Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл
- Название:Добро пожаловать в Найт-Вэйл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093612-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл краткое содержание
Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.
Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Но однажды в Найт-Вэйле появляется незнакомец. И что действительно странно – он абсолютно нормальный человек. Однако его лицо никто не может запомнить, а от его листовок с одним-единственным словом «Кинг-Сити» не так-то просто избавиться.
Где этот Кинг-Сити? Как туда попасть? У двух обитательниц Найт-Вэйла – Дианы Крейтон и Джеки Фиерро – есть очень разные, но одинаково серьезные причины, чтобы это узнать…
Добро пожаловать в Найт-Вэйл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оказавшись на улице, Джеки в изнеможении опустилась на землю, прислонившись к деревянному фасаду здания. Ей хотелось, чтобы Диана была рядом. В левой руке бушевала такая боль, что стало трудно думать или двигаться. Она опасалась, что обезболивающее затуманит ее мысли, но все же приняла его, чтобы прийти в себя. В любом случае средство, которое ей дали в больнице, было всего лишь мешочком с опилками, так что она сомневалась в его действенности.
Из бара нетвердой походкой вышел светловолосый мужчина с наливающимся вокруг правого глаза бланшем. Он остановился рядом с Джеки и оглядел улицу, ругаясь себе под нос.
– Эй, – произнесла Джеки, отталкиваясь от стены, чтобы не выглядеть слабой, хотя боль и потрясение от встречи с Троем после всего, что она о нем узнала, тотчас заставили ее снова к ней прислониться. Не обладая большим опытом общения, она неуклюже попыталась завязать взрослый разговор:
– Вы курите?
– Нет, извините, не курю, – ответил он, равнодушно глядя на нее.
– Я тоже не курю. Не знаю, зачем спросила. Извините. Меня зовут Джеки. А вас как?
– Трой. – Глаза у него сузились. – Тебе сколько лет? Родители знают, что ты в баре?
– Папа знает.
Рассеянно почесывая затылок, он посмотрел на пустые поля и низкие холмы, покрытые жухлой травой, на всегда оживленную автостраду 101 и темнеющее в предвечерних сумерках небо. Он выглядел так, словно ему здорово врезали по голове, но еще на его лице читалось, что он знает нечто такое, чего ему знать не хотелось.
– Ну ладно, девочка. Я тут получил по морде, и надо было проветриться. Вот сейчас вернусь и…
– А что происходит со всеми остальными? Почему вы все выглядите одинаково? Вас всех зовут Троями? Вы знаете Диану Крейтон?
Ей надо было о многом его расспросить, как случается, когда вдруг неожиданно встречаешь любимого актера или писателя. Но как высказать все человеку, который занимает огромное место в твоей жизни, но совсем тебя не знает?
– Диана, – произнес Трой, нервно нахмурившись.
– Диана Крейтон. Из Найт-Вэйла. Она растит твоего мальчика Джоша.
– Ах, ну да, – кивнул Трой, пятясь к двери. – Как она там?
– А почему бы вам самому ее об этом не спросить? – Она не скрывала горечи в своем голосе.
– Ну да, – произнес он, просто чтобы что-то сказать.
– Здесь вас десятки. Так почему бы одному из вас не пойти и не поговорить с ней? Вы что, только и делаете, что сидите здесь и пьете?
– Это просто тот, кто я… м-м-м…
– Джеки.
– Джеки. Я тот, кого ты видишь. Не знаю, как это объяснить. Как… – прохрипел он. – Ладно, это тяжело. Именно с этим я и живу.
Дверь бара открылась, и из нее вышел еще один Трой. А потом еще и еще, пока все Трои не высыпали на улицу. Все они искоса смотрели на Джеки.
– Да ладно, все нормально, – сказала она, не боясь никого из своих отцов, но сильно нервничая в присутствии такого их множества.
– Конечно, нормально, – согласился Трой с подбитым глазом. – Мне не надо перед тобой объясняться. Я тебя не знаю. Как ты сломала руку? Почему твой отец позволяет тебе пить? Почему ты меня достаешь с Дианой?
Трои шагнули вперед. Один из них спросил:
– Эта девчонка тебя достает?
Другой велел:
– Дайте парню пройти, барышня.
Третий заявил:
– Все, ребята, хорош.
А еще один – Джеки даже подумала, что ей послышалось, так тихо это прозвучало, – произнес:
– Джеки?
Толпа Троев говорила с ней и одновременно и между собой. Она запуталась и стушевалась.
– Послушай, парень, – сказала она. – Ребята… все вы. Я просто… ладно. Мне надо идти.
Ее отцов было так много, и никто из них ее не знал. Она захромала прочь так быстро, как только могла. Скрывшись из виду, неуклюже привалилась к грязной оштукатуренной стене магазина с вывеской «РАСТЕНИЯ», раздираемая болью. Никто из них не крикнул ей вслед, и никто не пошел за ней. Один за другим они снова вернулись в бар.
Глава 45
Джеки потянула на себя входную дверь мэрии, но та оказалась заперта. Она пару раз потрясла ручку. Постучала. Попыталась окропить ее кровью. Никакого результата.
– Открывайся! – крикнула она двери. – Открывайся же!
Но на крик дверь тоже не реагировала. Здания в Кинг-Сити в большинстве своем выглядели одинаково холодными и бесцветными, а мэрия, средоточие жизни в любом живом городе, было маленьким и ссохшимся, как легкое курильщика, зданием.
– Ну, давай же, – бессильно прошептала она.
В этом городе все было непонятно. Не понятно ничто и нигде, думала она, однако разница между комфортной бессмыслицей дома и враждебной бессмыслицей Кинг-Сити заставляла ее еще острее ощутить оторванность от родных мест и промежуток времени, отделявший ее от того отрезка ее жизни, когда она вообще где-то чувствовала себя комфортно. Джеки пнула дверь, но единственным результатом стала жгучая волна боли, прокатившаяся от пальцев ног до самого плеча.
Она обошла здание. В дальнем его конце виднелась еще одна дверь. В отличие от входной на ней не висела табличка. Это была обычная тяжелая дверь темного цвета. Также в отличие от входной, она была открыта.
Вместо каморки для сбора мусора или кладовки, задняя дверь вела в весьма импозантную, хотя и несколько старомодную приемную. Слева и справа на стенах висели портреты людей, одетых в хронологическом порядке. Над портретами на стенах красовались декоративные пластины с надписью «Бывшие мэры».
За металлическим столом сидела секретарша, а за ее спиной на стене висела картина с изображением мужчины в светло-коричневом пиджаке. На столе лежал список посетителей.
– Здравствуйте! Сюда не заходила некая Диана Крейтон? – спросила Джеки, склонившись над списком и ища в нем имя Дианы. Все строчки оказались пустыми. Секретарша резко отодвинула список в сторону.
– Вам назначено? – хриплым голосом спросила она, подняв на Джеки припухшие глаза.
– Моя подруга была здесь на встрече с мэром. Э-Эв-Эваном? – ответила Джеки, произнеся его имя с вопросительной интонацией. – Эвереттом. Эллиоттом. С вашим мэром. Она пришла встретиться с мэром.
– У нас нет мэра, – улыбнулась секретарша, будто эти слова растопили лед, и теперь они могли нормально поговорить.
– Однако он у вас есть.
– Прошу прощения. В настоящее время у нас нет мэра. Полагаю, что в этом смысле мы несколько необычный город. Если ваша подруга сказала, что отправляется на встречу с мэром Кинг-Сити, она либо солгала, либо ее ввели в заблуждение. – Улыбка секретарши из дружелюбной превратилась в дежурную.
– Нет. Это относится к вам. Глядите. – Джеки указала на картину, висевшую за спиной секретарши.
– Я никогда раньше не видела этого полотна.
– Прочтите надпись на пластине.
– Действующий мэр, – вслух прочла секретарша.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: