Томас Олд Хьювелт - Сглаз
- Название:Сглаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091345-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Олд Хьювелт - Сглаз краткое содержание
Добро пожаловать в город Блэк Спринг, строго хранящий свои тайны и живущий по собственным законам. Одна из тайн – бродящая по улицам бессмертная ведьма, казненная в семнадцатом веке.
Смельчакам удалось зашить ведьме рот и глаза, однако на этом все не кончилось – известно, что ее глаза никогда не могут быть открыты – или последствия будут слишком ужасны. Проклятие Блэк Спринг заманивает в свои сети людей, которые уже не могут вырваться из колдовских силков.
В наши дни команда добровольцев СГЛАЗ ведет постоянное наблюдение за ведьмой, чтобы вовремя предотвратить зло, но с колдовством не могут справиться ни гаджеты, ни люди. Начинается новый виток истории – группа подростков стремится покинуть город. Они пытаются исследовать ведьму, нарушают городские табу и провоцируют вспышку средневекового мракобесия среди горожан.
Ситуация полностью выходит из-под контроля…
Впервые на русском языке!
Сглаз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, возразила другая часть Стива – идеалистичная и упорная. У нас еще есть человеческое достоинство: качество, которое остается, даже когда рушится мир.
– Повторяю, что посмертное вскрытие необходимо. Это стандартная процедура, – вымолвил Стив и сел.
Джослин сжала его руку.
– Принято к сведению, – произнес мэр. – Проблема лишь в том, что мы не можем официально объявить Артура Рота умершим, поскольку с точки зрения закона мистера Рота не существует. А нам не нужны судебные иски со стороны штата и прочая волокита. Кстати, по поводу тела Совет уже принял решение: – шесть «за», один – «против». Мы похороним мистера Рота анонимно и без почестей, без надгробного камня и за пределами кладбища.
Зал огласили экзальтированные вопли.
– Но, как полагается в демократическом обществе, я бы хотел вынести вопрос на всеобщее голосование в целях…
– Доктор Грант прав! – крикнул Пит Вандермеер, вставая.
Мэр нахмурился, но, несмотря на свой пост, не сумел осадить Пита, который его перебил.
– Значит, вы хотите закопать труп за оградой кладбища, да? Похоже, вы умываете руки и снимаете с себя всякую ответственность! Это не демократия, а народный трибунал.
– Ну и что? – спросил мрачный мужчина, сидящий по другую сторону от прохода. – Нам надо от него избавиться. И ничего лучшего Рот не заслуживает.
– Что за фарс! – воскликнул Пит. – Люди, мы же не варвары, правда? Если мы сойдем на эту дорожку, то скоро докатимся и до суда Линча!
– А что нам делать с телом? – презрительно спросил мужчина. – Властям отдать?
– Нет, – ответил Пит. – Но пусть врач выпишет официальное свидетельство о смерти. Господи!.. Вы что, не понимаете – вы же хотите избавиться от тела Артура, как от трупа околевшей собаки?
Раздался грохот. Присутствующие вздрогнули. Колтон Мэзерс стучал по полу старомодным деревянным молотком, а в его глазах горел огонь.
– В… доме… сем… никто… не произносит имя Господа всуе, – отчеканил Мэзерс с властностью, которой так не хватало мэру. – В Чрезвычайном Законе сказано: что происходит в Блэк Спринг, в Блэк Спринг и останется.
– Не в Чрезвычайном Законе это сказано, а Катериной ван Вайлер, – тихо возразил Пит и сел.
Пита не услышал никто, кроме Стива и, возможно, Мэри.
– Давайте продемонстрируем демократичность нашего процесса принятия решений и вынесем предложение этих двух джентльменов на голосование.
Стив выругался. Мэзерс отлично знал, что пуританское упорство возьмет верх над здравым смыслом, и ухитрился вывернуться из неловкой ситуации, изобразив праведность.
Пит молчал. А перед мысленным взором Стива предстал гротескный образ. Колтон Мэзерс и Гризельда Хольст засовывают труп Артура в мешок для мусора, приматывают тот водостойким скотчем к двум метлам и несут свой груз на Гору Скорби – к месту последнего упокоения Артура Рота. Там и будет закопан нечестивец…
Между тем глава Совета дал знак мэру – и тот заговорил:
– Итак, вопрос заключается в том, нужно ли хоронить Артура Рота на кладбище Блэк Рок после того, как врач освидетельствует тело? Те, кто «за», поднимите правую руку.
Вверх робко взметнулась пара дюжин рук.
Отщепенцы. Из всех членов Совета свой голос за нормальные похороны отдал лишь Грим – да и то с раздражением на лице.
– Вопрос закрыт. Предложение отклоняется. Если кто-то желает высказаться…
Мэр оглядел собравшихся для проформы.
– Выношу на голосование вердикт Совета. Мы настаиваем на том, чтобы могила Артура Рота находилась вне кладбища, и надгробного камня на ней быть не должно. Те, кто «за», поднимите правую руку.
Раздалось шуршание одежды и пощелкивание локтей. Кончено.
По-другому и быть не могло.
Кое-кто триумфально посмотрел на Стива, Джослин, Пита и Мэри. Те сидели, демонстративно скрестив руки на груди. Стив повернулся назад – к Берту и Бамми.
Супруги Делароза, похоже, оцепенели.
– Принято! – провозгласил Колтон Мэзерс и стукнул деревянным молотком по столу.
– Здорово, что ты не завел практику в Блэк Спринг, иначе сегодня ты бы потерял половину пациентов, – прошептала Джослин.
Они лежали в постели, прислушиваясь к завыванию ветра за окном. Ночью подморозило, и температура опустилась ниже нуля.
– Будто кучка средневековых фанатиков, – ответил Стив. – Они не нуждаются в профессионалах. Им требуется хирург-цирюльник.
– И с ними нам приходится жить, Стив.
Он перекатился поближе к Джослин, подавив зевок.
– Им бы не повредило небольшое кровопускание. Я с радостью предложу свои услуги.
Джослин рассмеялась и поцеловала Стива.
– Ты сделал нечто, чем можно гордиться, – сказала она.
Стив выгнул брови.
– Тайлер. Он так на тебя смотрел! Он восхищался тем, как вы отстаивали свои идеалы, доктор Грант. Думаю, ваши споры останутся в прошлом.
Надеюсь, что нам станет полегче, подумал Стив. Хотя бы на время. Но наши проблемы никуда не денутся. Тайлер столкнулся с тем фактом, что ситуация не изменится никогда. Шоу марионеток, свидетелем которого он стал сегодня вечером, – вот наглядное доказательство. И уклад в Блэк Спринг явно идет вразрез с убеждениями Тайлера.
Джослин опять поцеловала его. Они занялись любовью и задремали в объятиях друг друга.
Стиву приснился кошмар: Катерина ван Вайлер материализовалась возле их кровати. Она смахивала на каменную глыбу, но ее глаза были открыты и светились в темноте.
Стив проснулся в испарине и резко сел, откидывая одеяло. Джослин он не разбудил – жена даже не пошевельнулась.
Стива мутило. Он замотал головой и принялся озираться по сторонам.
Катерины нигде не было, но Стив на всякий случай встал и выскочил в коридор. За годы их брака Катерина дважды появлялась у них в спальне. Первый раз, еще до рождения Мэтта, она возникла у бокового окна и застыла, повернувшись к стеклу. Стив и Джослин лежали в постели словно парализованные и беспомощно глядели на ведьму. Так, наверное, туристы смотрят на хищника, который приблизился к их джипу во время сафари.
Второй раз это случилось пару лет назад. Тогда Катерина задержалась возле их кровати на трое суток.
Джослин быстро убедила Стива, что им лучше ночевать в гостиной.
Стив обошел весь дом и заглянул в гараж. И везде он включал свет, поскольку понимал, что заорет, если столкнется с Катериной в темноте. Потом проверил замки на дверях. Бесполезное дело, конечно, но зато он немного отвлекся.
Стив посмотрел на Флетчера, который поскуливал, лежа в своей корзине, и вздохнул.
Хватит бродить, сказал себе Стив, поежившись от холода и от собственных видений, и поплелся наверх. Тем не менее он едва сдержал крик, когда после порыва ветра ветка дерева ударила в окно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: