Марк Бо - Бесконечное путешествие
- Название:Бесконечное путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:978-5-5321-1259-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Бо - Бесконечное путешествие краткое содержание
Бесконечное путешествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 17. Сброс
Когда они вышли через дверь, то очутились в коридоре канализаций. Всё вокруг выглядело идентично тому, где Эрик с Готинейрой очутились после того, как их смыло. Но одно значимое отличие бросалось в глаза: огромных насекомых, собирающих смердящие нечистоты, было в разы больше, и они, подобно муравьям, ползали нескончаемыми рядами друг за другом, появляясь из небольших тоннелей, похожих на вентиляцию, и уползали туда уже с добычей.
Звуки, издаваемые жуками, напоминали нож, режущий стекло. Они так противно и раздражающе стрекотали, что парень с девушкой покрывались мурашками. Огромный коридор, тянущийся на сорок метров, заканчивался обвалом.
— Чёртов тупик, — выругался Эрик. — Неужели придётся возвращаться? Может, другой путь есть? — он оживлённо забегал взглядом по всему, что бросалось в глаза.
Готинейра обернулась, в надежде увидеть дверь, из которой они сюда вышли. Вот только увидела она лишь голую стену, будто здесь не было никакого выхода.
— Что? Куда он пропал? — она начала нажимать на покрытые мхом кирпичики, надеясь, что проход откроется, вот только тщетно.
— Коль запечатался проход — нам следует ступать вперёд, — Лин указал на узкие тоннели, куда заползали жуки.
— У-у-ух, — поморщился Эрик. — А разве эти насекомые не опасны? Я сомневаюсь, что они позволят нам пролезть по их путям.
— Не ужасайтесь санитаров сточных вод. Они не тронут ни один животный род.
— Ох, ну и гадость. Зачем я только представила это, — девушка поморщилась, ощутила подступающий рвотный рефлекс, но сдержалась. — Неужели нам и вправду придётся ползти по этим… тоннелям?
— Насколько я знаю мастера Крауса, он не шутит, — Эрик покосился на тоннель, куда заползали насекомые, измазывая всё вокруг остатками гнили, прилипшей к их лапкам. — А лучше бы шутил.
— Дядюшка Лин, может, вы всё же уберёте эти завалы? — с большой надеждой произнесла Готи.
— Просто меня, дитя родное, но магия моя ещё не возродилась. Ступать туда придётся, вытерпливая самочувствие дурное, покуда сила не восстановилась, — и, произнеся это, он, никого не дожидаясь, зашагал к одному из входов в маленький тоннель.
Девушка с парнем поспеши за ним. На пути у них под ногами встречались выбоины, заполненные всякой мерзостью, да и сама мощённая плиткой дорога была скользкой, то и дело намереваясь уронить кого-нибудь с ног.
Насекомые, видя чужаков, реагировали абсолютно спокойно, и даже пропускали их, останавливаясь. Когда все трое дошли до входа в маленький тоннель, то Лин, стоя к нему ближе всех, нагнулся, замер, а потом, махнув рукой, велел залезать внутрь.
Готинейра решила оторвать нижнюю часть подола платья и обмотала полученной тканью руки, чтобы, когда залезет внутрь, не соприкасаться кожей с мерзостью, что покрывала тоннель.
— А что ты на меня так смотришь? — глянула она на парня. — Ты вообще нырял в эту гадость за косой своей. Или забыл?
— Такое невозможно забыть, — Эрика передёрнуло, стоило ему вспомнить тот момент.
— Ну что, вы так и будете стоять, аль собираетесь залезать? — Лин, будто его вообще не смущало царящее вокруг зловонье и разложение, приготовился заползать внутрь.
— Давай, иди за ним. Я пойду последним, — Эрик посмотрел на девушку, а она на него.
— Хорошо, — произнесла она, и посмотрела на Лина, которого уже не было на месте.
Из тоннеля, мигая и шевелясь, излучались красные огни, как из двух фонарей.
— Что? Когда он успел? — изумился Эрик.
— О, хотела бы я знать ответ на этот вопрос. Ты никогда не увидишь его ползущим или карабкающимся. Это же не грациозно. А он это так любит, что всегда умудряется отвлечь внимание, чтобы никто не увидел его в позе на четвереньках.
— Да уж, я заметил. Он обожает пафос даже в самых напряжённых ситуациях, — ответил Эрик, садясь на корточки. — Ну, давай, полезай.
Готинейра, кивнув, села на колени, упёрлась обмотанными руками в пол, поморщилась, и поползла вглубь тоннеля. Эрик, немного подождав, полез за ней.
— Ну что, долго там ещё ползти? — громко спрашивал он, не смея поднять голову, боясь удариться затылком об потолок узкого и низкого тоннеля.
— Да чтоб тебя! — крикнула Готинейра, явно вляпавшись во что-то склизкое. — Не знаю, просто ползи за мной.
— Мастера Лина не видать?
— Только красные огни. Какой же он всё же быстрый.
Они продолжали ползти, иногда проходили повороты, в общей сложности преодолев около шестидесяти метров расстояния.
— Ай, — вздрогнул Эрик, ощутив, как сзади в него что-то упёрлось.
Это оказался жук, который полез следом. И он, постукивая клешнями, слегка бодал парня, как бы подгоняя его.
— Чёрт. Ты видишь выход? А то за мной уже небольшая пробка.
— Да, ещё метров десять.
И вот, когда Готинейра наконец доползла до выхода, то прекратила отвечать.
— Готи, ты чего замолкла?
Эрик, наконец дойдя до конца тоннеля, выполз из него, очутившись явно в просторном и прохладном помещении. Он, поднимаясь на ноги, сразу повернулся к девушке, стоящей рядом.
— Неужели так сложно ответить? Я уже успел запережи… ох. Это ещё что за чертовщина? — Эрик выдавил из себя слова с придыханием.
Огромное помещение, куда они попали, было сплошь завалено засохшими телами разных существ, а в самом центре находилась огромная гора обглоданных трупов, с виду совсем свежих, ещё даже не успевших засохнуть. Останки созданий вываливались из широких труб, торчащих из потолка. А вот мумии, чьё высохшее мясо было коричневым, подбирались жуками, которые тащили добычу куда-то вглубь помещения, в итоге скрываясь в маленьких тоннелях, подобно тем, через который только что вылезли Эрик, Готинейра и Лин.
Вся эта омерзительная картина норовила вызвать у парня с девушкой рвоту, но они сдерживались, затыкая носы и стараясь мысленно отвлечься.
Лин, кажется, замер, но если присмотреться, то было видно, что он очень медленно поворачивает голову то направо, то в другую сторону, точно преисполненный невиданным шоком от увиденного; будто он ожидал увидеть совсем иную картину, но узрел лишь открывшееся жуткое зрелище.
— Дядюшка Лин, — спросила Готинейра медленно, осторожно дыша, словно её сейчас вырвет, — что это такое? Куда мы попали?
Но Краус, услышав её вопрос, лишь помотал головой, не оборачиваясь.
— Мастер Лин? — с осторожностью спросил Эрик.
— Слова все ваши сейчас не важны. Нам нужно быстрее идти, если желаем остаться для жизни нужны, — он говорил медленно, будто боясь повышать тон; и, как только закончил, качнул головой и пошёл вперёд, вдоль стены, где можно было пройти, не наступив на останки.
— Но что? Что именно происходит? — немного напугано спрашивал Эрик, в ответ не получая ничего. — Мастер Лин, да что здесь творится? — он направился за ним вместе с девушкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: