Сесилия Ахерн - Посмотри на меня [litres]
- Название:Посмотри на меня [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04236-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Ахерн - Посмотри на меня [litres] краткое содержание
Элизабет, молодой дизайнер, чье время расписано по минутам, раз и навсегда запретила себе мечтать. Обремененная заботами об отце, младшей сестре и ее ребенке, она несколько лет назад вынуждена была расстаться с любимым и знает по опыту, сколь опасны несбыточные надежды. Однако и в ее жизни вдруг начинают происходить чудеса. У нее в доме, как бы случайно, появляется таинственный незнакомец, красивый, обаятельный, бесшабашный, и Элизабет рядом с ним постепенно оттаивает. Но она ничего не знает о нем. Их любовь, возникшая на пересечении двух миров – реального и сверхъестественного, похожа на романтическую сказку.
За юмор и смелость фантазии роман получил премию журнала «Cosmopolitan U.S.».
Посмотри на меня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Папа? – У Айвена расширились глаза. – Он здесь?
– Да. – Она закатила глаза, но Айвен понимал, что это не признак недовольства. – Хорошо, что вас тут не было последние несколько дней, а то я с головой увязла в семейных тайнах, слезах, разрывах и воссоединениях. Но мы на верном пути. – Она на секунду расслабилась и улыбнулась Айвену.
Прозвенел дверной звонок, и она вздрогнула, в ее глазах мелькнула паника.
– Элизабет, расслабьтесь! – засмеялся Айвен.
– Обойдите дом сбоку! – крикнула она гостю.
– Перед тем как они все придут, я бы хотел вручить вам подарок, – сказал Айвен, вынимая руку из-за спины, где он ее все это время держал. Он протянул ей большой красный зонт, и она в недоумении наморщила лоб. – Это для того, чтобы защитить вас от дождя, – мягко объяснил Айвен. – Полагаю, он бы вам пригодился той ночью.
Лоб Элизабет разгладился, когда к ней пришло понимание.
– Вы очень заботливы. – Она обняла его, а затем внезапно резко подняла голову: – Но как вы узнали про ту ночь?
У калитки появился Бенджамин с букетом цветов и бутылкой вина.
– Элизабет, с днем рождения.
Она обернулась, и щеки у нее порозовели. Она не видела его с того дня на строительной площадке, когда Айвен большими красными буквами написал на стене, что она его любит.
– Спасибо, – ответила она, подходя к нему.
Он протянул ей подарки, и она не знала, как их взять, потому что в руке у нее был зонт. Бенджамин заметил его и засмеялся:
– Не думаю, что это вам сегодня понадобится.
– А, это. – Элизабет покраснела еще сильнее. – Это подарок Айвена.
Бенджамин поднял бровь.
– Правда? Он у вас без дела не сидит, не так ли? Я начинаю думать, что между вами что-то есть.
Элизабет не дала своей улыбке дрогнуть. По крайне мере, она надеялась на это.
– Кстати, он где-то здесь, может быть, я смогу наконец-то представить вас друг другу. – Она обвела глазами сад, не понимая, почему Бенджамин считает ее такой забавной.
– Айвен! – Я слышал, как Элизабет зовет меня по имени.
– Да, – ответил я, не поднимая головы и помогая Люку надеть праздничный колпак.
– Айвен! – снова позвала она.
– Да-а, – нетерпеливо сказал я, поднимаясь на ноги и глядя на нее. Ее глаза скользнули по мне, и она продолжила оглядывать сад.
Мое сердце остановилось, клянусь, я это почувствовал.
Я сделал несколько глубоких вдохов и постарался не паниковать.
– Элизабет! – позвал я, мой голос был таким далеким и дрожащим, что я сам с трудом узнал его.
Она не обернулась.
– Не знаю, куда он исчез. Минуту назад был здесь. – Ее голос звучал сердито. – Он должен был заняться барбекю.
Бенджамин снова засмеялся:
– Как это на него похоже! Что ж, это хитроумный способ попросить меня, но я с удовольствием займусь барбекю, никаких проблем.
Элизабет в замешательстве посмотрела на него, погруженная в свои мысли.
– Вот и хорошо, просто замечательно, спасибо. – Она продолжала озираться. Я смотрел, как Бенджамин надевает через голову фартук, а Элизабет все ему объясняет. Я наблюдал со стороны, не являясь больше частью общей картины. Начали собираться гости, и, когда сад заполнился людьми, когда шум усилился, голоса и смех стали громче, а запах еды сильнее, я почувствовал головокружение. Я видел, как Элизабет пытается заставить Джо попробовать один из видов ее любимого кофе, а все наблюдают за этим и смеются; я видел, как Элизабет и Бенджамин склонили друг к другу головы, как будто у них был общий секрет, и затем засмеялись; я видел, как отец Элизабет, стоя в конце сада с тростью из терна в одной руке и чашкой с блюдцем в другой, тоскливо смотрит на холмы и ждет возвращения своей младшей дочери; я видел, как миссис Брэкен и ее подруги, стоя у столика с десертами, тайком берут еще по одному куску торта, когда думают, что на них никто не смотрит.
Но я смотрел на них и все видел.
Я чувствовал себя посетителем музея. Стоял перед картиной, на которой изображено множество людей, и пытался понять ее смысл, пребывая от нее в безумном восторге и желая попасть туда и стать ее частью. Меня все дальше и дальше оттесняли к задней части сада. Голова кружилась все больше, а колени совсем ослабели.
Я видел, как Люк с помощью Поппи выносит праздничный торт и первым начинает петь «Happy birthday», а Элизабет краснеет от удивления и смущения. Я видел, как она оглядывается, ища меня, и не находит, как она закрывает глаза, загадывает желание и задувает свечи, будто маленькая девочка, которая так и не отпраздновала свой двенадцатый день рождения и наверстывает это сейчас. Я вспомнил слова Опал о том, что у меня никогда не будет дня рождения, что я никогда не постарею, в то время как у Элизабет он был и будет в этот день каждый год. Собравшиеся заулыбались и радостно закричали, когда она задула свечи, но для меня свечи воплощали быстротечность времени, и, погасив эти танцующие огоньки, она погасила крошечный лучик надежды, остававшийся у меня внутри. Они олицетворяли невозможность быть с Элизабет всегда, и это ранило меня в самое сердце. Радостная толпа веселилась, а я горевал и не мог ничего с собой поделать, осознав острее, чем когда-либо прежде, что с каждой проходящей минутой она становится старше. Я просто почувствовал это.
– Айвен, – Элизабет схватила меня сзади, – где вы были все это время? Я вас везде искала!
Я так удивился, что она меня увидела, что почти онемел.
– Я тут был весь день, – слабым голосом сказал я, наслаждаясь каждой секундой, когда ее карие глаза смотрели на меня.
– Нет, не были! Я проходила здесь раз пять, и вас тут не было. С вами все в порядке? – Она выглядела обеспокоенной. – Вы очень бледный. – Она потрогала мой лоб. – Вы ели?
Я покачал головой.
– Я только что подогрела пиццу, давайте я принесу вам кусочек, хорошо? Какую вы хотите?
– Мне, пожалуйста, с оливками. Оливки я люблю больше всего на свете.
Она прищурилась и с любопытством посмотрела на меня. Затем медленно сказала:
– Хорошо, сейчас принесу, но не надо больше исчезать. Тут есть люди, с которыми я хочу вас познакомить, хорошо?
Я кивнул.
Через несколько секунд она прибежала с огромным куском пиццы. Он восхитительно пах, и у меня потекли слюнки, а я даже не замечал, что голоден. Я протянул руку, чтобы взять у нее этот соблазнительный кусок, но ее карие глаза потемнели, на лице появилось обиженное выражение, и она отвела руку с тарелкой.
– Черт побери, Айвен, куда вы опять пропали? – пробормотала она, обводя глазами сад.
Ноги у меня подкосились, я больше не мог находиться в вертикальном положении и просто опустился на траву, прислонившись спиной к стене дома и упершись локтями в колени.
Я услышал тихий шепот, почувствовал теплое дыхание Люка, от которого пахло сладостями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: