Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]

Тут можно читать онлайн Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ] краткое содержание

Don't mistake the enemy [СИ] - описание и краткое содержание, автор Quiet Billie, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.

Don't mistake the enemy [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Don't mistake the enemy [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Quiet Billie
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Себастиан смотрел на последнюю страницу книги и не мог поверить. Он закончил ее, действительно закончил. Никогда в жизни он не работал с такой быстротой, даже учитывая внезапно начавшиеся отношения. Если так вообще можно было назвать этот самый странный месяц в его жизни. Хотя, стоило заметить, местами очень приятный.

Смайт снова прошелся глазами по финальным строчкам. Он ожидал, что в конце главного героя ждет смерть, но все же было немного грустно от этого. По-своему, он успел привязаться к герою, даже мог ему посочувствовать. Все-таки Стефан оказался жертвой, а не преступником, и убивал потому, что был вынужден спасать себе жизнь.

Когда немногим позже Смайт вошел в издательство, он ожидал произвести фурор. Хотя бы тем, насколько гениальным был его перевод, и как быстро он умудрился его закончить. Но, войдя в офис, он понял, что атмосфера там вовсе не праздничная.

Закинув рукопись на свой стол, он с удивлением и немного настороженно поинтересовался:

— Что за депрессия?

Две пары глаз Курта и Рейчел посмотрели на него с холодом во взгляде.

— Будто ты не знаешь, — прошипел Курт. Себастиан неуверенно покачал головой.

— Блейна арестовали вчера. Кто-то сдал его полиции, и вечером к нам заявился офицер с подкреплением, — Курт выбрался из-за своего рабочего места, оставив пытающуюся утешить его Рейчел позади. — Нет никаких идей, кто бы это мог сделать?

Смайт снова покачал головой и пожал плечами. Он и правда был не в курсе: последние несколько дней он занимался только книгой, остальное его не интересовало. Что было странным — Хантер тоже куда-то пропал.

— А может быть, — протянул Хаммел, с отразившейся догадкой на лице и нескрываемой фальшью в голосе, возникшей от притворства будто только что домысленной догадкой, — может быть, это был тот самый несравненный актеришка, который, мало того, не является нашим другом, так он нам чужой человек вовсе? И ты притащил его на мой вечер, после чего и случилось все это дерьмо. Странное совпадение, не правда ли?

Себастиан нервно усмехнулся. Он не верил, что Кларингтон способен провернуть что-то такое. Хотя его немного насторожил тот странный диалог, состоявшийся после отъезда Курта.

— Я не думаю, что это был он, — твердо ответил Себастиан. — Но я уверен, что Блейна отпустят, он же невиновен, — Себастиан внимательно посмотрел на Курта.

— Да, невиновен, — согласно кивнул Хаммел, но что-то в его голосе заставило Смайта усомниться в его словах. — Мне ли не знать об этом. Ладно, — сказал он, чуть успокоившись, — что там у тебя?

Себастиан протянул ему готовый перевод, и Хаммел принялся внимательно его изучать. Он вернулся за свой стол, и офис погрузился в тишину, нарушаемую лишь тихим постукиванием по клавишам.

— Если тебе еще что-то нужно, — начал Себастиан, но Курт прервал его, не дав договорить:

— У меня все есть, спасибо.

Странно было чувствовать себя мальчиком, которого отсылают куда подальше. Смайт к такому не привык, но знал, что к Хаммелу сейчас лучше не лезть. В последнее время он стал жутко раздражительным, и кто знает, чем это могло обернуться.

Не сочтя важным попрощаться, Себастиан выскочил из издательства. Ощущения после всего были крайне неприятные, и он не придумал ничего умнее, чем позвонить Кларингтону. Ответил тот на удивление быстро, в голосе слышалась нескрываемая радость.

— Я думал, ты уже совсем спятил со своей книжонкой, — сказал он вместо приветствия.

— Я ее закончил, — сухо ответил Смайт. Выдержав небольшую паузу, он продолжил: — До меня тут дошли некоторые новости, знаешь ли. Насчет Блейна. Его арестовали вчера. Нет идей, кто мог бы этому поспособствовать?

— Ты думаешь, это я сделал? — удивленно воскликнул голос в трубке. — Мне-то это зачем? Я его даже не знаю.

— Вот именно, — протянул Себастиан. — Никаких подозрений, что это был ты. Звонок от анонимного источника. А плюс ко всему, выполненный долг перед обществом. Это низко, Кларингтон.

— Я же сказал, что это был не я, — зло произнес Хантер. — Если ты позвонил только за этим, то прошу освободить линию. Я не собираюсь выслушивать дебильные обвинения в том, чего я не совершал.

Смайт немного помолчал. Если Хантер и правда ничего не делал, то этот звонок действительно мог вывести его из себя. Разве что, он хороший актер, — тут Себастиан усмехнулся про себя — и его возмущение было наигранным. И неизвестно, о чем действительно думал Хантер.

— Ладно, допустим, не ты, — согласился Себастиан, на что получил недовольное фырчание. — Как я уже сказал, с переводом я закончил, поэтому…

— Нет, — резко ответил Хантер. Себастиан удивленно вскинул брови.

— Что нет?

— Нет, пока не извинишься, никаких свиданий, встреч и тому подобного.

Мысленно выругавшись, Смайт выдавил:

— Извини, что думал, что ты способен на такое предательство, — он услышал, как усмехнулся Кларингтон.

— Ладно, пойдет. Сегодня в семь. С меня выпивка, с тебя еда, — он отключился, а Себастиан с раздражением посмотрел на экран телефона. На какие только унижения не пойдешь ради того, чтобы получить желаемое.

* * *

Ровно в семь, ни раньше, ни позже, Себастиан услышал стук в дверь. Весь день он носился по магазинам, а позже провозился у плиты. Впервые он достал кулинарную книгу, неизвестно кем ему подаренную. Не то чтобы Смайт не любил готовить… Нет, он не любил. Есть готовое ему нравилось больше.

Открыв дверь, он посмотрел на сияющего и довольного собой Кларингтона, в то время, как сам Себастиан чувствовал себя выжатым, как лимон. Он пропустил Хантера в квартиру, стянул фартук с талии и удалился на кухню за посудой.

В это время Кларингтон уже пытался открыть шампанское, и когда Смайт вошел в гостиную, пробка чудом не отлетела ему в голову.

— Совсем спятил? — воскликнул Себастиан, со злостью смотря на виноватую улыбку Хантера. Он опустился рядом с Кларингтоном и протянул ему бокалы. — Надеюсь, больше покушений в убийстве на меня не предвидится.

— Я постараюсь, — усмехнулся Хантер, за что получил легкий тычок в бок.

Смайт быстро осушил свой бокал, под удивленный взгляд Хантера. Но вместо того, чтобы прокомментировать сие действие, Кларингтон только накинулся на приготовленную Себастианом пасту. Даже если ему и не понравилось, виду он не подал, уж слишком внимательно и убийственно смотрел на него Себастиан. Он только улыбнулся и показал два больших пальца.

— А кто, кстати, подкинул идею для книги? — спросил Кларингтон, когда оба парня уже разделались с ужином, а шампанское медленно исчезало из бутылки.

— Дженкинс, по-моему, — нахмурился Смайт. Он не очень четко помнил тот момент, но что-то подсказывало ему, что это была затея главреда. Да, он еще удивился тогда, ведь он был уверен, что Дженкинс способен только давать поручения, а не придумывать что-то новое. Тем не менее, идея получилась удачной. Так, по крайней мере, казалось уже слегка пьяному и немного веселому Смайту. Он потянулся за бокалом и резко охнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Quiet Billie читать все книги автора по порядку

Quiet Billie - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Don't mistake the enemy [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Don't mistake the enemy [СИ], автор: Quiet Billie. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x