Джастин Кронин - Перерождение
- Название:Перерождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089562-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Кронин - Перерождение краткое содержание
Двенадцать преступников, вместо смертельного приговора соглашаются на участие в секретном правительственном эксперименте. Им прививают некий вирус, который может усилить умственные и физические способности человека. В результате родилась «Дюжина». Они практически всесильны и бессмертны. За короткое время ими порабощены или уничтожены почти все жители планеты. Но остались еще поселения, которые пытаются выжить и сохранить независимость. Среди этой горстки непокорившихся прячется девочка Эми, обладающая странной властью над вирусом и его носителями. Но как ей противостоять дюжине сверхлюдей и ордам нежити?
Перерождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девочка легла на снег и стала повторять движения Брэда, легко и грациозно, как гимнастка.
– Кто такие ангелы?
Уолгаст задумался. Прежде их разговоры подобных тем не затрагивали.
– Ну, они вроде призраков.
– Вроде призраков? Значит, как Джейкоб Марли?
Недавно они прочли «Рождественскую песнь» Диккенса, точнее ее прочла вслух Эми. После памятной летней ночи, когда выяснилось, что девочка не просто умеет читать, а делает это бегло и с выражением, Уолгасту оставалось только слушать.
– Да, наподобие, только ангелы не такие страшные, как Джейкоб Марли. Они… ну, их считают добрыми призраками, которые наблюдают за нами с небес. По крайней мере, некоторые в это верят.
– А ты веришь?
Уолгаст замялся. Прямота Эми уже не раз ставила его в тупик. С одной стороны, ее непосредственность казалась детской, а с другой – откровенность вопросов, которые она задавала, свидетельствовала об определенной мудрости.
– Трудно сказать… Моя мать верила, она была очень набожной, а отец, скорее всего, нет. Он тоже был хорошим человеком, но работал инженером и рассуждал совершенно иначе.
– Я знаю, она умерла, – после небольшой паузы тихо проговорила Эми.
Уолгаст резко сел. Девочка лежала с закрытыми глазами.
– Кто умер, солнышко? – уточнил Брэд, но тут же понял: она имела в виду свою мать.
– Я почти ее не помню, но знаю: она умерла. – Голос Эми звучал бесстрастно, точно она сообщала общеизвестный факт.
– Откуда ты знаешь?
– Чувствую… – Девочка заглянула Уолгасту в глаза. – Я всех их чувствую.
Порой в предрассветные часы Эми снились сны. Из своей спальни Уолгаст слышал стоны девочки, скрип пружин. Иногда она бормотала, точно подолгу разговаривала сама с собой, иногда спускалась в гостиную и замирала у теплой печи, повернувшись к выходящему на озеро окну. Судя по всему, Эми бродила во сне. Уолгаст понимал: лучше ее не будить. Через пару минут она поднималась к себе и ложилась в кровать.
– Эми, что именно ты чувствуешь? Как? – допытывался Брэд.
– Не знаю, – качала головой девочка. – Их очень много, они грустят, они не помнят, кем были раньше.
– Солнышко, кто они такие?
– Все.
Теперь Уолгаст спал внизу, на стуле напротив двери. «У вас один выстрел… – предупредил Карл. – Эти ублюдки перемещаются ночью по верхушкам деревьев». Кто они, эти ублюдки-метеоры? Люди? Ведь Картер еще недавно был человеком… Что с ними стало? А с Эми? Девочка, которой снятся чужие голоса, у которой не растут волосы и ногти, которая почти не спит (Брэд догадывался, что она притворяется), не ест, которая читает и плавает, словно вспоминая навыки из чужой жизни, – она тоже из их числа? «Вирус в латентном состоянии», – уверял Фортс. А если нет? Вдруг он, Уолгаст, заразится или уже заразился? Нет, он чувствовал себя как обычно – растерянным, сбитым с толку, живущим среди знаков и символов, полезных лишь тем, кто их понимает, то есть не ему.
Мартовской ночью Брэд услышал гул двигателя. В небе сияла полная луна, снег и не думал таять. Уолгаст заснул на стуле, но новый звук на длинной подъездной аллее услышал даже во сне. Приснившийся кошмар превратил гул мотора в рев летнего пожара, который стремительно поднимался в гору. Они с Эми бежали по объятому пламенем лесу, и вдруг девочка исчезла, словно растаяв в клубах густого дыма.
В окнах мелькнул яркий свет фар, на крыльце заскрипели шаги – тяжелые, неуверенные. Сон как рукой сняло. Уолгаст вскочил, повернул вниз флажок предохранителя и отвел затвор. В дверь постучали.
– Кто-то пришел! – послышался голос Эми.
Господи, когда она успела спуститься по лестнице?
– Эми, быстро наверх! – шепотом велел Брэд.
– Эй, есть в доме кто-нибудь? – закричал приехавший. – Я вижу дымок! Хотите взглянуть на меня – спущусь с крыльца!
– Эми, бегом наверх!
– Откройте, если есть кто живой, умоляю, откройте! – Мужчина снова заколотил в дверь.
Едва Эми поднялась по лестнице, Уолгаст подкрался к окну и выглянул на улицу. У дома стояла не легковушка, не грузовик, а снегоход с прикрепленными к шасси контейнерами. Яркие фары освещали мужчину в высоких ботинках и парке. Он опустился на корточки, упер руки в колени.
Уолгаст распахнул дверь.
– Не приближайся! – прошипел он. – Руки покажи!
Мужчина безропотно поднял руки.
– Я не вооружен! – с сильной одышкой проговорил он, и Уолгаст заметил на его парке ярко-красную ленту крови. Видимо, незваного гостя ранили в шею. – Я болен…
Брэд грозно поднял ружье и выступил на крыльцо.
– А ну убирайся!
– Боже… – простонал неизвестный и рухнул на колени. – Боже милостивый! – он согнулся пополам и перепачкал снег у крыльца рвотой.
Брэд обернулся и увидел в дверях Эми.
– Вернись в дом! Живо!
– Все в порядке, милая! – Мужчина поднял окровавленную руку, вяло помахал, а потом вытер рот. – Делай, как велит папа!
– Эми, я сказал, возвращайся в дом!
Девочка ушла, прикрыв за собой дверь.
– Вот и хорошо! – Незнакомец по-прежнему стоял на коленях и смотрел на Уолгаста. – Ни к чему ребенку это видеть. Господи, как же мне плохо!
– Как вы нас разыскали?
Незнакомец покачал головой и сплюнул на снег.
– Конкретно вас я не искал, если вы это имеете в виду. Мы вшестером отсиживались в охотничьем лагере миль за сорок отсюда. Мы спрятались там еще в октябре, когда разрушили Сиэтл.
– Кто? Что стряслось в Сиэтле? – допытывался Брэд.
– То же, что и везде, – пожал плечами незнакомец. – Люди заражались, умирали, раздирали друг друга в клочья. Потом явились солдаты… Ба-бах! – и город взлетел на воздух. Кто-то болтал, что это дело рук ООН, кто-то – русских, а по мне – хоть марсиан, какая разница! Мы спрятались на юге, в горах, думали, перезимуем там, а весной в Калифорнию поедем. Да только эти твари на лагерь напали, никто из нас и выстрелить не успел! Я дал деру, но одна сучка меня укусила! Откуда ни возьмись налетела и в шею цапнула! Не представляю, почему она не убила меня, как остальных, но, говорят, порой вампиры так делают. Наверное, я вытянул счастливый билет!
– За вами следили?
– Понятия не имею! Запах дыма я почувствовал за добрую милю. Невероятно, но факт! Точно бекон на сковородке жарился… Ради всего святого, умоляю! – Мужчина поднял на Брэда полные отчаяния глаза. – Будь у меня пушка, сам бы справился!
Брэд не сразу понял, о чем речь.
– Как вас зовут? – спросил он.
– Боб. – Мужчина облизал пересохшие губы. – Боб Сондерс.
– Давайте отойдем от дома. – Уолгаст махнул «спрингфилдом» в сторону леса.
Боб побрел по глубоким сугробам, Уолгаст отпустил его шагов на пять и двинулся следом. Через каждый ярд Сондерс наклонялся, упирая руки в колени, и натужно переводил дух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: