Лорел Гамильтон - Цирк проклятых. Кафе лунатиков
- Название:Цирк проклятых. Кафе лунатиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024025-2, 5-9660-0122-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых. Кафе лунатиков краткое содержание
Зомби, оборотни, «черные фэйри», сотни и сотни других порождений наших ночных кошмаров — это просто «повседневная работа» Аниты Блейк!
Опасность — это игра. Гибель — это игра.
Потому что нет в мире игры более стильной, чем игра со смертью!
Перед вами НОВЫЕ дела Аниты Блейк — дело о «Цирке проклятых» и дело о «Кафе лунатиков».
Цирк проклятых. Кафе лунатиков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Запрыгивай!
Это был Эдуард.
Я поглядела в его голубые глаза, в лицо спокойное и непроницаемое, как у кота, и такое же самодовольное. И мне было наплевать. Я только села в машину и закрыла за собой дверь.
— Куда? — спросил он.
— Домой.
— В больницу тебе не надо?
Я покачала головой.
— Ты опять за мной следил?
Он улыбнулся:
— Потерял тебя в лесу.
— Городской мальчик, — сказала я.
Он улыбнулся шире:
— Кто бы обзывался! У тебя тоже такой вид, будто ты провалилась на скаутском экзамене.
Я начала что-то говорить — и передумала. Во-первых, он был прав, а во-вторых, я слишком устала, чтобы спорить.
41
Я сидела на краю ванны, завернутая только в большое пляжное полотенце. Только что я вымылась, помыла голову и спустила всю грязь и кровь в сток. Кроме той крови, которая все еще сочилась из пореза на спине. Эдуард прижимал к нему полотенце поменьше, останавливая кровь.
— Кровь остановится — наложу повязку, — сказал он.
— Спасибо.
— Всегда мне приходится тебя латать.
Я посмотрела на него через плечо и дернулась от боли.
— Я этот долг возвращаю.
— Тоже верно, — улыбнулся он.
Порезы у меня на руках уже были забинтованы, и руки стали похожи на руки мумии, только загорелые.
— Вот что меня беспокоит.
Он легонько коснулся отметин от клыков у меня на ноге.
— Меня тоже.
— Изменения цвета нет, — сказал он и поглядел на меня. — Не больно?
— Нет. Это не была полная ламия, может быть, потому не такая ядовитая. И ты думаешь, где-нибудь в Сент-Луисе есть сыворотка от яда ламии? Они считаются вымершими уже двести лет как.
Эдуард пощупал рану.
— Опухоли не чувствуется.
— Уже больше часа прошло, Эдуард. Если бы яд мог подействовать, это бы уже случилось.
— Ага. — Он все смотрел на укус. — Но ты посматривай.
— А я не знала, что тебе до этого есть дело, — сказала я.
Лицо его было абсолютно непроницаемым.
— Без тебя этот мир будет далеко не так интересен.
Голос тоже был ровный, лишенный эмоций. Будто совсем отсутствующий. Но это был комплимент. А от Эдуарда — просто комплиментище.
— Эдуард, сдержи свой восторг!
Он слегка улыбнулся, но глаза его остались холодными и далекими, как зимнее небо. Мы своего рода друзья, хорошие друзья, но я никогда его на самом деле не понимала. В Эдуарде мало есть такого, до чего можно дотронуться или хотя бы увидеть.
Я привыкла верить, что в случае чего он способен меня убить — если будет необходимо. Сейчас я не была в этом уверена. Как можно быть другом человека, о котором думаешь, что он способен тебя убить? Еще одна тайна жизни.
— Кровь остановилась, — сказал он.
Потом он намазал рану антисептиком и стал наклеивать пластырь. Тут позвонили в дверь.
— Который час? — спросила я.
— Ровно три.
— Твою мать!
— В чем дело?
— У меня же свидание!
— Свидание? У тебя?
— А что тут такого особенного? — нахмурилась я.
Эдуард улыбался, как Чеширский кот. Он поднялся.
— Ты тут приведи себя в порядок. Я его впущу.
— Эдуард, будь поприветливее!
— Поприветливее? Я?
— Ладно, хотя бы не убей его.
— Это я постараюсь.
Эдуард вышел из ванной впустить Ричарда.
Что подумает Ричард, когда его у моей двери встретит другой мужчина? Эдуард явно не собирается помочь разрешить ситуацию. Он скорее всего предложит ему сесть, не объяснив, кто он такой. А как я это буду объяснять?
«Это мой друг-убийца»? Нет, так не пойдет. «Коллега вампироборец». Так лучше.
Дверь в спальню была закрыта, так что я могла одеться спокойно. Я попробовала надеть лифчик, но это было чертовски больно. Ладно, без него. Мало что я могла надеть, если не показывать Ричарду больше, чем я хотела бы показать. И еще надо приглядывать за раной от укуса, так что брюки отменяются.
Почти всегда я сплю в больших футболках, и натянуть к такой еще пару джинсов — это и есть мое представление о домашнем платье. Но у меня есть и настоящее. Удобное, сплошь черное, шелковое на ощупь и абсолютно непрозрачное.
К нему полагалась черная шелковая комбинация, но я решила, что это будет лишнее. К тому же она неудобная. Комбинации вообще неудобные.
Я вытащила платье из глубины шкафа и натянула на себя. Ощутила на коже его приятное гладкое прикосновение. Я запахнула полы, чтобы сделать вырез на груди поменьше, и затянула пояс. Не надо, чтобы оно соскальзывало.
Я прислушалась на секунду у двери, но ничего не услышала. Ни разговора, ни движений — ничего. Открыв дверь, я вышла.
Ричард сидел на диване с охапкой маскарадных костюмов, переброшенных через плечо. Эдуард готовил кофе на кухне, будто он был здесь хозяином.
Ричард повернулся, когда я вошла, и глаза его расширились — чуть-чуть. Мокрые из-под душа волосы, шелковое домашнее платье — что он мог подумать?
— Отличное платье, — сказал Эдуард.
— Подарок от одного слишком оптимистичного кавалера.
— Мне оно нравится, — сказал Ричард.
— Никаких комментариев, иначе можешь уходить.
Он кинул быстрый взгляд на Эдуарда:
— Я не помешал?
— Он мой товарищ по работе и ничего больше.
Я глядела на Эдуарда суровым взглядом — в смысле, попробуй хоть что-нибудь сказать! Он, улыбаясь, налил кофе нам всем.
— Давайте сядем к столу, — сказала я. — Я не пью кофе на белом диване.
Эдуард поставил чашки на столик и прислонился к шкафу, оставив кресла для нас.
Ричард оставил пальто на диване и сел напротив меня. Он был одет в голубовато-зеленый свитер с темно-синим узором на груди. Этот цвет подчеркивал глубину его карих глаз. Казалось, что скулы у него стали выше. На правой щеке был небольшой пластырь. А волосы горели цветом осенних листьев. Удивительно, как меняет человека правильный подбор цветов.
И тот факт, что я в черном выгляжу отлично, тоже не ускользнул от моего внимания. Судя по выражению лица Ричарда, он тоже это заметил, но его глаза все время обращались к Эдуарду.
— Мы с Эдуардом ездили охотиться на тех вампиров, которые совершали эти убийства.
Он раскрыл глаза шире:
— Вы что-нибудь нашли?
Я посмотрела на Эдуарда. Он пожал плечами. Это был вопрос ко мне.
Ричард ошивался возле Жан-Клода. Был ли он из его помощников? Я так не думала, но все же… Осторожность лишней не бывает. Если я ошибаюсь, я потом извинюсь. Если я права, то я разочаруюсь в Ричарде, но буду довольна, что не проговорилась.
— Скажем так, что мы потеряли сегодняшний день.
— Но ты жива, — заметил Эдуард.
И был прав.
— А вы сегодня чуть не погибли?
В голосе Ричарда звучало возмущение.
Что тут скажешь?
— Тяжелый был день.
Он глянул на Эдуарда, потом снова на меня.
— Вы сильно пострадали?
Я показала забинтованные руки:
— Царапины и порезы, ничего особенного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: