Холли Блэк - Костяная кукла
- Название:Костяная кукла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087584-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Блэк - Костяная кукла краткое содержание
Эту книгу написала известная на весь мир писательница Холли Блэк, автор серий «Магистериум» и «Спайдервик: Хроники», покоривших сердца миллионов поклонников по всему миру. В своей новой книге Холли в очередной раз поражает читателя головокружительной историей, интересными героями и удивительными сюжетными поворотами.
Костяная кукла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, он принялся разглядывать изящные моторные катера, напоминавшие по форме сигары, и огромные многопалубные рыболовные судна с тонкими антеннами, топорщившимися словно усы у кота. Зак не мог вообразить, кто владеет такими суднами, но понимал, что их хозяева не станут подбрасывать ребятню на другой берег за просто так.
Зак прочитал десятки книг о пиратах, много раз рисовал «Жемчужину Нептуна» в деталях со всей возможной оснасткой, собирал модельки кораблей, но на настоящей лодке ни разу не плавал.
Он снова взглянул на старую весельную лодку и задумался, можно ли ее подлатать. Если найти гвоздей, клея и смолы… А даже если не удастся, может, получится переплыть на другой берег до того, как лодка даст течь?
– Зак!
Он обернулся на окрик. Поппи, стоявшая рядом с двумя ребятишками с сетью, махала ему рукой.
– Отец Брайана продает шлюпку, – сказала она подошедшему Заку. Причал закачался у него под ногами, и Зак попытался восстановить равновесие.
– Не пойдет, – сказал он устало. Не считая денег на обратную дорогу, у них оставалось максимум долларов пятнадцать. – Сколько он за нее хочет?
– Двадцать пять, – Поппи бросила взгляд на часы Зака и выразительно подняла брови. – Но Брайан говорит, что он может на что-нибудь сменять ее. И еще даст в придачу весла.
– А никак иначе через реку не перебраться?
Она покачала головой. Рыжие волосы хлестнули ее по плечам. На солнце ее нос тоже покраснел, а веснушки стали ярче.
– Есть еще один мост, но он почти в километре отсюда. Брайан сказал, что по воде мы сможем добраться до Ист-Ливерпуля за полчаса. Легко.
Брайан кивнул.
– Мы иногда плаваем туда рыбачить. Это недалеко, – подтвердил второй паренек.
– Хорошо, – сказал Зак. – Давайте посмотрим.
Брайан повел их в конец дока, где стояло несколько небольших шлюпок и весельных лодок. На волнах легонько покачивались три лодочки. Брайан указал на крайнюю, выкрашенную в серый цвет. Она была обшарпанная, но на плаву, а значит, без сильных течей. Намного лучше той, что Зак нашел в сухом доке.
– Дай нам минуту, мы все обсудим, – попросил Зак.
Брайан пожал плечами и отправился обратно к своему товарищу, который тащил сетку по воде, как будто надеялся выловить что-то по чистой случайности. Проводив взглядом паренька, Зак увидел, что через посыпанный гравием двор к ним идет Элис.
Ему нравилось наблюдать за ней, когда она не видела. Она повязала свою куртку вокруг талии и выглядела немного запыхавшейся, но решительной и обнадеженной. Ее лицо с острыми чертами и тонкими бровями было знакомым, но Зак впервые понял, что она стала похожа на тех взрослых загадочных девушек, которых он порой встречал в магазине, и это делало ее немного чужой.
– У меня есть только цепочка, – сказала Поппи, дотрагиваясь до тонкой серебряной нитки на шее так, будто не хотела ее отдавать. На цепочке висела подвеска в виде клавиши печатной машинки. С тех пор как отец подарил эту подвеску ей на день рождения, Зак ни разу не видел Поппи без нее. – Но я готова ее обменять.
– У меня часы и фонарик, – ответил Зак, – И книжка, но не думаю, что она им нужна.
Элис подошла к ним, нетерпеливо откидывая за спину косички.
– Слушайте, ребята, я поговорила со стариком в офисе на причале. Он говорит, что мы не дойдем пешком до Ист-Ливерпуля. Я знаю, ты расстроишься, Поппи, но это невозможно. – Она вздохнула. – Мне жаль.
– А что если мы отправимся не пешком? – сказала Поппи, показывая на серую лодку.
– Но мы же даже не знаем, в какую сторону течет река, – возразила Элис. – И не умеем управлять лодкой.
Поппи на секунду смешалась, а потом упрямо нахмурилась.
– А что там уметь? Греби сильнее, если плывешь против течения, вот и все.
Заку не терпелось поскорее оказаться на воде, пусть даже в маленькой лодчонке.
– Вы обещали, что мы вернемся, – напомнила Элис. – Вы оба сказали, что если мы не сумеем добраться до Ист-Ливерпуля до отхода обратного автобуса, мы вернемся в Ист-Рочестер. Так что пора возвращаться.
Поппи раздумывала, а Зак молчал.
– Вы серьезно? – спросила Элис. – Вы хотите нарушить свое слово?
– Дело не в этом, – ответил Зак, с нетерпением поглядывая на воду. – Просто я думаю, что мы еще можем успеть.
Лицо Элис стало жестким, она нехорошо улыбнулась. Глаза ее сверкали, как осколки стекла.
– Ну уж нет, ты поедешь со мной, – сказала она Заку. – Пусть Поппи плывет одна, если хочет.
– С чего бы? – протянул он, стараясь казаться безразличным. Будто даже не представлял, что у нее есть козырь в рукаве. Хотя на самом деле он блефовал.
– Я расскажу ей, – сказала Элис. – Расскажу, что ты соврал. И о чем ты соврал.
– Расскажешь мне? – встряла Поппи. – Что ты имеешь в виду? О чем расскажешь?
– Ни о чем, – сказал Зак, отступая. Он набрал полные легкие пахнувшего бензином и рекой воздуха. Мысли смешались у него в голове. Он мог думать только о том, что если Поппи узнает, что он ответил на Вопросы, то замучает его, выпытывая причины, пока вся история не выплывет наружу. Стоило ему подумать об этом, как его захлестнула паника.
– Элис права, мы обещали. Если она хочет вернуться, тогда…
– Что ты не хочешь мне рассказывать? – прервала его Поппи, уставившись на Зака, как будто пристальный взгляд мог помочь ей прочитать его мысли.
Он запоздало вспомнил, что Поппи терпеть не может, когда у друзей от нее секреты.
– Ничего особенного, – тянул Зак.
– Тогда расскажи! – сказала Поппи. Она помолчала и повернулась к Элис. – Ну, давай ты.
– Всё, хватит! – прервала Элис. – Пора заканчивать. Конец игре. Мы возвращаемся. Было весело, мы побывали в путешествии. А теперь давайте все вместе вернемся домой.
– Ни за что, – отрезала Поппи. – Я тоже могу кое-что рассказать Заку, Элис. Я тоже знаю один секрет.
Элис побледнела. Он гадал, неужели у него точно так же все написано на лице. И он наконец понял, почему Поппи так расстраивалась, когда у них были от нее секреты. Должно быть, Элис поведала Поппи что-то ужасное. Может, рассказала, что терпеть его не может, или что от него воняет, или что он полный придурок. Может, у него за спиной она смеялась над ним вместе с Поппи.
– Ты этого не сделаешь, – тихо сказала Элис. – Ты моя лучшая подруга. Это секрет.
– Скажите мне, – попросил Зак. – Давайте. Неважно, что это, я не разозлюсь. По крайней мере постараюсь.
Поппи засмеялась. Заку показалось, что странные огоньки заплясали в стеклянных глазах Королевы, будто она тоже смеялась. Когда Поппи заговорила, Зак не узнал ее голоса. Она и раньше бывала жестокой, но никогда это не доставляло ей такой радости.
– Она ни за что не расскажет тебе. В шантаже выиграла я. Элис пойдет со мной. А раз тебе приходится делать то, что она скажет, ты тоже пойдешь. Так что давайте не будем терять времени и купим эту лодку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: