Регина Лукашина - Блеф во спасение
- Название:Блеф во спасение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-907030-57-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Регина Лукашина - Блеф во спасение краткое содержание
Блеф во спасение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так давно это было. Восемнадцать министров были уволены тогда, при Андропове, тридцать председателей облисполкомов. Ну а сегодня кадровую чистку провели одновременно с административной реформой. Кто-то очень важный наверху, видимо, понял: работу органов управления необходимо строить по флорентийскому принципу, сформулированному Данте Алигьери ещё в бытность его магистратом — не отдавать страну чиновникам на кормление, а заставлять их отвечать за своё управление всем, чем владеешь помимо нижнего белья. И это — куда более сильный мобилизующий и дисциплинирующий фактор, чем пугало архивом тайных досье и вербовкой, которое придумал жестокий бывший прокурор Еврейской автономной области, мастер спорта по конному троеборью, известный среди туземцев Старой площади под прозвищем Понтий Пилат.
Что такое счастье? Это тот миг, который не повторяется. Но в пылинке вечности рядом с нами те, кого мы любим. Мама сидит на дачной скамейке, бьёт комаров, смотрит в вечернее летнее небо. Папа желает спокойной ночи. В печке потрескивают дрова, и ты знаешь, что до самых утренних сумерек никто не потревожит твоё уединение с компьютером. А утром нужно будет выгребать золу, поливать капусту, у которой только начали формироваться кочаны. Может быть, завтра позвонит тот, чьего звонка ты ждёшь так долго.
А ведь есть ещё предвкушение прекрасных минут. Там, в круговерти спецоперации, Лена пообещала своим друзьям-артистам, что они увидятся за праздничным столом после спектакля в начале сентября. Пусть же там, где умеют играть своими подлинными эмоциями, лишь переставляя их из души напоказ публики по другому поводу, тоже будет островок стабильности.
Страна, ты заслужила покой. Возможно, когда-нибудь все поймут, что грибы в лесу не стоит рвать сверх того, что сможешь засолить или пожарить. А внутри любой сказки есть намёк, урок добрым молодцам и здравый смысл — жизнь каждому воздаст заслуженное. И каждому будет дано по его вере.
29 июля 2017 года.
Москва-Санкт-Петербург-Переславль
Примечания
1
Выигрыш дороже правил игры — Джакомо Казанова (итал.)
2
Queue — набережная (франц.) В данном случае речь идёт об Английской набережной в Ницце.
3
Nice — Ницца, знаменитый курорт на Лазурном берегу Франции.
4
Bouillabaisse — средиземноморская уха из нескольких сортов морепродуктов. Деликатес.
5
Onde — зло (датский).
6
Negresco — элитный исторический отель на Английской набережной в Ницце.
7
Ospedate de Santo Spirito — странноприимный дом Святого Духа в Риме на острове Трастевере.
8
Либерея Иоанна Грозного — легендарная библиотека, не найденная до сих пор.
9
275 статья УК РФ — государственная измена, карается вплоть до высшей меры наказания.
10
Приветствую тебя, любовь моя. Как твои дела? (греч.).
11
Natale di sole invictus — рождество непобедимого солнца (лат.) Праздник в Древнем Риме.
12
Panteon — Пантеон, храм всех богов, построен в 27 году н. э., достопримечательность Рима.
13
Омирос — греческое произнесение имени Гомера.
14
Agios Nicolaos — святой Николай, Николай Чудотворец (греч.).
15
Après sky — после лыж (франц.) — развлекательные мероприятия на элитных горнолыжных курортах.
16
Stand up — корреспондент в кадре, форма подачи информации в телевизионном репортаже.
17
After shock — повторные затухающие толчки после землетрясения.
18
Facebook — крупнейшая международная социальная сеть.
19
Куда ты идёшь, Низа? (греч.) — А, это ты, Иуда, я не узнала тебя сразу.
20
We are kings — Лена имеет ввиду фонетическое совпадение слова викинг с этой фразой (авт.).
21
Swarovsky — Сваровски, известная фирма бижутерии, знаменита изделиями из стразов и хрусталя.
22
Синтетические наркотики, приводящие к быстрому разрушению центральной нервной системы.
23
Журнал о путешествиях и биосфере планеты, старейший и популярный в Европе и мире.
24
Цель оправдывает средства (французская пословица). Дословно — цель прощает средства.
25
Mahito — кубинский коктейль, изобретённый Эрнестом Хемингуэем. В состав входит мята, лайм, ром.
26
«Девятые врата», фильм Романа Поланкски, снимавшийся в Испании и Португалии
27
Образ мыслей, образ действий (лат.).
28
Известный сервис почтовых сообщений, голосовой связи и чатов.
29
Будущее накладывает отпечаток на ушедшие события (англ.).
30
Firenze — Флоренция (итал.).
31
Gloria victoribus (лат.) — слава победителям.
32
Ordnung uber alles, ordnung und arbeiten, ordnung muss sein — порядок во всём, порядок и работа (нем.).
33
Deja vue — уже было, уже видели (франц.).
34
Сьерра Леоне — государство в Западной Африке, население — около пяти миллионов человек.
35
Чай сорта «ройбуш» выращивается в Южной Африке.
36
Порядок (нем.).
37
Stand up — корреспондент в кадре, форма подачи информации в телевизионном репортаже.
38
Ordnung uber alles — порядок во всём (нем.).
Интервал:
Закладка: