
– Хорошо. Это, конечно, очень успокаивает. Но если мы все же будем, скажите пилоту, чтобы он направил самолет в стог сена или что-то в этом роде.
Я сижу как воды в рот набравши и делаю вид, что мы не знакомы. Продолжаю читать книгу «Золотой век голландской живописи: Вермеер, Метсю и Терборх» и убеждаю себя, что хотела-то я – как лучше, но получилось – как всегда.
– Где тут туалет?
– В передней части и слева, но вы не можете пойти туда, пока мы не взлетим.
Папа широко раскрывает глаза:
– А когда это произойдет?
– Всего через несколько минут.
– Всего через несколько минут это… – достает он гигиенический пакет из кармана впереди стоящего кресла, – …будет использовано не по назначению.
– Мы будем в воздухе уже через несколько минут, уверяю вас. – Стюардесса быстро уходит, пока он не успел задать следующий вопрос.
Я вздыхаю.
– Даже не думай вздыхать, пока мы не взлетим, – говорит папа, и мужчина, сидящий рядом со мной, смеется и делает вид, что это он закашлялся.
Папа смотрит в иллюминатор, и я наслаждаюсь минутой тишины.
– Ой-ой-ой, – говорит он нараспев. – Грейси, мы теперь движемся.
Самолет отрывается от земли, шасси со скрежетом убирается внутрь, и мы плавно поднимаемся в небо. Папа неожиданно затихает. Он боком сидит в кресле, прильнув к иллюминатору, и смотрит, как мы достигаем края облаков, – в иллюминаторе мелькают белые рваные клочья. Самолет трясется, входя в облака, и вот белизна окружает нас со всех сторон. Папино любопытство на пределе, он крутится из стороны в сторону, заглядывая во все доступные иллюминаторы, а потом неожиданно мы оказываемся в спокойной голубизне над пушистым миром облаков. Папа крестится. Он прижимает нос к иллюминатору, его лицо озарено лучами близкого солнца, и я делаю мысленную фотографию для своего собственного зала воспоминаний.
Знак «пристегнуть ремни» гаснет с резким «дзинь», экипаж корабля приветствует нас на борту. Стюардесса объявляет, что теперь можно пользоваться электронными приборами и туалетами, и обещает, что скоро будет предложена еда и прохладительные напитки. Папа опускает столик, засовывает руку в карман и достает мамину фотографию. Он ставит ее на столик лицом к иллюминатору. Откидывает свое кресло, и они оба смотрят, как все ниже под нами исчезает безбрежное море белых облаков, и не произносят ни слова до конца полета.
Глава двадцатая
– Что ж, должен сказать, это было совершенно изумительно. В самом деле изумительно. – Папа с энтузиазмом качает руку пилота вверх и вниз.
Мы стоим у только что отдраенного люка, очередь из нескольких сотен раздраженных пассажиров гневно дышит нам в затылок. Пассажиров можно понять: они похожи на борзых – вольер открылся, заяц выпущен, однако их неукротимому бегу поставлена преграда. В виде моего папы. Папа – привычный камень в потоке.
– А еда! – продолжает папа рассказывать экипажу корабля. – Она была прекрасна, просто прекрасна.
Он съел булочку с ветчиной и выпил чашку чая.
– Не могу поверить, что я ел в небе, – смеется он. – Еще раз: все было отлично, просто изумительно. Чудо, поистине чудо, не побоюсь этого слова. Милорд. – И папа снова качает руку пилота с такой почтительностью, как будто перед ним сам Джон Кеннеди.
– Ладно, папа, нам нужно проходить дальше. Мы всех задерживаем.
– Правда? Еще раз спасибо, ребята. До свидания. Может быть, увижу вас на обратном пути! – кричит он через плечо, пока я тяну его прочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: