Стивен Кинг - Лавка дурных снов (сборник)
- Название:Лавка дурных снов (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094184-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Лавка дурных снов (сборник) краткое содержание
Новый сборник рассказов Кинга «Лавка дурных снов» – книга уникальная. Мастер впервые предваряет каждое произведение удивительно откровенной историей его создания, приоткрывая «дверь» в свою творческую мастерскую. Захватывающие и пугающие, будоражащие воображение и предостерегающие, эти рассказы – маленькие шедевры, которые мог написать только великий Стивен Кинг. «Я создал их специально для тебя, – обращается писатель к своему читателю. – Можешь смотреть, можешь трогать, но будь осторожен. У самых лучших есть зубы».
Лавка дурных снов (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Робби обдумал услышанное.
– Да. Попробовать стоит.
Уэсли достал из портфеля телефон. Робби вернулся к экрану и нажал кнопку «Следующая страница», чтобы дочитать до конца.
В трубке раздался гудок… потом второй… третий… четвертый.
Уэсли уже приготовился оставить голосовое сообщение, но тут Эллен взяла трубку.
– Уэсли, я не могу с тобой сейчас разговаривать. Я думала, ты понял, что…
– Эллен, послушай…
– …но если ты прослушал мое сообщение, ты знаешь, что мы обязательно поговорим. – На заднем фоне слышались хриплые от возбуждения голоса девчонок – среди них наверняка была Джози – и ревела громкая музыка.
– Да, я получил сообщение, но нам надо поговорить сей…
– Нет! – сказала Эллен. – Не сейчас . Я не буду в эти выходные отвечать на твои звонки и прослушивать твои сообщения. – Ее голос немного смягчился. – Милый… любое твое сообщение только все усложнит. Для нас, я хочу сказать.
– Эллен, ты не пони…
– Пока, Уэс. Мы поговорим на будущей неделе. Пожелаешь нам удачи?
– Эллен, прошу тебя !
– Буду считать, что желаешь, – сказала она. – И знаешь что? Ты мне все еще дорог, хоть ты и тупица.
И она отключилась.
Он положил палец на кнопку повторного вызова… и с трудом заставил себя не нажимать ее. Все равно это не поможет. Эллен встала в позу «или по-моему, или никак». Безумие, конечно, но ничего не поделаешь.
– Она отказывается со мной разговаривать до назначенного дня. Не понимает, что этот назначенный день для нее может просто не наступить . Тебе надо позвонить мисс Куинн. – Он был в таком состоянии, что не смог вспомнить, как ее зовут.
– Джози решит, что я прикалываюсь, – сказал Робби. – Услышав такую историю, любая девчонка решит то же самое. – Он по-прежнему не сводил глаз с экрана. – И знаете что? Женщина, которая виновна в аварии – будет виновна в аварии, – практически не пострадает. Бьюсь об заклад, что она напьется в стельку.
Уэсли его не слышал.
– Скажи Джози, чтобы она попросила Эллен обязательно ответить на мой звонок. Пусть скажет, что это не касается наших отношений. Пусть скажет, что дело сроч…
– Друг, – перебил его Робби, – сбавьте обороты и выслушайте меня. Готовы?
Уэсли кивнул, хотя слышал преимущественно стук своего сердца.
– Пункт первый: Джози все равно решит, что я прикалываюсь. Пункт второй: она решит, что мы оба прикалываемся. Пункт третий: я сильно сомневаюсь, что она подойдет к тренеру Сильверман, учитывая состояние, в котором та находилась в последнее время… а по словам Джози, в поездках она становится еще раздражительнее. – Робби вздохнул. – Поймите, Джози – она такая. Милая, умная, офигенно сексуальная, но при этом робкая, как мышонок. Этим она мне и нравится.
– Наверное, это характеризует тебя с самой лучшей стороны, Робби, но, уж прости, все это мне сейчас до лампочки. Ты сказал, что это не сработает. Тогда что предлагаешь ты?
– А это как раз пункт четвертый. При небольшом везении нам не надо будет никому об этом рассказывать. Что уже хорошо, потому что нам никто не поверит.
– Поясни.
– Во-первых, нам надо скачать «Эко» еще за одно число.
Робби ввел 25 ноября 2009 года. Умерла еще одна студентка из группы поддержки, получившая при взрыве страшные ожоги, и число жертв возросло до одиннадцати. Хотя в газете об этом не говорилось прямо, до конца недели могли умереть еще несколько пострадавших.
Робби мельком пробежал глазами статью. То, что он искал, было в нижней части первой страницы, в отдельной рамке:
КЭНДИС РАЙМЕР ПРЕДЪЯВЛЕНО ОБВИНЕНИЕ В АВТОМОБИЛЬНОЙ КАТАСТРОФЕ С МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ЖЕРТВАМИ
В середине статьи темнел серый прямоугольник – наверняка ее фотография, подумал Уэсли, но розовый «Киндл» не воспроизводил газетные снимки. Однако это не имело значения, поскольку теперь он понял замысел Робби. Им надо остановить не автобус, а женщину, которой предстояло в него врезаться.
Пунктом четвертым была Кэндис Раймер.
VI – Кэнди Раймер
В пять часов вечера серого воскресного дня – когда «Леди сурикаты» отчаянно сражались на баскетбольной площадке в не столь отдаленном Лексингтоне – Уэсли Смит и Робби Хендерсон сидели в скромном «шевроле-малибу» Уэсли и следили за входом в придорожную закусочную «Сломанный ветряк» в Эддивилле, в двадцати милях к северу от Кадиса. На почти пустой грунтовой стоянке тут и там виднелись масляные пятна. В закусочной наверняка имелся телевизор, но Уэсли не сомневался, что более приличные любители выпить предпочтут пропустить стаканчик и посмотреть футбол дома, нежели здесь. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: это паршивое заведение. Свою первую остановку Кэнди Раймер тоже сделала в скверной забегаловке, но эта оказалась еще хуже.
Грязный, помятый «форд-эксплорер» перегораживал пожарный выход. Задний бампер украшали два стикера. «МОЙ СЫН – ПОЧЕТНЫЙ СТУДЕНТ ИСПРАВИТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ШТАТА»
и еще более красноречивый: «ТОРМОЖУ ТОЛЬКО РАДИ “ДЖЕКА ДЭНИЕЛСА”».
– Может, нам стоит проделать это прямо тут, – предположил Робби. – Пока она надирается и смотрит игру «Титанов».
Идея была заманчивой, но Уэсли покачал головой:
– Подождем. Она должна остановиться еще раз. В Хопсоне, помнишь?
– Но это же черт знает где.
– Верно, – согласился Уэсли. – Нужно просто подождать, и мы подождем.
– Но почему?
– Потому что мы собираемся изменить будущее. Во всяком случае, попытаться. Мы понятия не имеем, чем это чревато. И чем дольше мы ждем, тем выше шансы на успех.
– Уэсли, это же просто пьяная тетка. Она уже была сильно под мухой после той забегаловки в Сентрал-Сити, а после этого гадючника совсем окосеет. Я не представляю, как она может успеть починить машину, чтобы встретиться с автобусом в сорока милях отсюда. А что, если наша машина сломается, пока мы будем ехать за ней на эту последнюю остановку?
Об этом Уэсли не подумал. Теперь пораскинул мозгами.
– Мне что-то подсказывает: надо подождать, но если ты уверен, что сейчас самое время, давай приступим.
Робби выпрямился в кресле.
– Слишком поздно. Вон идет наша мисс Америка.
Кэнди Раймер, пошатываясь, выплыла из «Сломанного ветряка». Уронила сумочку, нагнулась за ней и чуть не упала. Выругавшись, все-таки подняла ее, засмеялась и продолжила путь к своему внедорожнику, копаясь в сумке в поисках ключей. Ее одутловатое лицо сохранило остатки былой красоты. Светлые крашеные волосы, темные у корней, локонами падали на щеки. Короткая толстовка не прикрывала живот, и он нависал над эластичным поясом джинсов.
Она залезла в свой раздолбанный внедорожник, завела двигатель (судя по звуку, он отчаянно нуждался в регулировке), включила передачу и врезалась в дверь пожарного выхода. Послышался треск. Затем зажглись фонари заднего хода, и Кэнди Раймер сдала назад с такой скоростью, что Уэсли в ужасе замер, испугавшись, что она протаранит их, выведет из строя их машину, а сама укатит на встречу в Самарру. Но она успела затормозить и тут же рванула на шоссе, даже не остановившись посмотреть, нет ли на нем машин. Мгновение спустя Уэсли уже мчался за ней на восток в сторону Хопсона. К тому самому перекрестку, где через четыре часа окажется автобус с командой «Леди сурикаты».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: