Стивен Кинг - Черный дом
- Название:Черный дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство «АСТ»
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Черный дом краткое содержание
Возможно, вы читали и «Темную башню» Стивена Кинга?
А интеренсно ли вам прочитать вполне самостоятельный «роман ужасов», являющийся при всем том перекрестьем мотивов «Талисмана» и «Темной башни»?
Вы хотите знать, какой будет новая схватка со Злом Странника Джека?
Вы хотите знать, каким окажется новый путь посланцев безжалостного Алого Короля в наш мир?
Черный дом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Говори, — кивает Нюхач. — Мы услышим.
Мышонок смотрит на Дока:
— Когда я закончу, сделай мне хороший укол. «Кадиллака».
Понимаешь?
— Хочешь опередить смерть?
Мышонок кивает.
— Согласен. Уйдешь с улыбкой на устах.
— В этом я сомневаюсь, братец, но буду стараться.
Он переводит покрасневшие глаза на Нюхача.
— Когда все закончится, заверните меня в один из нейлоновых тентов, что лежат у тебя в гараже. Положите в ванну. Готов спорить, что к полуночи вам останется только смыть меня в трубу, как.., пивную пену. Но будьте осторожны. Не касайтесь.., того, что останется.
Медведица начинает рыдать.
— Не плачь, дорогая, — говорит ей Мышонок. — Я уйду раньше. Док обещал.
— Я все сделаю, дружище.
— Помяните меня, хорошо? Прочитайте стихотворение…
Одена note 109 Note109 Оден Уистен Хью (1907 — 1973) — известный английский поэт.
.., то самое, от которого мороз пробирал до яиц…
— «Не читайте Библию ради прозы». — Нюхач плачет. — Обязательно, Мышонок.
— Послушайте… «Риппл» note 110 Note110 «Риппл» — рок-группа 70-х гг. из Мичигана, играющая соул-фанк, не оставившая заметного следа в музыкальной истории Америки (один хит 1973 г.), но, должно быть, запавшая в память Стивена Кинга.
.., и выпейте много-много «Кингслендского»… Достойно проводите меня в следующую жизнь.
Полагаю, могилы, на которую вы могли бы отлить, не будет.., но сделайте все, что в ваших силах.
Джек смеется. Ничего не может с собой поделать. И вот тут взгляд алых глаз Мышонка упирается в него.
— Обещай мне, коп, что туда ты пойдешь только завтра.
— Мышонок, я не уверен, что смогу это обещать.
— Ты должен. Если пойдешь этим вечером, тебе не придется волноваться из-за адского пса.., в лесах есть кое-что еще.., кое-что похуже… — Красные глаза закатываются, черная слизь стекает в бороду.
— Думаю, придется рискнуть, — хмурясь, говорит Джек. — Где-то там маленький мальчик…
— Он в безопасности, — шепчет Мышонок.
Брови Джека ползут вверх, он не уверен, что расслышал последнюю фразу, произнесенную Мышонком. А если и расслышал, может ли он верить его словам? Мышонок получил дозу страшного яда. Пока он еще сопротивляется его воздействию, может говорить, но…
— Пока он в безопасности, — продолжает Мышонок. — Не от всего.., полагаю, до него могут добраться.., но только не мистер Манчинг. Так его зовут? Манчинг?
— Я думаю, Маншан. Откуда ты знаешь?
Мышонок отвечает улыбкой. Улыбкой умирающей сивиллы. Вновь ему удается прикоснуться ко лбу, и Джек в ужасе замечает, что его пальцы слиплись, а их кончики почернели.
— Отсюда, откуда же еще? Все отсюда. Больше взять неоткуда. И послушай, будет лучше, если мальчишку съест какой-нибудь громадный жук или горный краб.., там, где он сейчас, чем ты умрешь, пытаясь его спасти. Если ты умрешь, аббала точно заполучит его. Так говорит.., твой друг.
— Какой друг? — подозрительно спрашивает Док.
— Не важно. Голливуд знает. Не так ли, Голливуд?
Джек с неохотой кивает. Разумеется, это Спиди. Или Паркус, если так больше нравится.
— Подожди до завтра, — говорит Мышонок. — До полудня, когда солнце будет в зените в обоих мирах. Обещай.
Поначалу Джек молчит. Противоречивые чувства раздирают его.
— К тому времени, как вы доберетесь до шоссе номер тридцать пять, уже стемнеет, — вставляет Медведица.
— И в лесу точно водятся всякие твари, — добавляет Док. — В сравнении с которыми динозавры «Парка юрского периода» — домашние зверушки. Не думаю, что вы захотите пойти туда в темноте. Разве для того, чтобы свести счеты с жизнью.
— Когда вы все сделаете… — шепчет Мышонок. — Когда вы все сделаете.., если кто-то из вас останется в живых.., сожгите этот дом. Эту дыру. Эту могилу. Сожгите дотла, слышите? Закройте эту дверь.
— Да, — отвечает Нюхач. — Слышим и понимаем, дружище.
— И последнее. — Теперь Мышонок обращается непосредственно к Джеку. — Ты, возможно, сможешь его найти.., но я думаю, что тебе нужно кое-что еще. Это слово. В твоих устах оно обретет огромную силу благодаря одной вещи.., к которой ты прикасался. Пусть и давным-давно. Я этого не понимаю, но…
— Все так, — говорит ему Джек. — Я прикасался. Какое слово, Мышонок?
Какое-то мгновение ему кажется, что Мышонок не сможет произнести это слово. Что-то или кто-то прилагает все силы, чтобы не дать ему раскрыть рот, но в этой борьбе Мышонок выходит победителем. По всем параметрам, одерживает последнюю победу в этой жизни.
— Д'ямба, — говорит Мышонок. — Теперь ты, Голливуд. Повтори.
— Д'ямба, — повторяет Джек, и целый ряд увесистых книг сползает со стеллажа у изножья дивана. Они зависают в воздухе.., висят.., висят.., потом с грохотом падают на пол.
Медведица вскрикивает.
— Не забудь его, — шепчет Мышонок. — Оно тебе понадобится.
— Зачем? Зачем оно мне понадобится?
Мышонок чуть покачивает головой:
— Не.., знаю.
Нюхач перегибается через плечо Джека и берет листок с подобием карты.
— Встретишься с нами завтра утром в баре «Сэнд». Приезжай к половине двенадцатого, чтобы ровно в двенадцать мы уже стояли на этом гребаном проселке. А пока пусть карта останется у меня. Как маленькая гарантия того, что ты послушаешься Мышонка — Хорошо, — кивает Джек. Для того, чтобы найти «Черный дом» Чамми Бернсайда, карта ему не нужна, но в принципе Мышонок прав: не то место, куда хочется пойти с наступлением темноты. Жаль, конечно, оставлять Тая Маршалла в горящих землях, Джеку претит эта мысль, но он должен помнить, что на кону нечто большее, чем жизнь маленького мальчика.
— Нюхач, ты уверен, что хочешь вернуться туда?
— Черт, нет, я уверен, что не хочу, — негодующе отвечает тот. — Но какая-то тварь убила мою дочь — мою дочь! — и эта тварь вылезла оттуда! Ты хочешь сказать, что не знаешь, прав лия?
Джек молчит. Разумеется, прав. И разумеется, он хочет, чтобы Нюхач и Док сопровождали его, когда он свернет на проселок-просеку, ведущую к «Черному дому». Если они смогут дойти до него.
«Д'ямба, — думает он. — Д'ямба. Не забудь».
Он поворачивается к дивану:
— Мышонок, как ты…
— Пожалуй, укол «кадиллака» ему не понадобится, — говорит Док.
— Что? — Джек тупо всматривается в здоровяка пивоварабайкера. И чувствует, что безмерно устал.
— Тикают только его часы, — отвечает Док и начинает петь.
К нему присоединяется Нюхач, потом Медведица. Джек отходит от дивана с мыслью, созвучной мысли Генри: «Почему так быстро пролетело время? Как такое могло случиться?»
— На небесах пива нет.., вот почему мы пьем его здесь.., и когда.., мы уйдем.., отсюда…
Джек на цыпочках пересекает гостиную. На дальней стене часы с подсветкой и логотипом «Кингсленского золотистого дива». Наш давний друг (сейчас он выглядит на свой возраст и очень печален) в недоумении бросает взгляд на циферблат и не верит своим глазам. Но наручные часы подтверждают: уже почти восемь. Он пробыл здесь чуть ли не целый день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: