Ольга Ярмакова - the Notebook. Найденная история
- Название:the Notebook. Найденная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ярмакова - the Notebook. Найденная история краткое содержание
the Notebook. Найденная история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дети подбежали к окну и захихикали, Константин посмотрел на меня, потом в сторону окна, он улыбался.
– Сдаюсь, сударыня, на милость победителя! Моя жизнь в ваших руках. Всё, что угодно, только не полотенце! – Артур задыхался от смеха.
– Хорошо, я тебя прощаю. Помоги моему мужу с костром, это и будет расплата, – веселясь приняла его поражение Мария.
– Заставлять гостя возится с костром! Не очень-то гостеприимно. Что стало с этим домом? Куда делись его обычаи? – Мне показалось, что Артур сейчас упадёт и станет валяться на земле, корчась от смеха, до такой степени его голос дрожал от веселья.
– Тебе мало, негодник? Ну, хорошо. – Снова звук полотенца.
– Ай! Я всё понял! Где дрова? Только не по-ло-тен-це! – Парень задыхался от смеха.
– То-то же! Муженёк! Поди-ка сюда, наш гость изъявил желание помочь тебе развести костер. – Торжественно прозвучал голос хозяйки.
– И так часто у вас бывает? – Я проследила за ухмыляющимся Константином, он уже обувался и накидывал куртку.
– Да каждый раз. Арти специально дразнит Мари, а она за ним гоняется с тряпкой в руке. Только не думай, она притворяется, что злится. На самом деле, ей это нравится. Ребята так развлекаются. Ладно, и правда пора развести костер, а то пирог остынет.
– Не волнуйся, с пирогом всё будет в порядке. Уж я-то прослежу.
Мы сидели вокруг нашего гостеприимного костра, Мария разливала по чашкам кофе, а Агата разносила их каждому сидевшему на табуретках. Настал долгожданный момент, который был самым любимым в каждый из вечеров этого дома с недавних пор – Пётр принес граммофон. Заиграла нежная флейта, которой вторила страстная скрипка, воздух остановился и загустел. Мне передали кусок пирога, и я вдохнула запах сдобы с примесью леса, закрыв от балдежа глаза.
– Осторожно, в этих краях нужно иначе расправляться с пирогами. – Артур сидел рядом.
– И что за опасность может грозить моему пирогу? – Поинтересовалась я.
– Его могут съесть за тебя, пока ты будешь вдыхать в себя его дух. – Он уже вовсю расправлялся со своим куском ароматной выпечки.
– Да неужели? И кто же смелый такой сыщется, чтобы посягнуть на мой пирог? Уж не ты ли? – Я откусила кусочек, нежная сдоба и несколько орешков зажглись разноцветными огоньками на языке.
– Почему сразу я? – Его лицо было сама невинность. – Есть немало достойных претендентов на лакомый кусок. Вон, сколько детей поблизости.
– Пирога хватит на всех, неугомонный! – Мария отрезала очередной ломтик от громадного по моим меркам кулинарного шедевра. – Лиза, не обращай на его слова внимание, ты же знаешь, что никто такой глупости не сделает.
– Знаю, Мари, иначе он получит от тебя полотенцем или половником. – Отозвалась я и посмотрела в сторону Артура, тот невозмутимо отпил кофе из чашки.
– Вот именно. Ты слышал, Артур? – Моя подруга провела ладонью по полотенцу, лежавшему на её табуретке.
– Да что вы все нервные тут? Уж и сказать ничего нельзя. – Гость, изобразив самое серьёзное лицо, обратился к Константину. – Друг, ты теряешь контроль над дамами в этом доме. Ты же хозяин и глава дома. Покажи себя и заставь уважать гостей, чёрт возьми.
– Зря ты это ляпнул, Арти, – только и успел ответить Константин.
– Сейчас я этому гостю покажу всё уважение и главу в доме. – Полотенце тут же оказалось в руке Марии, а Артура смыло с места, где он только что мирно попивал кофе.
Дальше вокруг костра мы наблюдали недолгую погоню, которая закончилась полным поражением Артура и признанием Марии правой во всём и вся. После чего оба тепло обнялись, а гостю достался ещё один большой кусок пирога.
– Как давно вы дружите с Артуром? – Константин сидел по другую сторону от меня.
– Да поди, лет десять. Хоть мы и жили вдали от семьи моего брата, Артур почёл за честь свести дружбу и с нашим семейством. Нас он навещает также часто, как приходил в дом Михаила.
– Видно, что вы очень близки, – сказала я, не сводя глаз с живого огня. Размеренная пляска медных язычков поверху костра завораживала меня каждый раз, стоило вблизи усесться.
– Ну, как сказать, – задумчиво произнёс Константин. – Просто он оказался из одного теста, что и мы, вот и тянется к нам. Мы с радостью его встречаем, да и дети его любят.
– А он не кажется замкнутым, как ты его описывал раньше.
– Его открытость обманчива. Но не потому, что он двулик или хитёр. Просто он так же, как и мы носит в себе двух людей – «до» и «после». А здесь он может быть самим собой и забыть на время о прошлом.
– Скажи, – обратилась я к Константину, вспомнив вдруг давно сидевший в памяти вопрос. – Я знаю, что везде всё выменивают. Но меня давно интересовало: почему в этом крае не выращивают пшеницу? Разве земля здесь плохая?
– В первый год, – ответил мужчина, – мы в Лоне жили без хлеба. Мы хотели освоить землю за лесом, но она была вся сплошь в корягах, да тяжела для лопат. Хмурая низина – вот как прозвали люди то место. Было решено – выращивать в пределах своих домов подвластные нам корнеплоды с овощами, фрукты и ягоды. А за мукой мы наловчились ходить в соседний Дорк. Он в двух днях пути от нас. Раз в месяц в Лоне снаряжается несколько повозок и направляется с товаром в Дорк на обмен. Мы им поставляем рыбу, птицу, изделия из глины – у нас в Лоне превосходный гончар, такого ещё поискать – да и по мелочи. В Дорке же мы получаем взамен муку, ткани и слухи. Кроме доркчан у нас соседей нет, вот и живём тем знанием мира, которое доступно им. Да Артур порой нам приносит вести с юга.
Что-то произошло по другую сторону костра, потому что музыка остановилась, а детский гомон усилился. Артур вновь занял своё место подле меня и с наслаждением надкусил свой пирог.
– Дядя Артур, ты расскажешь сегодня историю? – К нему подошёл Пётр.
– Дайте дяде Артуру доесть свой пирог, дети. Не мешайте. – Мария поспешила на выручку спешно прожевывавшему пирог гостю.
– Я скоро, Хади, – с трудом выговорил гость.
– А его теперь зовут Питер Пен, – пропел тонкий голосок Аннушки.
– Это почему же? – Артур с интересом посмотрел на девочку.
– А Лиза нам прочитала книжку про мальчика Питера Пена, он умел летать и никогда не взрослел. Пети очень понравилась книга и этот мальчик, вот он и взял себе его имя, – довольная вниманием пролепетала малышка.
– Вот как. Теперь наш Пётр – носитель трёх имен. Пожалуй, ты самый богатый из всех нас, да и во всём Уолверте, – сказал Артур, он, наконец, допил кофе и доел пирог.
– Подумаешь, – буркнул Пётр. – Так ты расскажешь нам историю?
– Конечно, Хади. Специально для этого вечера я приготовил особенную историю, вычитанную в одной очень старой книге сказок. Вы готовы, детишки?
– Да! – Дружно выкрикнули Анна, Агата, Пётр и Павел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: