Эдвард Ли - Минотавра
- Название:Минотавра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Минотавра краткое содержание
БЕРЕМЕННА, ЧТОБЫ БЫТЬ ПЕРЕПОЛНЕННОЙ НЕОПИСУЕМОЙ МЕРЗОСТЬЮ... На залитом полной луной холме, находится покосившийся дом пастора, окруженный древними могилами, заполненными костьми ведьм. И там, среди какофонии сверчков — хоров этих ужасных, сумеречных глубин, бродит ОНА. Бродит, преследует и рвет на куски. Ее соски пронизаны злом, а чресла — безумием похоти Люцифера...
ОБРЯД ИНИЦИАЦИИ РЕДНЕКОВ... Узрите же Боллза и Дикки (известных по "Толстолобу"), когда они приступили к своему первому социопатскому "прозрению", изобилующему опустившимися и грязными деревенскими шлюхами, оккультной наукой, отвратительными некрофилией и копрофагией, всем тем, от чего "Канзасский маньяк" упал бы в обморок. Эти парни считают, что они плохие... но достаточно ли они плохи, чтобы противостоять... МИНОТАВРЕ?
Минотавра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Писатель улыбнулся.
— Да, Дикки, молофью...
Дикки почесал свисающий пивной живот, а затем спросил явно подозрительно у писателя:
— Откуда ты столько знаешь обо всём этом дьявольском дерьме?
— Только из нескольких курсов истории метафизики, которые я взял в колледже. По сути это ничем не отличается от обычного фольклора, мы не изучаем его, не потому что верим в него, мы изучаем его, чтобы проанализировать аспект нашего интеллектуального развития. До того, как человечество стало достаточно умным, чтобы мыслить рационально, мы придумывали истории и суеверия, чтобы объяснить вещи о нашем существовании, которые мы не понимали. Это всё довольно глупо, и делает нашу расу похожей на кучу скоморохов.
— Ну, не знаю даже, — сомневался Дикки.
— Неважно...
Стон раздался из-за угла. Кора пришла в себя. Она моргнула, покачала головой, приподнялась и села к стене.
— Сука! Этот ублюдок опять меня вырубил?
— Конечно, вырубил, Кора, — сказал ей Дикки. — Боллзу не нравится, когда цыпочки слишком много галдят.
— Ублюдок, — пробормотала она, — где он сейчас?
— Наверху, пошёл осмотреться.
Только сейчас всем надоедающая проститутка заметила вонь.
— Чёрт, пахнет, как... — И тогда она завопила, когда увидела мертвую женщину, подвешенную к двери.
Дикки и писатель стиснули зубы и закрыли уши ладонями.
— Что это за ебанина! Подземелье ужасов, что это?
— Современный эквивалент, можно сказать, — ответил писатель.
— Что здесь происходит? — Умоляла она. — Я не могу этого вынести! Дикки, пожалуйста! Развяжи мне руки!
Дикки хмыкнул:
— Чёрт, Кора, извини, но я не могу этого сделать.
— Почему?
— Блин, ну ты понимаешь же, Боллз не на шутку разозлится.
— Да пошёл он! — Она плюнула в Дикки.
— Отпустите меня! На кой хер вы держите меня связанной! Эта вонь убивает меня! Давайте свалим отсюда уже! Пожалуйста...
— Потерпи ещё чуть-чуть, Боллз скоро придёт и отпустит тебя.
Девушка начала рыдать.
— Она безобидна, мистер Дикки, — сказал писатель, — я думаю, её можно развязать.
— Ты что! Боллз взбесится тогда.
Теперь она начала умолять с новой силой:
— Дикки! Дикки! Отпусти меня, я позволю вам трахнуть меня...
— О, это хорошее предложение, но нет...
— Смотри, смотри, — а потом она ловко стянула шорты до середины бёдер, — просто взгляни на мою прекрасную киску, и тогда ты будешь сам меня умолять! Только посмотри на неё! Разве это не восхитительно выглядящая пизда?
Дикки и писателя чуть не вырвало при виде её гениталий.
— Блин, Кора, это самое уродливое, что я когда либо видел! — Жаловался Дикки. — Как будто две дохлые крысы прилипли друг к другу. Никогда не показывай это дерьмо людям.
— Ну тогда... Как насчёт моей сраки? Только взгляни на неё! — А потом она повернулась и загнулась, открыв свою голую задницу. На этот раз Дикки блеванул. Ягодицы Коры напряглись, открыв анус, который больше походил на сгусток стальной шерсти... С красным отверстием внутри него, усыпанным гнойными, воспалившимися прыщами.
Дикки завопил, как резаный:
— Твою мать! Надень обратно шорты, или я убью тебя! Ты испортила моё сексуальное хотение на год!
Кора упала на пол, рыдая. Писатель вздохнул с облегчением, что ему не пришлось больше смотреть на эту страшную щель.
— Бьюс об заклад, она не так много зарабатывает, как проститутка...
Кора рыдала ещё несколько минут, натягивая шотры обратно, но в конце концов её глаза вернулись к бледному трупу на двери. Она уставилась на него, разинув рот.
— Мой ёбанный рот, я знаю эту суку...
— Да? — Сказал Дикки.
— Да, я часто видела её, когда работала на стоянке для грузовиков. Однажды ночью она отмудохала меня за то, что я брала меньше денег, чем она... Сука.
Дикки засмеялся.
— Значит, она тоже шлюха?
На этот раз писатель присмотрелся внимательнее.
— Учитывая очевидные героиновые дорожки на её руках и татуировки с сексуальным посылом, можно с уверенностью сказать, что она не церковный органист.
— Но что, чёрт возьми, случилось с этой грязной шлюхой? — Спросила Кора.
Теперь Дикки был достаточно подкован и с гордостью сообщил ей:
— Колдун-пердун принёс её в жертву дьяволу, чтобы в наш мир могли войти демоны. Вот откуда взялась эта чёрная цыпочка наверху.
Писатель снова поморщился.
— На самом деле, мистер Дикки, это суеверный бред Крафтера. Я уверяю вас, что ни один демон не входил в эту дверь, и не было никакой чёрной женщины, всё, что мы видели, было общей галлюцинацией!
Затем сверху раздались выстрелы: Бам-бам-бам-бам-бам-бам!
Кора завизжала. Писатель снова стиснул зубы.
Дикки обоссался и закричал:
— Боллз в кого-то шмаляет!
Послышались безумно быстрые шаги, гремящие вниз, затем раздался стук кулаков в дверь.
— Диииккииии! Открой эту чертову дверь!
Дикки застыл на месте, а писатель помчался вверх по ступенькам подвала и открыл дверь, ошизевший от страха Боллз ворвался внутрь и полетел кубарем вниз по лестнице. За секунду или две до того, как писатель закрыл дверь, его глаза смотрели в освещённую свечами гостиную, где, как ему показалось, он увидел бледный обнаженный женский силуэт. Он рассмотрел большую грудь, плоский подтянутый живот, а ещё лысый толстенький, красивый лобок и вот только вместо женской головы была голова чёрного ангусского быка с рогами. Писатель захлопнул и запер дверь в тот момент, как на неё обрушился сильный удар, дверь содрогнулась, но выдержала, и в тот же момент он услышал животный вой... Писатель сбежал по лестнице и тотчас же закурил.
Дикки помогал Боллзу подняться и выглядел таким же потрясенным, как и писатель.
— Боллз, — воскликнул Дикки, — в кого ты шмалял?
— Я стрелял, стрелял в неё! — Кричал Боллз. — Я всадил в неё весь барабан! Чувак, я видел отверстия от пуль в стенке за ней...
Писатель сел и глубоко вздохнул.
— Господин Боллз. Что именно вы видели наверху?
— Держу пари, что это чёрная цыпочка вернулась, — сказал Дикки, — это ведь она вернулась, не так ли?
Боллз посмотрел на своего друга с удивлением.
— Нет, Дикки. Это была белая цыпочка с...
— Головой быка? — Спросил писатель.
— Вы тоже её видели?
— Да, — сказал писатель и выпустил сигаретный дым. — Я видел голову быка на женском теле, так что я думаю, что это Минотавра. — Он покачал головой, убежденный в своей решимости. — Но, как и прежде, я настаиваю, это была галлюцинация. Нечеловеческий вой снова раздался сверху, сотрясая дом.
— Глюк! Да? Тогда что это, чёрт возьми, было!
— Я утверждаю именно это. Мы все оказались в жутких обстоятельствах, — он указал на жертвенный труп и развёл руками, — всё это усиливает силу внушения и создаёт режим множественных галлюцинаций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: