Стивен Кинг - Противостояние. Том II

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Мир, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Противостояние. Том II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Мир
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-01355-4, 5-03-003093-Х
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Противостояние. Том II краткое содержание

Противостояние. Том II - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочного Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние…
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!

Противостояние. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было бы не так уж плохо, размышлял Стю, глядя, как Фрэн качает воду насосом, если бы Свободная Зона и впрямь развалилась. Он не сомневался, что Глен Бейтман согласился бы с этим. Она сделала свое дело, сказал бы Глен. Лучше пускай распадется, прежде чем…

Прежде чем что?

Ну, на последнем заседании комитета Свободной Зоны перед тем, как они с Фрэн уехали, Хью Петрелла потребовал и получил разрешение вооружить своих помощников. В последнюю неделю их пребывания в Боулдере произошел инцидент, и каждый занял свою позицию. В начале июня пьяный избил одного из помощников Хью и швырнул его в окно из зеркального стекла «Разбитого барабана» — бара на Перл-стрит. Помощнику пришлось наложить больше тридцати швов и сделать переливание крови. Петрелла утверждал, что такого никогда бы не случилось, если бы его подчиненный наставил на пьяного полицейский револьвер. И разгорелся яростный спор. Многие (и Стю был среди них, хотя свое мнение он в большинстве случаев держал при себе) полагали, что, окажись у помощника револьвер, его кровь, конечно, не пролилась бы, зато пьяный был бы наверняка убит.

Что происходит, когда ты раздаешь помощникам револьверы, спрашивал он себя. Какие будут логические последствия? И, казалось, менторский суховатый голос Глена Бейтмана ответил на этот вопрос. Потом ты вооружаешь их стволами помощнее. И сажаешь их за руль полицейских автомобилей. А когда ты обнаруживаешь, что где-нибудь в Чили или в Канаде возникла еще одна Свободная Зона, еще одно сообщество, ты назначаешь Хью Петреллу министром обороны — на всякий случай, и быть может, начинаешь высылать разведотряды, потому что, в конце концов…

«Эти игрушки разбросаны повсюду и лишь ждут, когда кто-нибудь их подберет».

— Давай уложим его в кроватку, — сказала Фрэн, поднимаясь по ступенькам крыльца.

— Ладно.

— Чего это ты сидишь здесь в таком миноре, а?

— В миноре?

— Безусловно.

Он пальцами раздвинул уголки рта, изображая улыбку.

— Так лучше?

— Намного. Помоги мне уложить его.

— С удовольствием.

Идя за ней в дом Матушки Абагейл, он думал, что было бы лучше, намного лучше, если бы сообщество распалось и люди разбежались кто куда. Отложить создание организованного сообщества на как можно более долгий срок. Именно организованность и создает проблему. Когда клетки начинают концентрироваться и темнеть. Тебе не нужно раздавать легавым оружие, пока легавые помнят всех в лицо… и по именам…

Фрэн зажгла керосиновую лампу, и та засветилась мягким желтым светом. Питер смотрел на них сонными глазами. Он как следует наигрался. Фрэн надела на него ночную рубашонку.

«Все, что любой из нас может приобрести, это время, — подумал Стю. — Время жизни Питера, жизни его детей и, быть может, жизни моих праправнуков. Может быть, до 2100-го, но никак не дольше. Может, даже еще меньше. Это время, за которое старушка Земля успеет слегка восстановить себя. Отпускной сезон».

— Что? — спросила она, и он сообразил, что пробормотал это вслух.

— Отпускной сезон, — повторил он.

— Что это значит?

— Все, — сказал он и взял ее за руку.

Глядя на Питера, он подумал: «Может быть, если мы расскажем ему обо всем, что случилось, он расскажет это своим детям. Предупредит их. Детки, дорогие, эти игрушки — смерть. Они несут в себе взрывы, лучевую болезнь и черную чуму, вызывающую удушье. Эти игрушки опасны: дьявол в мозгах человека двигал руками Бога, когда они создавались. Не играйте в эти игрушки, детки, дорогие, пожалуйста, никогда не играйте. Не надо больше. Пожалуйста… пожалуйста, извлеките урок. Пусть этот опустевший мир станет вашей тетрадкой с прописями».

— Фрэнни, — сказал он и развернул ее к себе, чтобы заглянуть ей в глаза.

— Что, Стюарт?

— Как ты думаешь… Как ты думаешь, люди когда-нибудь чему-нибудь научатся?

Она открыла было рот для ответа, заколебалась и… промолчала. Керосиновая лампа мигала. Ее глаза казались очень голубыми.

— Я не знаю, — наконец выговорила она. Казалось, ей не понравился ее собственный ответ, она попыталась выдавить что-то еще; попыталась как-то пояснить свою первую реакцию и смогла лишь снова повторить: — Я не знаю.

Круг замыкается

Нам нужно помочь, полагал Поэт.

Эдвард Дорн

Он проснулся на рассвете.

На нем были его сапоги.

Он уселся и огляделся вокруг. Он был на пляже — белом, как кость. Над ним — высоко и далеко — простиралась голубизна безоблачного керамического неба. Под ним бирюзовое море где-то далеко разбивалось о риф, а потом мягко несло свои волны, захлестывая берег и струясь между странными лодками, которые были (каноэ, шлюпки, каноэ)…

Он знал это, но… откуда?

Он поднялся на ноги и чуть не упал. Он весь дрожал. Ему было плохо. Тяжелое похмелье.

Он повернулся. Зеленые джунгли, казалось, выпрыгнули словно ниоткуда прямо у него на глазах, темные узлы виноградных лоз, широкие листья и буйно распускающиеся цветы, которые были (розовыми, как сосок хористки)…

Он снова удивился.

Что такое хористка?

Кстати, а что такое сосок?

Ара вскрикнул, увидав его, вслепую полетел прочь, врезался в толстый ствол старого баньяна и рухнул замертво у его подножия с задранными кверху лапками.

(Его на столик усади, ножки кверху задери.)

Мангуста взглянула на его полыхающее, заросшее щетиной лицо и сдохла от закупорки сосудика в мозгу.

(Сейчас войдет сестричка с ложкой и стаканчиком.)

Жук, деловито карабкающийся вверх по стволу пальмы, почернел и рассыпался в прах — крошечные голубые электрические искорки на мгновение мелькнули между его усиками-антеннами.

(И станет капать ему сок прямо из карманчика.)

«Кто я?»

Он не знал.

«Где я?»

Какое это имело значение?

Он пошел — вернее, заковылял — к краю зарослей. Голова кружилась от голода. Звук шагов по земле глухо отдавался в ушах, как толчки бешеной крови. Его мозг был пуст, как мозг новорожденного младенца.

Он был на полпути к кромке зелени, когда та раздвинулась и из нее вышли трое мужчин. Потом четверо. Затем их стало шестеро.

Это были ребята с гладкой коричневой кожей.

Они уставились на него.

Он уставился на них.

Кое-что стало возвращаться.

Шестеро превратились в восемь. Восемь стали дюжиной. Все они сжимали в руках копья. Они начали поднимать их с угрозой. Человек со щетиной на лице посмотрел на них. На нем были джинсы и старые стоптанные ковбойские сапоги — больше ничего. Туловище — белое, как брюхо сазана, и жутко исхудавшее.

Копья поднялись высоко вверх. Потом один из коричневых — вожак — стал гортанно выкрикивать одно и то же слово, снова и снова, звучащее как « Йун-на!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x