Сергей Шаргородский - Красногубая гостья [Русская вампирическая проза XIX - первой половины ХХ в. Том II]
- Название:Красногубая гостья [Русская вампирическая проза XIX - первой половины ХХ в. Том II]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Шаргородский - Красногубая гостья [Русская вампирическая проза XIX - первой половины ХХ в. Том II] краткое содержание
Красногубая гостья [Русская вампирическая проза XIX - первой половины ХХ в. Том II] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
…и такую сладостную печаль — В оригинале, вероятно, ошибка наборщика: «такую и сладостную».
5
…Полозов — фамилия героя напоминает о «гипнозитирующей» свою добычу змее.
6
…petits-jeux — игры с фантами ( фр .).
7
А. А. Бел-Конь Городецкой — Рассказ посвящен А. А. Городецкой (урожд. Козельской, 1889–1945), актрисе, поэтессе, жене поэта С. М. Городецкого (1884–1967). Городецкая увлекалась лубочным «древнеславянским язычеством» и выступала в литературе под псевд. «Нимфа Бел-Конь Любомирская»; именем «Нимфа» пользовалась и в быту.
8
…девочка Лилитова. В лунные ночи она встает во сне с постели и бродит… — Лунатичка Лилитова связана с оккультным и распространенным в литературе т. наз. «серебряного века» образом Лилит (см. ниже комментарии к рассказу Ф. Сологуба Красногубая гостья ); для Чулкова, впрочем, важно лишь напоминание и потому Лилит редуцируется здесь до фигурки бродящей по ночам пансионерки.
9
…дигиталис — гомеопатическое сердечное средство, изготавливается на основе растения наперстянка.
10
…в Эрмитаж — «Эрмитаж» — развлекательный сад с театрами в центре Москвы, основанный антрепренером Я. В. Щукиным в 1894 г.
11
…эклампсия — болезнь, возникающая во время беременности, родов и в послеродовой период; характеризуется судорогами с высокой вероятностью тяжелых осложнений.
12
Н. И. Бутковской — Н. И. Бутковская (1878–1948) — актриса, режиссер (Общество старинного театра), книгоиздательница; была замужем за художником А. Шервашидзе, умерла в эмиграции.
13
…Клео де Мерод — Клеопатра Диана де Мерод (1875–1966), французская балерина, танцовщица варьете, эталон женской красоты начала XX в.; ее прическа с волосами, разделенными на прямой пробор и закрывающими уши, была чрезвычайно модной и широко копировалась. Вероятно, Клео де Мерод упомянута здесь не только как «визуальный образ, посредством которого создается образ словесно-художественный» (Завгородняя, там же.), но и в качестве «роковой соблазнительницы»: на рубеже веков она прославилась как объект маниакальной страсти бельгийского короля Леопольда II (1835–1900), заработавшего по этой причине прозвище «Клеопольд».
14
… к Кожевникову в Москву, и к Шарко в Париж — Речь идет о видном русском невропатологе А. Я. Кожевникове (1836–1902) и выдающемся французском психиатре и неврологе Ж. М. Шарко (1825–1893), наставнике 3. Фрейда.
15
Нет на свете царицы краше польской девицы:
Весела, что котенок у печки,
И, как роза, румяна, а бела, что сметана,
Очи светятся, будто две свечки.
( Прим. авт .)
16
…повозки божественного Яггернаута — Джаггернаут (от санк. Джаганнатха), понятие, связанное с культом индийского божества Джаганнатхи, «владыки вселенной»); смерть под колесами повозки со статуей Джаганнатхи, по некоторым описаниям, считалась почетным религиозным самопожертвованием и освобождала человека для перехода в духовный мир.
17
…Вагнерова Лоэнгрина — «Лоэнгрин» — опера Р. Вагнера (1813–1883), впервые поставленная в 1850 г.
18
…на люэтической подготовке — Т. е. на фоне заболевания сифилисом.
19
…«Коринфскую невесту» Гете — см. т. I настоящего издания.
20
…Элифаса Леви — Э. Леви (А. Л. Констан, 1810–1875) — видный представитель французского «оккультного возрождения» XIX в. и плодовитый автор, чьи сочинения продолжают пользоваться большой популярностью.
21
…Филострата… Аполлоний Тианский — Имеется в виду Жизнь Аполлония Тианского, жизнеописание греческого философа-неопифагорейца II в. и. э. Аполлония Тианского, считавшегося магом, волшебником и провидцем; книга была написана в начале III в. римским писателем и ритором Флавием Филостратом.
22
…le beau Debriansky — красавчик Дебрянский ( фр .).
23
…Церлины — Церлина — персонаж оперы В. А. Моцарта (1756–1791) Дон Жуан (1787), деревенская девушка, которая на собственной свадьбе едва не поддалась ухаживаниям Дон Жуана.
24
…bonne chance pour tout — Желаю удачи во всем ( фр.).
25
…Сара Пеладана — Речь идет о французском оккультисте и романисте Ж. Пеладане (1858–1918).
26
…Gleich — здесь: «Сейчас!» (нем.).
27
…bleich — бледный (нем.).
28
…braver Herr — бравый господин (нем.).
29
…hat immer разный лизо — Имеет весьма разное лицо (нем., искаж. рус.).
30
…рамолик — человек, впавший в слабоумие.
31
…«Эрмитаже» — см. выше коммент. к рассказу Г. Чулкова Мертвый жених.
32
…«La Bas» Гюисманса — Речь идет о нашумевшем романе французского писателя Ж. К. Гюисманса (1848–1907) «Бездна» (1891), где описывались французские сатанисты 1880-х гг.
33
. ..Аратова из «Клары Милич» — Аратов — герой мистической повести И. Тургенева После смерти (Клара Милич) (1882), которому является призрачная и прекрасная актриса-самоубийца, приводящая его к гибели.
34
…that is the question! — «Вот в чем вопрос!» ( англ .). Цитата из монолога Гамлета «Быть или не быть…» (Шекспир).
35
…киммерияне… Гомера — В описаниях Гомера («Одиссея»), Киммерия — страна на крайнем северо-западе у пределов Океана; жители ее не знают солнца и земля их «вечно покрыта туманом и тучами». В античные времена Киммерия ассоциировалась с Северным Причерноморьем.
36
Образ рассказчика навсегда остался для меня трогательным и вызывающим глубокую симпатию. Я встретился с ним в заключении. Он был искренне верующим, простым и немудрствующим. Всегда тихий и ласковый, он покорно нес свою ношу страданий, и у меня нет ни малейших сомнений в правдивости сообщенного им. — А. Х .
37
Видение астральной формы доступно ясновидящим ( Прим. авт .).
38
Концессия — договор, заключенный государством с частным предпринимателем, иностранной фирмой на эксплуатацию промышленных предприятий. — Словарь иностранных слов ( Здесь и далее прим. авт .).
39
Номер телефона — вымышленный.
40
Подобное «вселение» души умершего или умершей вообще характерно для Сологуба — см. напр, новеллу Помнишь, не забудешь (1911).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: