Холли Блэк - Костяная кукла
- Название:Костяная кукла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087584-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Блэк - Костяная кукла краткое содержание
Эту книгу написала известная на весь мир писательница Холли Блэк, автор серий «Магистериум» и «Спайдервик: Хроники», покоривших сердца миллионов поклонников по всему миру. В своей новой книге Холли в очередной раз поражает читателя головокружительной историей, интересными героями и удивительными сюжетными поворотами.
Костяная кукла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элис закатила глаза.
– Мы же не превратились в зомби только потому, что нам нравится что-то еще кроме того, что любишь ты.
– Нет, ты права, – начала Поппи, говоря все быстрее и громче, как будто боялась, что ее перебьют и она не успеет договорить. – Это несправедливо. У нас была игра, и она была для нас важной. И меня бесит, что вы можете просто уйти и забрать с собой часть моей истории. И вам абсолютно наплевать. Меня бесит, что вы можете заниматься чем-то другим, а я не могу. Меня бесит, что вы готовы бросить меня. Все называют это взрослением, но это похоже на смерть. Как будто вы перестали быть собой и скоро придет мой черед.
Зак и Элис замолчали.
Прежде чем они успели что-либо ответить, открылась дверь, и вошла мисс Катерина. Ее очки висели на шее на длинной цепочке. Она выглядела взволнованной.
– Так, – сказала она, – директор попросила передать, что, если у вас дома не все ладно, мы можем позвонить в социальную службу, а не вашим родителям.
Ответом была тишина.
– Думаю, это означает, что мы придерживаемся первоначального плана. – Она покивала сама себе, и ее кудряшки заплясали в такт. – Так, кто хочет первым позвонить домой?
Элис поднялась.
– Давайте я. Бабушка, наверное, уже волнуется.
– Ты уверена? – спросила Поппи. – Если хочешь, я позвоню первой.
Элис бросила на нее сердитый взгляд.
– Нет, не стоит. Не надо делать мне одолжений.
Когда Элис и библиотекарша ушли, Зак принялся за чай с печеньем. Он механически пережевывал и глотал его, не чувствуя вкуса.
– Ты сердишься на меня? – спросила Поппи.
– Нет, – ответил Зак. Потом добавил, подумав: – Немного.
– Думаешь, ей сильно попадет? – спросила Поппи.
– Думаю, да, – ответил он, опуская голову на руки.
Поппи скрючилась на стуле, как Зак положив голову на руки. Они так долго дружат, подумалось ему, что даже жесты у них похожи. А потом он вспоминал, как они познакомились много лет назад…
Зак задумался о словах Поппи, о том, что они взрослеют и перестают быть самими собой.
Задумался, каково это будет, если Элис накажут и они больше никогда ее не увидят. Как будет ужасно, если Элис с Поппи так и не помирятся.
Он думал о том, что скажут мама с папой, когда он позвонит, и что им ответит.
Он думал об историях. О тех, которые они придумали и в которые играли. И о тех, в которые уже никогда не сыграют.
Пока он раздумывал обо всем этом, открылась дверь, и вошла Элис. Она была уже в ботинках и выглядела расстроенной.
– Ладно, Поппи, – сказала мисс Катерина. – Твоя очередь.
Поппи встала и вышла, кинув на них прощальный взгляд через плечо.
– Как все прошло? – помолчав, спросил Зак у Элис. Она играла выключателем на электрическом чайнике, поднимая и опуская его. Казалось, она ушла в свои мысли.
– Ну, – начала она. – Странно. Там была моя тетя Линда. Бабушка ей позвонила. Она собиралась ехать искать меня еще вчера, когда я не пришла домой, но она плохо видит в темноте. Она злилась, но… у нее был какой-то странный голос. Как будто она впервые поняла, что постарела.
– Думаешь, теперь тебя запрут дома на всю жизнь? – спросил Зак.
– Ага, – ответила Элис. – На веки вечные. И в этот раз тетя Линда будет на стороне бабушки.
Заку не нравилась перспектива больше никогда не видеть Элис.
– Так значит, если я приглашу тебя сходить со мной в кино… – выпалил он, боясь передумать.
Она облокотилась на спинку стула и посмотрела не него, улыбнувшись краем рта.
– А ты приглашаешь?
– Ага, – сказал он, вытирая о джинсы внезапно вспотевшие ладони. – Так ты бы пошла?..
– Да, – сказала она быстро, не глядя на него. Он подумал, что ей, должно быть, так же неловко, как ему самому. Он был доволен, что спросил и что она согласилась. Но все равно радовался, что в ближайшее время ее не выпустят из дома, так что это произойдет еще не скоро.
Открылась дверь, и они оба подпрыгнули от неожиданности. Вошла Поппи и плюхнулась на стул.
Она выглядела даже более расстроенной, чем Элис.
– Все хорошо? – спросил Зак.
– Меня нужно будет подвезти, – пробормотала Поппи, снова кладя голову на руки.
– Что? – спросила Элис.
– Я не дозвонилась до папы, а мама работает допоздна. Она попросила, чтобы кто-то из ваших родителей довез меня до дома.
Мисс Катерина подлила ей в чашку кипятка.
– Закари, твоя очередь.
Он встал и поплелся к двери. У выхода он обернулся и взглянул на Поппи. Элис стояла рядом с ней, положив руку ей на плечо. И в этот миг он понял, что не готов вернуться, не закончив миссию. Он хотел, чтобы они завершили это приключение так, как задумала Поппи, – все вместе.
Он посмотрел, как библиотекарша закрывает дверь кухни, потом пошел за ней через библиотеку в кабинет на третьем этаже. Там был небольшой стол, на котором лежали экземпляры книг, присланных на рецензию, и ручки. Перед столом стоял складной стул с мягким сиденьем, а за ним – офисный на колесиках.
– Присаживайся, – сказала библиотекарша, усаживаясь за стол. Она пододвинула к нему телефон. – Набери номер, но сначала я сама поговорю с твоими родителями. Я скажу им, где ты, а потом передам тебе трубку. Когда будешь говорить с ними, я выйду, если не захочешь, чтобы я осталась, хорошо?
Он кивнул.
Он напомнил себе, что ему плевать, если родители расстроятся. Он все еще злился на отца за то, что он сделал, и на мать за то, что ее так мало это волновало. Если помнить об этом, его не расстроит разговор с родителями, что бы они ему ни сказали.
Ему просто плевать.
Он вытер ладони о джинсы, надеясь, что его подход сработает. Потом набрал свой номер и передал трубку библиотекарше.
Она объяснила, что «обнаружила Зака спящим в библиотеке Карнеги в Ист-Ливерпуле, да, в Ист-Ливерпуле, Огайо, да, с ним все в порядке, с ним две девочки, с ними тоже все в порядке». Она дала адрес библиотеки и подсказала, как найти здание.
Потом передала трубку Заку.
Зак медленно поднес ее к уху, и мисс Катерина вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь.
– Мам? – сказал Зак.
– Это я, – ответил его отец. – С тобой все в порядке?
У Зака заколотилось сердце.
– Да, как она сказала, со мной все хорошо.
– Я не хотел, чтобы ты убегал из дома, – тихо сказал отец.
Зак предполагал, что он начнет кричать, а потом повесит трубку, но, похоже, тот не злился. Зак не мог понять почему, но, видимо, отец был напуган.
– Я и не собирался, – ответил он. – У меня приключение. Когда оно закончится, я вернусь домой.
Произнеся слова вслух, Зак понял, что это правда. Он бы вернулся. Просто ему нужно было побыть вдали от дома.
На другом конце повисла тишина, как будто отец подбирал слова.
– А это приключение, – наконец нерешительно спросил он, – оно уже закончилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: