Гордон Далквист - Химическая свадьба
- Название:Химическая свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80084-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Далквист - Химическая свадьба краткое содержание
Химическая свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Химический осадок – карболовый фосфат, – я думал, что все вычистил…
Позади Труста Свенсон видел носок туфли Махмуда. Он знал, у Махмуда наготове пистолет. Замерев от ужаса, Свенсон увидел, как Фойзон как бы случайно сместился так, что между ним и Махмудом на линии прицела оказался Труст.
– Что вы делаете, профессор?
– Помогаю лорду Вандаариффу.
– А ваш гость?
– Гость?
Фойзон отбросил ткань, и показалась обутая в шлепанец ступня миссис Крафт. Он ущипнул ее за палец, и из-под ткани послышался вскрик.
– Я не знал, что в вашей работе в институте теперь используются… живые субъекты.
– Я не делаю ничего, кроме того, что предписано инструкциями лорда Вандаариффа.
– Я понимаю. А теперь, когда ваша работа приобрела такой поворот, вы не находите инструкции лорда Вандаариффа затруднительными?
– Конечно, нет.
– Конечно, нет, – повторил Фойзон.
– Я… э… приписываю их его л-лихорадке… и… и его выздоровлению. Если быть откровенным, до всех нас дошли слухи…
– Я был за границей и только что вернулся. Слухи?
Труст отступил к столу и стал перебирать шланги рядом с лицом Свенсона.
– Интерес лорда Вандаариффа к Макленбургу и свадьба его дочери…
– Одно объясняет другое, не правда ли? Если дочь выходит замуж в какой-то стране, отец инвестирует в нее.
– Конечно. Но его покровительство графу д’Орканцу, который также был в Макленбурге… э! – Труст замер после внезапного движения Фойзона. Возможно, тот приставил нож к его горлу?
– Вы не попытаетесь обмануть лорда Вандаариффа, воспользовавшись его слабым здоровьем?
– Никогда. Бог свидетель. Я обещаю вам…
– Нет, профессор. Это я обещаю вам.
Фойзон отошел и убрал нож в карман пальто.
– Что случилось с вашим лицом?
Труст притронулся ко лбу в том месте, куда Свенсон ударил его рукоятью пистолета.
– Ах, это. Одна из машин. Стержень. Быть невнимательным…
– Значит быть трупом. – Фойзон подошел к двери в литейную, а потом остановился. – Так, профессор?
Труст выдавил улыбку.
– Все может случиться.
– Вы не знаете, откуда взялись пустые гильзы от патронов на верхней площадке лестницы?
– Пустые гильзы?
– От револьвера.
– Не имею представления. У меня нет оружия.
– Это мудро. Учитывая, что с вами сегодня происходит, его бы только использовали против вас.
Как только Фойзон ушел, Труст оперся о стол, бледный от страха.
– Я сделал то, что вы просили… подождите… подождите! Куда вы?
Махмуд поспешил из своего укрытия в литейную. Свенсон поколебался, сделав шаг к Франческе, но потом последовал за темнокожим мужчиной. Он обнаружил Махмуда, склонившегося перед дверью второго выхода. Тихо и осторожно Махмуд задвинул засов, чтобы больше никто не смог войти.
– Этот азиат с ледяным взглядом чуть не добрался до меня.
Труст присоединился к ним, но доктор не обратил на него внимания. Над каменным желобом для литья висела металлическая полка, а на ней, как торты из печи пекарни, лежали три синие стеклянные книги.
– Что это, силы небесные… – прошептал Махмуд.
– О да, – согласился Труст. – Разве они не восхитительны? Изготовлены сегодня утром самим лордом Вандаариффом, нетронуты и чисты…
Свенсон постарался контролировать свой тон.
– Махмуд, стерегите профессора. Не притрагивайтесь к ним и не заглядывайте туда. Стеклянная книга – причина состояния вашей госпожи.
– Но что они такое?
У стены стояла стопка кожаных футляров. Свенсон открыл верхний, отметив с мрачным удовлетворением, что внутренняя поверхность выстелена оранжевым фетром. Ему также пригодились металлические щипцы, обернутые тканью. Пока остальные наблюдали, Свенсон тщательно поднял одну книгу, положил в футляр и захлопнул его. Махмуд уже держал наготове другой футляр, но Свенсон покачал головой.
– Оставьте его. Отвернитесь.
– О нет, – забормотал Труст. – Нет, нет, боже милостивый, столько усилий! Он убьет меня! Прошу вас…
Свенсон сбросил вторую книгу с полки. Она ударилась о край каменного желоба и рассыпалась осколками по полу. Труст завыл, и только сильные руки Махмуда не позволили ему сбить с ног Свенсона. Тот схватил третью книгу.
– Вы не можете! – Профессор корчился от страха. – Я клянусь, меня выследят и убьют…
Свенсон бросил книгу на камень и раздавил подошвами сапог осколки. Он споткнулся, почувствовав головокружение – очевидно, из осколков выделялись какие-то пары. Он бросил щипцы и зажал себе нос и рот.
– Уходите и задержите дыхание! – Пока другие убегали, доктор снова и снова наступал на осколки разбитых книг. Он, пошатываясь, вышел в главную комнату лаборатории и захлопнул за собой дверь.
– Варвар, – выпалил Труст.
– Вы о многом не имеете представления. – Свенсон потер болевшие глаза.
– Но, доктор, я не понимаю. – Махмуд указал на кожаный футляр в его руке. – Если эти книги так ужасны, почему вы сохранили вот эту?
– Потому что профессор прав. Нам нужно оружие.
Свенсон допрашивал Труста о машинах, следя одновременно за Франческой, и оценивал достоверность информации, которую неохотно сообщал Труст, по реакции девочки. Она чувствовала себя все хуже. Боявшийся одновременно и горькой решимости Свенсона, и страшного призрака Фойзона, профессор все больше и больше нервничал. В конце Труст выпаливал свои ответы, постоянно косясь на стонавшую и пускавшую серую слюну девочку.
Однако за полчаса доктор Свенсон узнал о синей глине больше, чем когда-либо хотел: проводимость, усиление сигналов и качество, которое Труст назвал «взаимное распознавание». Теперь он видел в путанице проводов и шлангов механическую идею. Принцип действия синей глины был ему так же непонятен, как и раньше, но теперь он знал физические средства, с помощью коих можно транслировать память в стеклянную книгу, вводить ее содержание в пустой мозг, подавлять волю жертвы с помощью Процесса. Каждое из этих действий было вполне понятной комбинацией силы и направления. Возрождение Маделин Крафт, однако, требовало знаний, которыми Труст не обладал.
Свенсон видел у нее токсические эффекты длительного воздействия и телесного проникновения синего стекла, но болезнь дамы не сводилась к физическим симптомам. Было похоже, что синее стекло не оказало разрушительного воздействия на ее мозг. Более того, она могла формировать новые воспоминания. Так чем же объяснялась ее продолжительная безучастность? Возможно, в процессе химического обмена синий газ захватил память, оказал на психику вредное воздействие, достаточное для того, чтобы образовался психический эквивалент шрама. Помогут ли машины в лаборатории преодолеть его? И, если да, поспособствует ли такое воздействие выявлению ее неповрежденной памяти, сейчас подобной затопленному городу, покоящемуся на дне озера? Или интенсивное воздействие просто убьет ее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: