Джек Йовил - Твари в бархатных одеждах
- Название:Твари в бархатных одеждах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Йовил - Твари в бархатных одеждах краткое содержание
Смерть бродит по улицам Альтдорфа. У смерти есть имя - «Тварь». Харальд Кляйндест хочет только одного: остановить кровавую «Тварь» и узнать, кто это на самом деле: простолюдин, аристократ или проклятое порождение Хаоса!
Твари в бархатных одеждах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Труди вздрогнула от боли и наслаждения. Когда рука любовника скользнула по ее животу, ей стало щекотно, и она рассмеялась.
- Вольф,- сказала девушка.- Прошлой ночью ты вел себя, как дикий зверь.
6
- Наконец-то, - послышался голос сверху. - Она приходит в себя.
Розану привел в чувство резкий запах табака, заполнивший ее ноздри. От зловония горло саднило, и она помотала головой. Ее шарфик свалился, и волосы растрепались.
В своем видении Розана вернулась в родную деревню. Она вдыхала запах дыма, который шел от очистительного огня, и слышала, как шипят, сгорая, зеленые ветки. Там были ее отец, и мать, и сестры. И лишь она стояла в одиночестве, тогда как ее родные вместе с остальными деревенскими жителями пили теплое вино с пряностями, чтобы согреться. Сквозь потрескивание костра она услышала голоса, шептавшие: «Ведьма!» - и вспомнила, каким наказаниям раньше подвергали девушек, наделенных особым даром. Тетю ее дедушки, последнюю провидицу в их роду, сожгли по приказу инквизиции. Розана выжила только благодаря заступничеству сигмаритов, которые взяли ее под защиту, как только местный жрец доложил о ее талантах. С ранних лет девочку готовили к служению в Альтдорфском храме. Ее замерзшие пальцы были до крови исколоты толстыми иглами, поскольку она долгие часы проводила за шитьем, притворяясь, что может стать швеей. Розана умела читать мысли окружающих и знала, что ее семья будет довольна не меньше остальных, когда она уедет. Ей были известны все их секреты. Порыв ветра направил дым в ее сторону, и на глаза девочки навернулись слезы. Затем дым рассеялся, и наваждение исчезло. Розана снова была в Альтдорфе.
Кто-то держал дымящуюся трубку перед ее носом.
- Уберите это, - послышался другой голос, - а то вы ее отравите.
Розана села на мостовой и обхватила себя руками. Вокруг нее стояли трое мужчин: два стражника и человек приятной наружности, облаченный в зеленый плащ придворного. Один из стражников - капитан, одетый не в форму, а в гражданскую одежду - размахивал трубкой.
«Дикон,- вспомнила Розана.- Дикон из портовой стражи». Он успел представиться прежде, чем ее захлестнула волна ощущений.
Страх. Вот что это было.
- Вы пережили потрясение, - сказал придворный.- Вам удалось что-нибудь увидеть?
Розана напрягла память. Ей привиделась лишь тьма, в которой мерцали красные огоньки. От напряжения у провидицы заболела голова. Она подумала, что видела глаза, горящие во тьме, но не могла определить, кто это был - зверь или человек.
- Бесполезно, - пробурчал капитан. - Они прислали слабоумную.
- Нет,- возразил придворный. - Я с вами не согласен. Разрешите помочь вам, сестра?
Он протянул руку, и девушка сжала его ладонь.
На равнине, усеянной белыми костями и обломками оружия, сражались люди и дикие твари. Розана почувствовала движение холодного воздуха и парировала удар. Над ней возвышалось чудовище с мохнатой гривой и клыками длиной в палец.
Дворянин помог ей встать, и провидица сделала несколько осторожных шагов, прогоняя обрывки чужих воспоминаний из своей головы. Она привыкла к видениям и потому не обращала на них внимания. Если не считать слабости в лодыжках, девушка чувствовала себя нормально.
- Зовите меня не «сестра», а «госпожа», сударь, - заметила она. - Розана Опулс.
- Барон Йоганн фон Мекленберг, к вашим услугам. Но я полагал, что вас прислал Храм Сигмара?
- Да, но я не жрица, а провидица. Я родилась с особым даром, однако это не делает меня более набожной, чем любую другую женщину. Прошу извинить меня.
Барон кивнул. Розана поняла, что встречала этого человека раньше. Она видела его в храме во время одного из государственных праздников. Он стоял тогда рядом с самим Императором. Йоганн фон Мекленберг был выборщиком.
«Мне нужно последить за своими манерами», - подумала Розана. Ей вспомнились те слухи, которые ходили о бароне, и картина, представшая перед ее внутренним взором, обрела смысл.
- Госпожа Опулс, - заговорил второй стражник, который до этого момента не произнес ни слова, - вы видели что-нибудь?
- Это Эльзассер, - представил молодого человека барон. - Один из самых умных парней в портовой страже.
Дикон презрительно фыркнул и сунул трубку в рот. Не нужно было обладать сверхъестественными способностями, чтобы догадаться, о чем думает капитан. Стражник считал барона фон Мекленберга дилетантом, сующим нос не в свои дела, а Эльзассера - наивным новичком, который со временем образумится.
Эльзассер пожал провидице руку, и Розане пришли на ум высокие деревья и пьянящий воздух.
- Рейквальд, - сказала она.
Молодой человек был поражен.
- Не удивляйтесь. Это всего лишь простенький трюк.
- Когда вы приехали,- спросил барон,- вы что-то почувствовали?
Розана попыталась вспомнить, что случилось до того, как она упала без чувств. Она открыла дверь кареты и поставила ногу на камни мостовой. Затем ей привиделись красные мерцающие огни в темноте. Она услышала призрачный крик, затем перед ней возникла фигура в длинном парадном одеянии, которая склонилась над визжащим животным, пытаясь проникнуть внутрь него. Нет, это было не животное. Это была женщина.
- Ужасно!
- Вы видели Тварь?
Розана кивнула.
- Как она выглядела? - спросил барон.
- Длинная… зеленая… накидка… - медленно ответила Розана.
- Накидка? - Барон взял ее за локоть. Его плащ колыхнулся, и девушка зачарованно уставилась на золотые нити, красиво поблескивающие на фоне бархата.
- Длинная… зеленая…
- Бессмыслица какая-то, - заявил Дикон. - Она тоже пошла по ложному следу.
- Нет, - прервала его провидица, - не накидка…
- Может, плащ? - предположил Эльзассер.
- Вроде этого? - добавил барон.
- Да… Нет… Может быть…
- Отлично, - не выдержал Дикон.- «Да», «нет», «может быть». Это значительно сужает круг поисков.
- Дайте девушке шанс.
Капитан кисло взглянул на вельможу и выдохнул облако коричневого дыма.
- Конечно, барон. Хотя мне кажется, что эта девица не смогла бы предсказать дождя, когда на небе полно туч.
Розана раздраженно взглянула на капитана. Она сделала вид, что оступилась, и взмахнула рукой. Якобы случайно положив ладонь на его грудь, провидица заглянула в его мысли.
- Ах, капитан, я понимаю ваше нетерпение. Вам хотелось бы поскорее вернуться домой к жене и детям.
- Вы ошибаетесь, госпожа Опулс, - покачал головой Эльзассер.- Капитан женат, но, по-моему, у него нет детей.
Дикон бросил на девушку хмурый и подозрительный взгляд.
- О, простите. Картинка была такой яркой. Иногда это случается. Теперь я вижу, что ваша жена бездетна.
- Это правда, - признал капитан. - Хотя вас это не касается.
- Однако у вас дети есть. Двое. Мальчик и девочка. Август и Анна-Лиза. И еще женщина. Как ее зовут?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: