Елена Арсеньева - Наследство колдуна [litres]
- Название:Наследство колдуна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Елена Арсеньева
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-094033-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Арсеньева - Наследство колдуна [litres] краткое содержание
Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е. Хабарова
Наследство колдуна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но все-таки удовлетворять свои личные амбиции и планы выпускникам школы можно было позволить лишь после того, как они выполнят основные разведывательные или диверсионные задания. Для обучения следовало выбирать самых умных, сообразительных, ловких пленных.
Отто-Панкрац Штольце сначала пребывал в уверенности, что от русских, желающих пойти в диверсионные отряды, будет некуда деться. Однако ему пришлось обмануться в своих ожиданиях. На призыв сотрудничать с великой Германией отзывалось большей частью «мстительное отребье», как он называл этих добровольцев, которые были уверены, что немецкое командование примет их с распростертыми объятиями. Чаще всего это оказывались потомки раскулаченных или репрессированных, преисполненные такой жгучей, нескрываемой ненависти к Советам, что не были способны ни на малую толику притворства, необходимого для успеха их будущей деятельности. Пятилетний ребенок, пожалуй, и то мог бы стать лучшим разведчиком, чем эти буйные антисоветчики! Они годились, самое большее, служить только полицаями и карателями на оккупированной территории или помогать охране в концентрационных лагерях.
Устав отсеивать негодный человеческий материал, привозимый в штаб «Валли», Отто-Панкрац решил сам объехать хотя бы несколько лагерей, чтобы отобрать среди военнопленных тех, кто более или менее сохранил человеческий облик и обладает не слишком примитивным умом. Он не возражал, когда старинный приятель Вальтер Штольц пожелал его сопровождать. В некотором роде их интересы совпали: у обоих они простирались в Поволжье, в частности в Горький и Горьковскую область. Однако цели, которые преследовал Вальтер Штольц, не могли не смешить трезвого прагматика и скептика Штольце-младшего.
Представление Отто-Панкраца об оккультных способностях человека базировалось прежде всего на сказках, в которых волшебник – это волшебник всегда: постоянно, без отдыха, без перерыва на обед, вне зависимости от условий, в которые он попадет. Отто-Панкрац был органически не способен понять, что магический талант человека так же зависит от колебаний его личного настроения, состояния здоровья, магнитной деятельности Земли, солнечной активности, фаз Луны и вообще малейших изменений в окружающей среде, как и его давление, частота пульса или, к примеру, температура тела. Отто-Панкрац забывал, что даже волшебной палочкой нужно взмахнуть, чтобы заставить ее действовать!
Отсутствие какого бы то ни было духовного или физического отклика на все попытки Вальтера воззвать к неким тайным способностям пленных казалось Отто-Панкрацу вполне естественным, поскольку он в принципе не верил в наличие таких способностей, а огорчение старинного друга всего лишь забавляло, не более того.
Они c Вальтером часто спорили об этом – сначала горячо, однако со временем все более и более вяло, однако никому из них так и не удалось убедить другого в своей правоте, и это раздражало обоих. Именно в таком состоянии друзья и прибыли в Белоруссию, в так называемый лесной лагерь 352.
Сначала Фаину Ивановну вымыли, накормили, кое-как приодели и уложили спать в кабинете Василия Васильевича. Она была до того ошарашена разительной переменой в своей судьбе, что и слова не могла молвить, только тихонько плакала и с умилением посматривала на детей, причем старалась оказаться поближе к Саше.
Дети, однако, ее по-прежнему дичились, жались к Ольге и Тамаре, но ни о чем не спрашивали.
Когда их уложили спать и, конечно, спели «Спи, моя радость, усни», то натопили колонку для Тамары, и она надолго забралась в ванну, но сначала бросила в печку все свое белье. И вот, наконец, подруги вдвоем сели за стол.
– Слушай, знаешь, кто приезжал? – вспомнила Ольга. – Товарищ Егоров. Ну, энкавэдэшник, наш квартирант. Он в Сарове работает на каком-то номерном заводе.
– Егоров? – дрогнувшим голосом пробормотала Тамара. – Давно?
– Да в тот же день, как ты уехала. Ты утром, а он – вечером. Крестики нам всем привез. – Она показала свой. – Твой – наверху, в шкатулочке на комоде.
– Да? – переспросила Тамара с потерянным выражением. – В тот же самый день? Ну надо же…
И осеклась. Ольге показалось, что она была на грани слез.
«Очень интересно, – изумилась Ольга. – Похоже, товарищ Егоров не такой уж и бедный, как я думала… Бедными теперь можно называть товарищей Морозова и Панкратова, так, что ли?»
Тамара вдруг встала из-за стола и осторожно, чтобы не скрипнуть ступеньками и не разбудить спящих, поднялась наверх. Спустилась уже с крестиком на шее, и вид у нее был не такой несчастный, как несколько минут назад.
– А теперь расскажи, что за побродяжку ты притащила? – спросила оживленно. – Неужели хочешь ее здесь оставить?
Ольга, не вдаваясь в подробности своего знакомства с Фаиной Ивановной, рассказала, что когда-то жила у нее, а теперь привела с собой отчасти из жалости, а отчасти потому, что хотела использовать ее как няньку для детей.
– Но теперь, раз ты вернулась, нянька нам, выходит, без надобности, – закончила она.
Однако Тамара покачала головой:
– С надобностью. Мне дали один день на обустройство, то есть завтра я дома побуду, а послезавтра надо на работу выходить. И вообще… я не знаю, как и что сложится… как мы будем жить…
– Как жили, так и будем, – отмахнулась Ольга. – А на какую работу ты собралась выходить?
– На самую обыкновенную, – с вызовом ответила Тамара, почему-то отводя глаза. – Меня из Старой Пунери отпустили в обмен на то, что я кладовщицей на один склад пойду. Где-то поблизости от Московского вокзала.
– Что такое Старая Пунерь? – озадачилась Ольга. – А, ясно, это деревня, в которой ты была! И что значит – тебя отпустили? Я думала, ты приехала вместе со всеми, потому что строительство уже закончилось…
– За неделю? Закончилось? Да ты шутишь, – горестно усмехнулась Тамара. – Там еще пахать да пахать, вернее, копать да копать! Я просто не могла больше. Больше не могла!
И она расплакалась – молча, мучительно, не всхлипывая: слезы скатывались по впалым, исхудавшим щекам на шелк расписного халата, оставляя на розовой ткани некрасивые темные пятна. Неподвижное лицо Тамары выглядело пугающе – как будто плакала мертвая!
– Томочка, – с жалостью, сама едва не плача, пробормотала Ольга, – может быть, потом расскажешь, если сейчас тяжело?
– Наоборот, мне надо все скорей рассказать, – мрачно проговорила Тамара, ребром ладони смахивая слезы со щек. – Надо! Но, может быть, после того, что я расскажу, ты меня и знать не захочешь и выгонишь, поэтому я сначала поем, ладно?
Онемевшая от изумления Ольга только кивнула и машинально придвинула к Тамаре сковороду с жареной картошкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: