А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом

Тут можно читать онлайн А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Аст, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Р. Морлен - Сборник — Финт хвостом краткое содержание

Сборник — Финт хвостом - описание и краткое содержание, автор А.Р. Морлен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некогда кошек считали земным воплощением демонов. Суеверие? А может, И НЕТ! Некогда кошек жгли па кострах инквизиции. Ни за что ни про что? А может, И ЗА ЧТО-ТО? ...Перед вами — коллекция ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНЫХ рассказов в жанре «ужасов». Рассказов, герои которых — КОШКИ. Это — Стивен Кинг. И профессионального киллера нанимают, чтобы убить — КОШКУ. Почему?.. Это — Кейт Коджа. И «вторым я» ищущей смерти нью-йоркской шлюхи становится — КОШКА. Кто-то погибнет первым. Кто?.. Это — Джойс Кэрол Оутс. И девочке, медленно сатанеющей от ненависти к младшему братишке, является странная КОШКА. Зачем? Перед вами — лучшие из лучших «кошачьих ужастиков». Читайте. Наслаждайтесь...

Сборник — Финт хвостом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сборник — Финт хвостом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А.Р. Морлен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первый кот подобрался ко второму и понюхал его. Второй лежал неподвижно, с закрытыми глазами, но бока все еще вздымались, и воздух выходил из носа. Первый кот лизнул морду второго и вернулся в гостиную. Укравшая оставила дверь открытой.

Кот немного посидел под диваном, наблюдая за происходящим сквозь бахрому. Больше никто не зашел в дом. Кот направился в кухню, понюхал блюдца для еды. Они были пусты. Кот стал царапать буфет, где ноги-деревья хранил еду, но дверца не открывалась. Ноги-деревья приспособил к ней замок, после того как кот открыл ее и прогрыз пакет с едой в нескольких местах. Кот страстно желал, чтобы дверца вела себя как раньше, но она продолжала сопротивляться.

Все старания кота не заставили ноги-деревья прийти и отворить буфет. Кот вернулся в гостиную и снова обнюхал свои ноги-деревья и ту дрянь, которая льется изо рта. Перемены, ужасные перемены.

Кот прошагал в прихожую и обнюхал вещицы, выпавшие из сумочки Укравшей. Одна оказалась толстой пачкой мягкой бумаги, сохранившей запахи многих различных мест и ног-стволов. Кот запустил в нее когти, во внезапном, головокружительном приступе эйфории разрывая в клочки ни в чем не повинную бумагу, швыряя обрывки в воздух и ловя, прежде чем они приземлились. Вскоре зеленые лепестки усеяли весь ковер в прихожей.

Когда коту надоела игра, он отправился проведать второго кота и лизал его морду, пока тот не очнулся и, в свою очередь, не лизнул первого.

Оба помчались на кухню. Второй кот поработал над другим буфетом и сумел его открыть. За дверцей оказалось мусорное ведро. Второй кот опрокинул его, и оба, отпихивая друг друга, полезли в пакет. Первый кот учуял запах рыбьих костей и цыпленка. Но, перебивая соблазнительные ароматы, в нос ударила смертная вонь той дряни, что льется изо рта ног-стволов, со слабым оттенком мертвых цветов и сексуальных частей самок, принадлежавших Укравшей место кота.

Первый кот взвыл, выпрыгнул из пакета и бросился в гостиную. Там по-прежнему пахло ногами-деревьями и той дрянью, что льется изо рта.

Все, как было.

Подошел второй кот, обнюхал ноги-стволы и ту дрянь, что льется изо рта. Потом чихнул и затряс головой. И тут же вспрыгнул на диван, где котам не позволяли лежать, когда ноги-деревья был дома. Первый кот ждал окрика, хлопков, шума, шлепка свернутой газетой, после которого коты всегда разбегались по углам, но ничего такого не случилось. Первый кот поглядел на ноги-деревья, огляделся и вскочил на диван, поближе ко второму коту.

Они ждали.

Кто их накормит?

Первый кот заснул.

Танит Ли — МИЛЫЕ МОРДОЧКИ, ЛАПКИ-ЦАРАПКИ

В одной горной деревне, у самой верхушки мира, где вершины гор — [словно мечи из снега, жили две молодые женщины. Однажды утром та, которая помоложе, пришла к той, которая постарше.

— Аннасин, — сказала та, которая помоложе, — я пришла тебя предупредить.

— Предупредить о чем?

— Говорят, перевал очистился от снега и к нам идет человек.

— Какой человек? И что мне за дело до этого человека. Или, по-твоему, мне нужен муж?

— Нет, он охотник на ведьм.

И тогда та, которая постарше, а ей было тогда двадцать лет и три года, присела на стул и сказала:

— Я не ведьма.

— Правда? А люди думают наоборот. И знаешь, что странно — я обошла все дома с этим известием, и многие женщины тут же белели лицом и отвечали мне: «Я не ведьма».

Аннасин сказала:

— Уходи, Марисет. Это все бредни. Пустые бредни.

Марисет кивнула и вышла.

Аннасин сидела и думала. Про зиму, когда она зажигала огонь, просто щелкнув пальцами. Про летние ночи, когда она танцевала на сочных горных лугах и потом воспаряла как будто до самой луны. Она лечила кашель и зубную боль. А на одного парня, который пытался завалить ее в лесу, она наслала такую боль в животе, что его аж скрутило.

Аннасин поставила в печь пироги, но на сердце было тревожно и тяжело. А через час к ней вошла стройная серая кошка — бледная, словно небо перед рассветом.

— Пойдем со мной, Аннасин, — сказала кошка. — Пойдем со мной, потому что так надо. — Она говорила человеческим голосом, и Аннасин, пока слушала этот голос, вдруг почувствовала, как ее тело стремительно уменьшается, и вот она уже стоит на полу на четырех лапах, и ушки торчат на макушке, и хвост метет рассыпанную муку, и серый нос втягивает в

себя запах пекущихся пирожков.

— Ведро воды на тебя, Марисет, — сказала Аннасин.

— Пойдем, — сказала Марисет.

Они вместе вышли из дома и направились вдоль по улице.

Никто на них и не смотрел, на двух кошек. Они прошли за поленницами, под тенью загонов для коз, и даже козы с их желтыми глазами — но не желтее кошачьих глаз Аннасин с Марисет — не попытались их остановить.

Аннасин с Марисет добрались до подножия холма за деревней. Поднялись на холм и на второй холм — повыше. Прошли сквозь сосновый лес и оказались на пастбище, куда пастухи водят летом коз. Там еще оставалось немного травы, а вокруг громоздились горы с вершинами, словно мечи из снега, а над горами синело небо.

— Пойдем к водопаду, — сказала Марисет.

И они побежали по влажному торфу, к подножию гор, где пенился водопад. За стеной ревущей воды, в пещере синих цветов, они уселись на камне, поросшем мхом, — две серые кошки.

— Теперь мы пропали, — сказала Аннасин.

— Теперь мы в безопасности, — отозвалась Марисет.

Но Аннасин помнила, что ее юное тело осталось в доме — на стульчике перед печью, и она знала, что Марисет тоже оставила свое тело в своем доме, у церкви.

— Что скажут люди? — сказала Аннасин.

— Они скажут, что души покинули нас, — отозвалась Марисет, — и нас оставят в покое.

— Что-то я сомневаюсь.

Марисет вымыла язычком лапы и развалилась в цветах на спинке.

— Быть кошками — это не самое страшное. Есть вещи похуже.

— Например, умереть, — согласилась Аннасин.

— Кто знает, — сказал незнакомый голос, — может быть, умереть — это не хуже, чем жить. Может быть, это лучше.

Еще одна кошка вошла в пещеру. Вернее, не кошка, а кот — со всем своим гордым и крепким котиным хозяйством под гладким черным хвостом, выставленным на показ, согласно кошачьему этикету. Потом кот опустил черный хвост, повернулся к ним мордой, подошел и вежливо ткнулся носом сначала в нос Аннасин, а потом в нос Марисет. Он был весь черный, даже язык у него был черный, даже глаза были черными, словно черный янтарь, и только на лбу было желтое пятнышко — яркое, точно примула.

— Отныне и впредь, — сказал кот, — мы будем общаться на языке кошек.

— К сожалению, мы не знаем его, уважаемый, — сказала Марисет. — Мы не настоящие кошки.

— Значит, вам надо ему научиться, — ответил кот, — потому что, по мне, вы вполне настоящие. Прежде всего я представлюсь, — добавил он. — Меня зовут Стрела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Р. Морлен читать все книги автора по порядку

А.Р. Морлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник — Финт хвостом отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник — Финт хвостом, автор: А.Р. Морлен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x