Сесилия Ахерн - Посмотри на меня [litres]
- Название:Посмотри на меня [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04236-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Ахерн - Посмотри на меня [litres] краткое содержание
Элизабет, молодой дизайнер, чье время расписано по минутам, раз и навсегда запретила себе мечтать. Обремененная заботами об отце, младшей сестре и ее ребенке, она несколько лет назад вынуждена была расстаться с любимым и знает по опыту, сколь опасны несбыточные надежды. Однако и в ее жизни вдруг начинают происходить чудеса. У нее в доме, как бы случайно, появляется таинственный незнакомец, красивый, обаятельный, бесшабашный, и Элизабет рядом с ним постепенно оттаивает. Но она ничего не знает о нем. Их любовь, возникшая на пересечении двух миров – реального и сверхъестественного, похожа на романтическую сказку.
За юмор и смелость фантазии роман получил премию журнала «Cosmopolitan U.S.».
Посмотри на меня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Элизабет очень редко удавалось остаться с Сиршей наедине и поговорить, это напоминало ей погоню за бабочками, которых она в детстве пыталась поймать банкой. Они были такие красивые, наполняли комнату светом, но никогда нигде не сидели достаточно долго, чтобы их можно было поймать. Элизабет все время находилась в состоянии погони, а когда ей все-таки удавалось поймать сестру, Сирша яростно билась крыльями о стекло, стремясь вырваться на волю.
Находясь рядом с Сиршей, Элизабет изо всех сил старалась проявлять понимание, относиться к ней с симпатией и сочувствием. Она научилась этому, когда обратилась к специалистам. Ей хотелось получить как можно больше советов из разных источников, чтобы помочь сестре. Нужно было узнать те волшебные слова, которые следовало сказать Сирше во время ее редких визитов. И даже когда Сирша ей грубила и вела себя чудовищно, Элизабет все равно старалась держаться с ней дружелюбно и ласково, потому что боялась навсегда ее потерять, боялась, что Сирша совсем ускользнет из-под ее опеки. К тому же она чувствовала, что обязана за ней присматривать. Но главное, она не могла больше мириться с тем, что все красивые бабочки в ее жизни улетают от нее.
– Представить тебя кому? – мягко спросила Элизабет.
– Ох, оставь этот покровительственный тон! Если не хочешь меня представлять, не надо. – Она повернулась к пустому сиденью. – Понимаете, она меня стыдится. Считает, что я позорю ее доброе имя. Вы же знаете, как соседи любят болтать. – Она горько рассмеялась. – Или, может, она боится, что я вас спугну. Ведь так уже было с одним. Он…
– Сирша, хватит, – прервала ее Элизабет. – Слушай, я рада, что ты зашла, нам надо с тобой кое-что обсудить.
Колени у Сирши подергивались, а челюсти яростно пережевывали жвачку.
– В пятницу Колм пригнал машину назад и сказал, что на тебя завели дело. На этот раз все серьезно, Сирша. До слушанья ты должна вести себя очень осмотрительно. Оно состоится через несколько недель, и если ты сделаешь что-нибудь… еще, это может тебе дорого стоить.
Сирша состроила гримасу:
– Элизабет, расслабься! Что они сделают? Посадят меня на много лет в тюрьму за то, что я две минуты прокатилась в машине собственной сестры? Они не могут лишить меня прав, потому что у меня их нет. А если они сделают так, что я никогда не смогу их получить, то мне все равно, права мне не нужны. Все, что они могут, – это приговорить меня к нескольким неделям каких-нибудь дурацких общественных работ, например помогать старушкам при переходе через дорогу или что-нибудь еще в этом роде. Все будет в порядке. – Она надула пузырь, и он лопнул, а жвачка повисла на ее обветренных губах.
Элизабет вытаращила глаза.
– Сирша, ты же не одолжила мою машину, ты взяла ее без разрешения, и у тебя нет прав, – сказала она срывающимся голосом. – Ты же не дурочка, ты знаешь, что так нельзя.
Элизабет выдержала паузу и попыталась взять себя в руки. На этот раз она сумеет переубедить сестру. Но Сирша никогда не желала признавать очевидное. Она тяжело сглотнула.
– Слушай. – Сирша начинала злиться. – Мне двадцать два года, и я делаю то же самое, что делают в моем возрасте все: гуляю и развлекаюсь. – Она перешла на базарный тон. – И потом, если у тебя в этом возрасте не было никакой жизни, это не значит, что и у меня ее быть не должно. – Она бешено хлопала своими крылышками, как будто сидела в банке и воздух был на исходе.
«У меня не было жизни, потому что я воспитывала тебя, – сердито подумала Элизабет. – И похоже, не справилась с этой задачей».
– Ты что, собираешься тут сидеть и слушать наши разговоры? – вызывающе спросила Сирша у кушетки.
Элизабет нахмурилась и прочистила горло.
– А как быть с тем, что сказал Пэдди? И совсем не важно, что ты считаешь, что не сделала ничего плохого. Полиция думает иначе.
Сирша продолжала жевать жвачку и смотрела на нее холодными голубыми глазами.
– Пэдди натуральный остолоп. В чем он может меня обвинить? Разве что веселиться вдруг стало преступлением.
Бабочка бьется, бьется из последних сил.
– Сирша, пожалуйста, – мягко начала Элизабет, – пожалуйста, выслушай меня. На этот раз они настроены серьезно. Просто… просто сделай перерыв с… – она помедлила, – с выпивкой. Ладно?
– Не смей говорить об этом! – Лицо Сирши перекосилось от ярости. – Заткнись, заткнись, заткнись, ты меня чудовищно достала! – Она вскочила. – У меня все в порядке с выпивкой. Это у тебя проблемы, раз ты думаешь, что так чертовски совершенна. – Она открыла дверь и кричала, чтобы всем было слышно. – А ты, – она кивнула в сторону кушетки, – не думаю, что ты здесь надолго задержишься. В конце концов, они ведь все уходят, не так ли, Лиззи? – Сирша будто выплюнула это имя.
В глазах у Элизабет заблестели злые слезы.
Сирша с шумом захлопнула за собой дверь. Ей удалось сбить с банки крышку, и теперь она снова была свободна и могла улететь. От звука захлопнувшейся двери Элизабет задрожала всем телом. В кабинете стало совсем тихо, даже жужжавшая до этого муха опустилась на лампу. Мгновение спустя раздался слабый стук в дверь.
– Что? – резко спросила она.
– Это… ээ… Бекка, – послышался робкий ответ. – Принесла кофе.
Элизабет пригладила волосы и промокнула глаза:
– Заходи.
Когда Бекка выходила из комнаты, Элизабет увидела, что возвращается сестра.
– Да, кстати, я забыла попросить тебя одолжить мне немного денег. – Голос Сирши стал мягче. Как всегда, когда ей было что-нибудь нужно.
Сердце Элизабет дрогнуло.
– Сколько?
Сирша пожала плечами:
– Пятьдесят.
Элизабет порылась в сумке.
– Ты все еще живешь в гостинице?
Сирша кивнула.
Элизабет вытащила пятьдесят евро и помедлила, прежде чем дать их сестре.
– На что?
– На наркотики, Элизабет, на огромную кучу наркотиков, – ехидно ответила Сирша.
Плечи Элизабет поникли.
– Я просто хотела…
– На продукты, ну, знаешь, хлеб, молоко, туалетная бумага, – вот на что. – Она выхватила хрустящую банкноту из руки Элизабет. – Не все подтираются шелком. – Она взяла со стола образец и бросила его в сестру.
Дверь за ней захлопнулась, и Элизабет осталась стоять посреди кабинета, глядя, как лоскуток черного шелка тихо опускается на белый ковер.
Она знала, что такое падать.
Глава десятая
Несколько часов спустя Элизабет выключила компьютер, в двадцатый раз навела порядок на столе и вышла из кабинета, куда в этот день уже не собиралась возвращаться. Бекка и Поппи стояли рядом, глядя в пустоту. Элизабет повернулась, чтобы посмотреть, что привлекло их внимание.
– Оно опять крутится, – нервно пропела Поппи.
И они втроем уставились на кресло, которое крутилось само по себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: