Стив Альтен - Мег
- Название:Мег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-389-14331-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Альтен - Мег краткое содержание
Роман выдержан в лучших традициях жанра экшен, он вполне достойный соперник таких уже ставших классикой книг, как «Парк юрского периода» Майкла Крайтона и «Челюсти» Питера Бенчли.
В августе 2018 года кинокомпания «Warner Bros.» планирует выпустить по роману одноименный фильм, который снимает известный режиссер Джон Тёртелтауб («Сокровище нации», «Сокровище нации: Книга тайн», «Ученик чародея»). Главную роль исполнит Джейсон Стэйтем («Карты, деньги, два ствола», «Ограбление по-итальянски»).
Мы предлагаем читателям новый перевод переработанной и дополненной автором версии романа.
Мег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взяв в руки весло, Мак подгреб с правой стороны к киту.
Джонас протянул руку, ощупывая острые края корня зуба:
– Это определенно зуб, но его кончик намертво застрял в грудной клетке нашего горбача. Мак, мне нужно какое-нибудь подручное средство, чтобы выдернуть его оттуда.
– На кого, по-твоему, я похож? На мистера Гудренча? [12] Мистер Гудренч (Mr. Goodwrench) – рекламная иконка, использованная в 1974 году компанией «Дженерал моторс», а затем ставшая визитной карточкой бренда автосервисов «Goodwrench Service
– Мак повернулся к рыбаку. – Где твои инструменты?
– Десять долларов.
– Сукин сын… – Мак сунул ему последнюю двадцатку. – Сдачу давай.
Джон Пол с ухмылкой показал на ящик для хранения барахла.
Мак порылся в вонючей деревянной коробке. Обнаружил молоток и протянул его Джонасу:
– Только не вздумай его уронить, а не то наш Счастливчик Гарри снимет с меня последнюю рубашку.
Джонас лег на бок, пытаясь расшатать зуб острым концом молотка.
Мак схватил весло и прижал его к туше кита, чтобы подогнать качающуюся лодку поближе.
– Крепко засел… Еще чуть-чуть…
Шестидюймовый белый зуб наконец поддался, катапультировав вверх.
Джонас поймал его на лету – и в это мгновение неподалеку от останков кита из воды появилось огромное рыло цвета слоновой кости, затем верхняя челюсть и верхний ряд зубов, нижняя челюсть оказалась как раз в районе того места, где находился Джонас. Спрятавшийся под водой мегалодон ухватил зубами тушу мертвого горбача и утащил вниз.
Мак с Джонасом смотрели выпученными глазами на водную гладь.
Джон Пол перекрестился, пробормотав что-то на илонгго.
И прежде чем они успели опомниться, мертвый горбач снова всплыл на поверхность, на сей раз брюхом вверх, открыв взору чудовищную рваную рану шириной девять футов и глубиной три фута.
У Джона Пола отвисла челюсть.
– Это укус не кита-убийцы… Это дьявол.
– Оки-доки. Джонас, у нас все хорошо?
У Джонаса сжало горло:
– Самым хорошим будет убраться отсюда подобру-поздорову.
Джон Пол запустил мотор. Мотор зачихал, выплюнув синий дымок, и заглох. Выхватив у Джонаса молоток, филиппинец сорвал кожух и принялся долбить по мотору, громкие удары эхом разносились по дну лодки.
– Джон Пол, нет! – крикнул Джонас.
Показавшийся из черной воды алебастровый спинной плавник начал медленно кружить вокруг лодки.
Отпихнув Джона Пола в сторону, Мак поспешно проверил свечи зажигания. И попытался снова включить мотор.
Мотор выплюнул очередную порцию дыма и заглох.
Спинной плавник сменил курс. Акула направилась к лодке на разведку.
Самка настолько увлеклась своей кровавой трапезой, что поначалу не учуяла деревянное суденышко. Но, обнаружив новые вибрации, она ткнулась мордой в киль лодки, лодка закачалась, Мак с Джонасом повалились на дно.
Джон Пол перелетел спиной через ловушку для крабов и оказался в воде.
Джонас схватил весло:
– Заводи мотор. Я помогу Джону Полу.
Он протянул весло беспомощно барахтавшемуся филиппинцу… и тут из моря возникла призрачно-белая голова. Одно стремительное движение челюстей – и бедняга исчез в чудовищной пасти.
Джонас в ужасе отшатнулся.
Мак, схватив молоток, принялся колотить по мотору.
И мотор чудесным образом ожил.
Мак увел лодку в сторону от туши горбача и сделал крутой поворот на сто восемьдесят градусов, тем самым едва не уронив Джонаса за борт.
Вдали показались огни. Побережье Сайпана, находившееся всего в двух милях от них, призывно манило к себе.
Джонас, так и не оправившись от потрясения, сел рядом с Маком:
– Боже, не повезло бедняге.
– Угу. Но, по крайней мере, он умер богатым.
Джонас бросил встревоженный взгляд через плечо друга:
– Мак, у нас появилась компания.
Наперерез лодке шел пенный след волн высотой десять футов, оставляемый невидимым монстром.
Мак вел лодку зигзагами, но волна неумолимо надвигалась.
– О’кей, профессор, я открыт для предложений.
– Она нацелилась на наш мотор.
– Без балды? И ты для этого учился в колледже?
Между тем волна внезапно исчезла, монстр ушел на глубину.
– Слава богу!
Джонас огляделся по сторонам:
– Нет, Мак… это нехорошо. Она атакует нас снизу.
– С чего ты взял?
– Неужели ты никогда не смотрел «Неделю с акулами» на канале «Дискавери»? Они всегда так делают!
Мак, отчаянно виляя, вел деревянное суденышко к берегу, и когда они практически поравнялись с первым из серии маркерных буев, он зазвенел от поднятой лодкой волны.
– О’кей, Мак… настало время для радикальных идей.
Самка уже уходила в глубь моря, когда ее боковая линия уловила вибрации мотора. Усиленно работая хвостом, возбужденная хищница внезапно всплыла, ее бездушные серо-голубые глаза на секунду остановились, и…
Бамс! Море взорвалось, когда акула подпрыгнула и нанесла сокрушительный удар прямо в киль лодки Джона Пола, превратив ее в мелкую щепу.
Плюхнувшись обратно в воду, самка принялась кружить между обломками в поисках добычи. И каждый удар ее хвостового плавника сопровождал монотонный унылый звон: звонки маркерных буев разрывали ночную тишину… за исключением одного.
Мак с Джонасом уцепились за ближайший буй – двое промокших до нитки мужчин осторожно балансировали с обеих сторон стальной рамы. Джонас правой рукой зажимал звонок, заглушая звук.
А в тридцати футах под ними белый призрак развернулся в сторону открытого моря, устремившись назад, к недоеденным останкам кита.
Альтернативы
Терри Танака вошла в здание военно-морского госпиталя и посмотрела на часы. 8:40. Таким образом, у нее имелось ровно двадцать минут на то, чтобы доставить Джонаса, если, конечно, ему позволит состояние здоровья, в офис коммандера Макговерна. Она прошла по пустому коридору, пост охраны у палаты уже сняли.
Дверь была распахнута настежь.
Внутри какая-то платиновая блондинка лихорадочно рылась в ящиках шкафчика. Кровать была пуста. Джонас исчез.
– Я могу вам помочь? – поинтересовалась Терри.
Блондинка подпрыгнула от неожиданности:
– Я… Я ищу своего мужа.
– Вряд ли вы найдете его в ящике шкафа. Погодите-ка, вы Мэгги?
Мэгги вызывающе прищурилась:
– Верно. Я миссис Тейлор. А вы, черт возьми, кто такая?
– Терри Танака.
Мегги смерила Терри оценивающим взглядом:
– Ну и что дальше?..
– Я друг. Мой брат… Это его убила акула. Я приехала отвезти доктора Тейлора на военно-морскую базу.
Мэгги резко сменила линию поведения:
– Мои соболезнования… по поводу вашего брата. Вы сказали: морская база? И что нужно флоту от Джонаса?
– Состоятся слушания. А вот вы что здесь делаете?
– Мой муж едва не погиб. Так где же мне еще быть, если не у его постели?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: