Сара Бреннан - Поражение демона
- Название:Поражение демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бреннан - Поражение демона краткое содержание
Посвящается Джен, моей сестре, на самом деле, единственной сестре, но, чисто гипотетически, если бы у меня была еще одна сестра, ей бы крупно не повезло.
Поражение демона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я отведу вас к моему отцу.
— Джонатану? — Лиди посмотрела на сестру с боязливым удивлением. Син в свою очередь так же удивилась, что девочка знает, как его зовут, пока не вспомнила, что мама много рассказывала о нем вслух. Отец Тоби и Лиди ненавидел это. — А он хороший?
— Да, — ответила танцовщица. — Он очень хороший.
— Могу я остаться с тобой? Тоби должен пойти к твоему отцу, — Лиди теснее прижалась к сестре, словно хотела прирасти. — Это потому что он маленький, но я смогу помочь тебе.
Малыш обернулся на свое имя и дернул Лиди за челку.
— Спасибо за предложение, но, когда я беспокоюсь о тебе, я делаю глупости. Ты ведь понимаешь, что случилось с Аланом, не так ли?
Девчушка боднула Син в руку, согласно кивая.
— Я хочу, чтобы вы, ребята, были в безопасности, — прошептала Син.
Поезд с грохотом несся в Брикстон. Дорога к дому была долгой. Они несколько раз останавливались, присаживаясь отдохнуть на тротуар. Одна блондинка бросила на девушку укоризненный взгляд, полагая, что она худшая няня в мире. Опавшая листва на дороге к дому отца превратилась в сырой твердый наст бурого цвета. Син крепко держала Лиди за руку, чтобы та не вздумала вырваться. Они прошли сквозь ворота и постучали в выкрашенную в голубой цвет дверь. Дверь открылась. Бабушка Тесс стояла на лестнице, а отец — прямо перед ней. Син так волновалась, что ее потряхивало.
— Син, милая, что случилось? — спросил отец.
— Чьи это дети? — строго спросила бабушка Тесс. Обвинений в ее голосе было достаточно, чтобы девушка закричала:
— Они мои! — Син в ужасе замолчала, осознавая, что должна умолять и выпрашивать безопасного убежища для малышей. Вместо этого она стоит на пороге и орет, так что все соседи слышат. Девушка покрепче сжала руку сестры. — Прости, что повысила голос, но они мои.
— Это дети Стеллы, не так ли? — мягко, с грустью заметил Джонатан. — Входите.
— Стеллы? — изумилась бабушка Тесс с лестницы.
— Мои, — настаивала Син. — Брат и сестра. Это Тоби и Лиди.
— Заходите же, все вы, — второй раз пригласил отец, отступая в сторону. Бабушка Тесс поманила их, и Син вошла. Девочки столкнулись, Лиди была похожа на маленькую беспокойную луну, беспорядочно вращающуюся вокруг планеты-Син.
— Тебя зовут Лидия? — спросила бабушка Тесс.
— Лиди, — твердо поправила девчушка.
— Ну и видок, — хмыкнула старуха. — Кто за тобой присматривал?
— Син заботится о нас. Очень хорошо заботится, — Лиди нахально подняла подбородок. Вовсе не этому учила ее Син по дороге сюда. Они заготовили целую речь о том, что Меррис была их опекуном. Син стало стыдно, что у сестры из-за нее плоховато с памятью.
— Ну, — бабушка Тесс протянула руку, — давай умоем тебя и поищем что-нибудь из одежды. У меня остался целый ворох платьев твоей сестры, с тех пор, как она была маленькой.
Она спустилась по лестнице, и, после мгновения раздумий, девочка приняла её руку. Бабушка любила Син больше всех, когда она была в возрасте Лиди, тогда родители были вместе, а она старалась склеить их отношения, надеясь, что появятся еще внуки.
— Син, дай мне малыша. О чем ты думаешь, когда так держишь его? — бабушка забрала Тоби из рук девушки. Он с сомнением поглядел на нее, а затем схватил ее за очки. Син не ожидала, что любовь к детям пересилит в бабушке Тесс всё остальное.
— Почему ты не сказала мне о них? — спросил отец.
Облегчение смыло паническое беспокойство Син, пока дети наверху можно расслабиться и перестраховываться по любому поводу. Никаких демонов вокруг.
— Прости, — Син боялась взглянуть на отца. — Ты бы никогда и не узнал. Я решила не говорить тебе, после всей той боли, что тебе причинили. Из-за них я не оставалась на ужин. Я — все что у них есть. Я за них отвечала. Ради тебя я молчала. Прости.
Она почувствовала, как руки отца обнимают ее за плечи и мягко разворачивают к себе, как мягкие руки бухгалтера, никогда не державшие нож или пистолет, гладят её лицо, и расплакалась.
— Храбрая моя девочка, — прошептал Джонатан. — Ты должна была сказать мне, чтобы я смог помочь.
— Ты можешь оставить их у себя ненадолго? Я вернусь, обещаю! Я найду квартиру и смогу позаботиться о них. Я просто не знаю, как уберечь их в безопасности, но я придумаю способ. Можешь взять их хотя бы ненадолго?
— Конечно, — воскликнул отец. — Тебе не нужно искать квартиру, Синтия! Тебе всего шестнадцать! Они останутся с нами. Мы будем жить все вместе в безопасности.
Син подошла к нему. Отец был с ней одного роста, но девушка положила голову ему на плечо, ощутила грубую ткань шерстяной рубашки щекой. На секунду она словно вернулась в детство, когда все было хорошо и он, как якорь, держал всех вместе. Без него мама потерялась и исчезла. Все было так просто, что в это трудно поверить. Отец ушел, потом ушел Виктор и мама, за ними Меррис. Син не знала, на кого она могла рассчитывать, кроме себя. Если бы она пришла к отцу сразу, после дней, проведенных в доме Мезенция, то они жили бы в безопасности уже год. Так просто, но она не знала, что можно так поступить. Она была дочерью своих родителей, а значит — служила якорем для себя и остальных. Слишком поздно, чтобы принять помощь. Демон ждёт.
— Я не могу остаться, папа, — прошептала Син в его плечо. — Есть демон, который обрел тело. Вот почему я прошу убежища для детей. Он вселился в тело моего любимого парня. Он придет за мной, если я не сдержу слово и не вернусь. Не знаю, что он сделает тогда. Мне надо идти.
— Я твой отец и никуда тебя не пущу. Все будет хорошо.
Син обвила его руками за шею и замерла на какое-то время, а затем отступила, доставая ножи из ножен.
— Ты — турист. Ты не сможешь защитить себя и бабушку Тесс, и детей. Я могу держать вас подальше от опасности, и я это сделаю. Я не могу втягивать тебя в это.
Да, он — турист, но любил девчонку с Ярмарки. Он не шарахнулся от ножей, не удивился, просто стоял у подножья лестницы в этом великолепном доме, где Син была так счастлива в детстве, так счастлива сейчас, потому что он приютил детей. Джонатан выглядел несчастным.
— Мне так жаль. И огромное спасибо тебе за детей.
— Тебе не о чем сожалеть, — сказал отец.
Дети сошли бы с ума, если бы Син не попрощалась. Она сказала им до свидания уже на пороге, торопясь, и опасаясь, что терпения Анзу не хватит на долго. Мысль о том, что демон идет за ней привела ее в ужас. По крайней мере, она будет с Аланом, как была с мамой до конца. Он не останется умирать в одиночестве и страхе. Она сделает все, чтобы помочь.
— Ник будет заботиться о тебе, — сказала Лиди, чтобы утешить сестру и себя.
— Уверена, он сделает все возможное, — соврала Син, не моргнув глазом, выпуская её руки. — Но я могу и сама о себе позаботиться.
На обратном пути, Син размышляла, что сейчас могла бы вернуться на Ярмарку. Лиди в безопасности, Меррис не останется, а в такие трудные времена вряд ли юная туристка справится лучше неё, но потом девушка вспомнила взгляд Анзу, прожигающий насквозь. Видение, как он нападает на Ярмарку, разыскивая её, вызвало трепет. Лучше уж быть одной. Син даже не знала, осталась ли у нее энергия для борьбы за лидерство, она так устала. Поникнув, девушка сидела в поезде, мчавшем её сквозь город. На открытом пространстве зазвонил ее сотовый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: