Генри Каттнер - Рассказы. Часть 3
- Название:Рассказы. Часть 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Рассказы. Часть 3 краткое содержание
Содержание:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Рассказы. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сколько я был в отключке? — спросил Кайл.
— Не знаю. Мне только что сказали…
— А где ты была все это время?
— Неподалеку. — Она предвосхитила дальнейшие расспросы, налив еще один стакан. — Выпей второй. Полезно для печени.
— Меня не били в печень.
— Ты же знаешь, что с Джонни не стоит связываться, — сказала она. — Он противный тип.
— Он к тебе не приставал?
Сандра покачала головой и указала на мешок, лежащий рядом с ними.
— Это тот мешок, о котором я столько слышала?
— Да, — буркнул Кайл и пошевелил челюстью.
— Где ты его взял?
— На аукционе. — Он внезапно нахмурился. — Черт возьми, Сандра, куда ты пропала с самого начала? Я хочу знать…
Она покачала головой.
— Сначала ответь ты. Кто тебе продал этот мешок?
— Не знаю. Какой-то старик, который неизвестно откуда взялся. До этого его никто не видел.
— Фрэн говорила, что ты считаешь его колдуном.
— Это просто часть шутки.
— Ну, она-то в это верит. Фрэн называет себя медиумом. Вот почему она так испугалась того, что находится в мешке.
— Психопатка она, вот кто, — сказал Кайл. — В мешке ничего нет.
— А ты проверял?
Кайл покачал головой. Кончики его пальцев начали неметь, так что он выпил еще стаканчик.
— Дай взглянуть, — попросила Сандра.
— Еще рано.
— Почему? какая теперь разница? Твоя шутка все равно провалилась.
Действительно ли это так? Кайл нахмурился. Он заварил эту кашу не для того, чтобы получить в челюсть. И его хохмы не заканчивались тем, что смеялись над ним самим. Должен был быть способ повернуть все в свою пользу. Может, кончики его пальцев и онемели, но мозги работали, как надо.
— Послушай Сандра, — сказал он. — У меня есть идея.
Понизив голос, Кайл рассказал, что пришло ему в голову, и она выслушала, не проронив ни слова.
— Сделаешь это? — спросил Кайл.
Сандра кивнула.
— Я ничего не имею против нее, но Джонни… — Она замолчала, избегая смотреть Кайлу в глаза.
Зная Сандру, у него зародилось подозрение, но он отбросил его. Он ничего не смог бы поделать с изменами Сандры. Девушка с лицом распутной Моны Лизы была единственным, кого он любил, и, вероятно, единственным, кого любила она.
Они сидели на полу, пока не прикончили бутылку. К этому времени уже было очень поздно, и в доме все стихло — гости устроились на ночь в спальнях наверху.
Кайл с Сандрой неуверенно поднялись по лестнице, затем разделились, чтобы благоразумно постучать в разные двери и шепотом поговорить с обитателями комнат за ними. Если постучать неуклюже, а зашептать невнятно, то все пройдет гладко. Совесть им не мешала.
Сандра сумела собрать волю в кулак, добравшись до конца зала, и постучала в дверь Вэйла.
Через некоторое время он открыл дверь, протирая глаза.
— В чем дело? — спросил он.
— Орри. Кажется, он заболел.
— Ох уж, этот Орри, — покачал головой Вэйл. — Он просто напился.
— Нет. Ему по-настоящему плохо, Джонни. Сам посмотри.
Вэйл нацепил халат и, хмурясь, пошел за Сандрой по темному коридору. Дверь в ее комнату была распахнута, Сандра пропустила его вперед. Затем быстро захлопнула дверь и заперла Вэйла внутри. Потом подошла к следующей комнате по коридору, не дожидаясь реакции Вэйла. Она была громкой и сквернословной, когда Вэйл понял, что его обвели вокруг пальца.
Подойдя к следующей двери, Сандра открыла ее, и оттуда вышел Кайл, держа в руке мешок.
— Все готово?
— Да. Ты запер Клементов?
— Конечно, — кивнул он. — Теперь надо разбудить остальных.
Это оказалось несложно: Джонни Вэйл колотил в одну дверь, а кто-то еще — наверное, Пит Клемент — в другую. Уже очень скоро все собрались перед спальней Вэйлов, с лицами, выражающими разную степень опьянения и ожидания. По залу за ними разносился сдавленный стук.
— Быстрее, — прошептала Сандра.
Кайл кивнул и тихо открыл дверь. Его свободная рука нашла выключатель. Тусклый свет озарил комнату.
Укрытая одеялами миссис Вэйл лежала на дальней стороне двуспальной кровати и спала, несмотря на возню в доме. Теперь, разбуженная светом, она поморгала и перекатилась на спину.
— Идеальная хозяйка, — сказала Сандра.
Гости за ней что-то забормотали, втекая в комнату. Пока они смотрели, Кайл на цыпочках подошел к кровати.
Внезапно, он вытащил из-за спины мешок.
Фрэн Вэйл издала тихий вопль, но он утонул в общем смехе.
— Тут у нас, — подогревая интерес публики, сказал Кайл, — великолепный экземпляр призрака. Он сказал мне, что хочет повидаться с тобой. А ты хочешь с ним познакомиться?
— Орри, — прошептала миссис Вэйл. — Пожалуйста, прекрати. Где Джонни?
Отдаленные крики выдали его местоположение, и Кайлу не пришлось отвечать. Вместо этого он поднес мешок поближе к Фрэн.
— Прошу прощения, что вошел без стука. — Кайл говорил с британским акцентом, что некоторым людям казалось очень забавным, особенно когда они были пьяны. — Но мы все обсудили и решили, что время пришло.
— Время? Какое время?
— Ведьмин час. Время выпустить призрака. — Улыбка и притворный акцент Кайла все росли. — Как нашей хозяйке, эта честь выпала вам. — Резко подняв вздувающийся мешок, он чуть не стукнул им ее по лицу. — Выпустите его, дорогая, — усмехнулся Кайл. — Выпустите.
Но Фрэн Вэйл не засмеялась. Она закричала. Она всплеснула руками, чтобы отбросить мешок. Затем откинулась на подушки и обмякла.
— Кончай, Орри, — сказал кто-то, когда ее глаза закатились. — Смотри, что с ней стало.
Гости столпились у кровати, что-то с сожалением бормоча, переговариваясь друг с другом, и пытались привести Фрэн Вэйл в чувства. Кайла оттолкнули в сторону. Он осмотрелся в поисках мешка. Сандра уже подняла его и сидела в углу на полу, развязывая веревки.
— Эй, — сказал он. — Не делай этого.
Она посмотрела на него так, словно ей было трудно сфокусировать взгляд.
— Ой, да прекрати уже. Повеселился и хватит, — пробормотала Сандра. — Кроме того, ты обещал, что, если я помогу тебе, то мы развяжем его. — Кайл шагнул вперед, но она взмахнула рукой, а ее глаза превратились в щелки. — Отойди… не пытайся меня остановить, слышишь? Тебе и так достается слишком много внимания — тебе и твоему чертовому призраку… — Ее пальцы вцепились в веревки. — Теперь моя очередь…
Кайл взглянул на людей, собравшихся вокруг миссис Вэйл, затем быстро расправил плечи.
— Дамы и господа! — заголосил он. — Прошу вашего внимания!
Люди повернулись. Веки миссис Вэйл поднялись.
— Представляю вам чудо столетия, — сказал Кайл. — Поскольку наша хозяйка… испытывает некоторое недомогание… призрака выпустит Сандра. Невидимого, неосязаемого и приобретенного за огромную стоимость у колдуна, который не посмел держать его у себя, — представляю вам призрака!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: