Айя Сафина - Нина. Книга 1. Проклятый дар
- Название:Нина. Книга 1. Проклятый дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:978-5-5321-2185-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айя Сафина - Нина. Книга 1. Проклятый дар краткое содержание
Нина. Книга 1. Проклятый дар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Отлично! Он жив! Его просто слегка потрепало! – сказал боец и вместе с товарищем они подняли Роберта с пола.
Эрик огляделся. Ну, и заварушка! Давненько они не устраивали такой разрушительный беспредел! Вокруг горели горы мусора, валялись мертвые тела, а стволы оружий до сих пор дымились, наполняя воздух тяжелым запахом горящего металла. Внезапно взгляд Эрика упал на рядом лежащего мертвого пастаргая. Эрик прихрамывая подошел к трупу. Его тело было изрешечено пулями пятого калибра – сорок седьмой АКа Дэсмонда. Эрик обратил внимание на руку мужчины. Эрик с трудом нагнулся и оттянул рукав куртки. Перед глазами предстал образ маленькой яркой птички. Пустельга. Сердце Эрика снова взволнованно забилось в такт пронесшегося в голове вопроса: как она узнала?
– Зачем столько зарядов?! – кричал Дэсмонд, продолжая стонать из-за раны.
– Да что ты заладил с этими зарядами? – выругался Рудольф.
– Заряды! Мать твою! Их было слишком много! – рычал Дэсмонд, перекрикивая боль.
Эрик очнулся от созерцания татуировки и внезапно осознал, что Дэсмонд был прав. Пастаргаи установили слишком много зарядов. Чтобы взорвать проход для проезда машины, потребовался бы один, максимум два заряда, а тут их было гораздо больше!
И тут вдруг, как ответ на загадку, послышался еще один оперный солист – металлическая крыша. Вот только ее стон был гораздо громче и угрюмее, чем плач ее мини-собратьев.
– Живо все уносим ноги отсюда! – скомандовал Эрик.
Хотя никому и не нужно было ничего объяснять. Все уже поняли, что с каждой секундой промедления они все больше рискуют быть погребены заживо под тоннами бетонных блоков и искореженного металла.
Эрик помог бойцам поднять бесчувственного Роберта. Рудольф организовал транспортировку Дэсмонда. Марк помогал бойцам нести своих раненных товарищей.
Как только они оказались на улице, Эрик увидел почерневшие каркасы джипов Пастаргаев и горящие ошметки бронекапсул, разбросанные по округе. В который раз он мысленно похвалил своих друзей.
– Люсильда! – закричал Дэсмонд, заметив характерные следы «воздушных поцелуев» гранатомета. – Моя Люсильда!
– Твоя Люсильда спасла нас всех! – радостно кричал Марк.
– Моя малышка! Это – она! Это – моя Люсильда! – Дэсмонд почти плакал от счастья, а может от нестерпимой боли.
– Мы все обязаны тебе жизнями, брат! – воскликнул Рудольф.
– Черта с два! Вы все обязаны нацеловать мой зад до дыр! – рычал Дэсмонд, ярость на беспечность друзей снова охватила его сердце, задвинув боль на второй план. – Долго и усердно целовать мой зад! Всем! Как только поправлюсь! Первым делом суну мой зад каждому под нос, идиоты!
Рудольф засмеялся. Марк его подхватил, и уже через секунду все оставшиеся бойцы стояли возле машин и смеялись и над яростью Дэсмонда, и от легкой эйфории, наступающей адреналину на пятки, и просто от того, что они остались живы после такой зрелищной схватки.
Наконец, раздался хруст кирпичей и стекла. Крыша завыла еще жалобнее. Склад грузно протяжно с истошным воем, наполненным болью и изнеможением, сложился всем своим массивным телом на землю, разогнав клубы пыли подобно вулкану, испускающему потоки лавы.
В заброшенной промышленной зоне еще одним захоронением стало больше.
Вскоре Дэсмонда положили в его «пулеметный танк» рядом с Люсильдой, Рудольф остался с другом, Марк прыгнул за руль.
Бойцы распределились по истрепанным джипам и бросились прочь.
***
Эрик прижимал пакет со льдом к левому боку – удар пуль в бронежилет был слишком сильным, и сейчас гематома разрасталась по ребрам, пожирая огнем сантиметр за сантиметром кожных покровов. Роберт лежал на кушетке, также обложив голову пакетами со льдом. Марк и Рудольф зашивали раненных бойцов и накладывали повязки, пока их доктор по имени Левий оперировал Дэсмонда – острые металлические осколки после взрыва угодили точно в бедро.
Они находились в одной из конспиративных квартир на окраине города. Фидо уже установил круглосуточную суровую охрану по периметру квартала, так что ни одна крыса не пробежит незамеченной.
В квартире царила тишина. Лишь изредка слышался звон ножниц и пинцетов, которыми орудовали Рудольф и Марк, чиня подопечных.
Наконец, из соседней комнаты вышел доктор Левий. Это был афроамериканец с белоснежной шевелюрой на голове и практически такими же седыми усами и густой бородой. Хирург на пенсии он уже давно работал на Эрика, периодически латая его людей после самых разных передряг.
– Ну, как он? – спросил Эрик, попытавшись встать, но гематома была против, и он продолжил сидеть, такой же уставший и измученный, как и остальные.
– Осколок удален. Ходить будет даже лучше, чем прежде, – голос доктора был донельзя басовитым. – И, кстати, он, действительно, намерен заставить вас всех целовать его зад.
Мужчины ухмыльнулись.
Доктор прошагал к Марку и Рудольфу, желая оценить аккуратность их работы, и, разумеется, уже нашел к чему придраться, поэтому мужчины решили оставить его наедине со своим призванием и прошагали на широкие диваны, где отдыхали Эрик и Роберт.
Раздалась мелодия из детской телепередачи про телепузиков. Это звонил телефон Эрика.
«Тинки—Винки! Дипси! Ля-ля…». Эрик ответил на звонок, не дождавшись окончания гениального куплета.
– Слушаю, Винс. Ты что-то очень быстро, – сказал Эрик, включив громкую связь, и положив телефон на журнальный столик перед друзьями.
Винс – тридцатипятилетний химик, который вот уже двенадцать лет служил Эрику на посту варщика. Его гениальные способности были быстро замечены Эриком, еще когда Винс, будучи студентом, промышлял всякой стимулирующей химией среди собратьев. Именно рыжий веснушчатый Винс – любитель хардрока и футболок с цитатами типа «Ночую там, где меня любят» или «Обладаю телом Бога» руководил лабораториями компании.
– Винс, поработай посерьезнее. Это крупное дело, – устало проговорил Роберт.
– Серьезнее уже некуда, брат! Формула проста! – ответил хриплый голос Винса, который явно перебарщивает с курением.
Как только они оказались здесь, Эрик отправил кейс с килограммом Жгучего Карлика в лабораторию к Винсу. Это было около часа назад, и Винс никак не мог разобрать формулу так быстро.
– Ну, и что это? – скептически спросил Роберт.
– Конфетки, друг мой!
– Это метафора? – раздраженно спросил Эрик.
– Нет, дорогой! Это конфетки! Обычные детские конфетки со вкусом клубники. Хотя нет, скорее со вкусом земляники. Хотя клубника – более распространенный ароматизатор. Но я могу посмотреть поближе через микроскоп и определить ароматизатор наверняка, если так нужно, – рассказывал Винс, явно посасывая эти конфетки в данный момент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: