Питер Джеймс - Роковой выбор [litres]
- Название:Роковой выбор [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1997
- ISBN:978-5-389-16563-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Роковой выбор [litres] краткое содержание
Ранее роман издавался под названием «Антихрист».
Роковой выбор [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адам. Его вечно взъерошенные светлые волосы, никогда не гаснущая улыбка, страсть приносить домой всяких букашек. Адам, которого он поцеловал на прощание всего полчаса назад. Харви Эдисон посмотрел в глаза сидящему напротив мужчине и захотел убить его. Он чувствовал к нему такую сильную ненависть, что ее сдерживала бетонная дамба самообладания.
Кунц следил за тем, как Харви Эдисон сжал кулаки, как побелели у него костяшки пальцев. Он читал в его разуме, словно в открытой книге: этот докторишка хотел ударить его, но боялся. Он размышлял слишком долго и потерял момент, когда взрыв действия был возможен. Теперь его гнев растворялся в страхе за ребенка.
Кунц буквально дышал его страхом: он густым, вязким облаком висел в комнате. Не такая шикарная парфюмерная композиция, как у Сьюзен Картер, но тоже не лишенная приятности.
Харви Эдисон потянулся к телефону, но на трубке уже лежала рука Кунца.
– Мистер Эдисон, у вас достаточно времени. Адам сейчас на уроке географии. Темой урока является Серенгети. Вы бывали в Серенгети?
– К черту Серенгети!
– Вам необходимо разузнать что-нибудь о Серенгети, мистер Эдисон. Адам может спросить у вас что-нибудь, вернувшись из школы. Уверяю вас, там стоит побывать. Только нужно правильно выбрать сезон, чтобы не пропустить ежегодную миграцию антилоп гну – это зрелище произведет на вас неизгладимое впечатление. Но вы правы, мы не должны отвлекаться. Значит, Адам: после урока географии у него урок физического воспитания в спортивном зале. Затем он пойдет в душ и только после душа откроет коробку с завтраком. В четверть первого. Мистер Эдисон, у вас три с половиной часа для того, чтобы спасти его жизнь, и я предлагаю вам простую сделку. Вы спасаете жизнь ребенка Сьюзен Картер, а я помогаю вам спасти жизнь вашему сыну Адаму.
Во время повисшей после этих слов паузы Кунц купался в запахе страха, пил его, впитывал его. Как всегда в подобных обстоятельствах, его мысли обратились к мистеру Сароцини. Он был так благодарен ему за происходящее. Так благодарен!
– И что вы хотите, чтобы я сделал для того, чтобы спасти жизнь ребенка Сьюзен Картер?
– Ничего, мистер Эдисон. – Кунц улыбнулся. – В этом вся прелесть. Это так просто. Вам не придется ничего делать. Вы проведете ультразвуковое сканирование и скажете мистеру и миссис Картер, что киста небольшая, а эти боли – да, они сильные, ничего не поделаешь, но они ни к чему страшному не ведут. Вся проблема не серьезней укуса насекомого. Вот и все, что вам нужно сделать. Очень просто.
– А если мне не понравится то, что я увижу во время сканирования, я должен заткнуться и жить дальше с грузом на совести?
Кунц достал из портфеля переносной видеоплеер, включил, вставил в него кассету и развернул экраном к Эдисону.
На экране появилась женщина лет тридцати: раскинув ноги, она лежала на кушетке в этой комнате – кабинете Эдисона. К ней, стоя на коленях, наклонялся полураздетый мужчина. Вверху экрана светилась дата: вторник, 9 января.
Кунц запустил пленку. Гинеколог смотрел с каменным лицом, а Кунц каждые несколько секунд проверял его реакцию.
Через некоторое время мужчина встал, собираясь взобраться на женщину. Камера четко показала профиль Харви Эдисона.
Кунц сказал:
– Эта леди – ваша пациентка. Ее зовут Шарлотта Харпер. Ее муж – кардиолог Киеран Харпер. Он один из ваших самых старых друзей – вы были шафером у них на свадьбе. Я считаю, что вашей совести, мистер Эдисон, не привыкать нести на себе груз.
Он выключил плеер. Ему пришлось подождать несколько секунд, прежде чем Харви Эдисон смог оторвать глаза от пустого экрана. Он посмотрел на Кунца взглядом загнанного животного.
– Я уполномочен передать вам еще кое-что, мистер Эдисон. Если вы сегодня не успокоите мистера и миссис Картер, то это отразится и на остальных членах вашей семьи, и я не смогу этого предотвратить. Ваша хорошенькая дочь Люси будет обезображена кислотой, ваша дочь Джессика потеряет оба глаза, а ваша жена Каролина будет парализована от шеи до пяток. – Кунц засунул видеоплеер обратно в портфель, положил туда же фотографии. – Еще раз советую вам обдумать слова Фомы Кемпийского. Сейчас нам ваш ответ не нужен. Мы узнаем его сегодня в четыре тридцать.
Возле двери Кунц обернулся и добавил:
– И не забудьте позвонить в школу. Удачного вам дня.
41
Джон, опоздав, приехал домой, чтобы забрать Сьюзен и отвезти ее на прием к Харви Эдисону. У него было отвратительное настроение. День был тоже отвратительным: январь в самых худших своих проявлениях – всего четыре часа, а уже темно, дождь барабанит по матерчатой крыше автомобиля, из луж, раздавленных колесами, вода плещет на лобовое стекло, словно волна на волнолом.
Они с натугой двигались вперед по забитым машинами лондонским улицам. Сьюзен сидела на пассажирском сиденье с картой на коленях и молчала, решив, что лучше Джона не трогать, – может, он сам успокоится.
Ее молчание раздражало его. Она настроила приемник на радиостанцию классической музыки, и это тоже раздражало его. Какая-то тоскливая дрянь, виолончель, звучащая как ржавая воротная петля. Он переключился на другую станцию и сделал погромче – как раз передавали какую-то техно-роковую композицию. Затем бросил взгляд на Сьюзен. Если она скажет, что Малышу больше нравится классическая музыка, он расквасит ей морду. Но она ничего не сказала.
Несколько минут они ехали молча, затем он сказал:
– Ты вернула коляску?
Сьюзен ничего не ответила.
По радио началась реклама. Он убавил звук.
– Ты вернула коляску? – повторил он, выжимая скорость. – Тут должен быть поворот, следи за ним. Я всегда его проезжаю. Артур-стрит, сразу после Вэйн-Плейс.
– Вэйн-Плейс, – сказала она, глядя в карту. Затем подняла голову, чтобы посмотреть на названия улиц по левую руку. – Я отвезу ее завтра – сегодня целый день идет дождь.
– Ты позвонила им?
– Кому?
– В фирму.
– Вот сейчас, следующий поворот налево. Сбрось скорость, ты его пропустишь. Сбрось скорость!
Они его пропустили.
Прижимая ультразвуковой датчик к животу Сьюзен, Харви Эдисон смотрел на экран и не верил своим глазам. Эта штука на экране – он повернул его так, чтобы ни Сьюзен, ни Джон ничего не увидели, – была размером с грейпфрут.
Она могла оказаться доброкачественным образованием или сложной злокачественной раковой опухолью. Без биопсии определить, что это, было невозможно – это означало операцию, которую Сьюзен Картер делать нельзя.
Харви Эдисон понимал, почему ее мучают приступы боли. Такое образование не находится все время в покое – иногда оно сворачивается, затем возвращается в первоначальное положение. Боль возникает, когда оно сворачивается. Само по себе это хотя и мучительно, но неопасно. Опасность возникает, если оно долгое время находится в свернутом положении, так как в этом случае блокируются питающие его кровеносные сосуды, что может привести к некрозу и гангрене. Харви Эдисон повернул регулятор монитора так, чтобы изображение на нем расплылось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: