Лорел Гамильтон - Цирк проклятых. Кафе лунатиков
- Название:Цирк проклятых. Кафе лунатиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024025-2, 5-9660-0122-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых. Кафе лунатиков краткое содержание
Зомби, оборотни, «черные фэйри», сотни и сотни других порождений наших ночных кошмаров — это просто «повседневная работа» Аниты Блейк!
Опасность — это игра. Гибель — это игра.
Потому что нет в мире игры более стильной, чем игра со смертью!
Перед вами НОВЫЕ дела Аниты Блейк — дело о «Цирке проклятых» и дело о «Кафе лунатиков».
Цирк проклятых. Кафе лунатиков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хотела бы вам помочь, мистер Смитц. Просто поиск пропавших супруг — не моя специальность.
Попутно я набирала номер. Уж этот-то номер я знала наизусть. Мы с Ронни ходили вместе тренироваться не реже двух раз в неделю, не говоря уже о том, чтобы время от времени заглянуть в кино, пообедать или еще куда-нибудь. Лучшие подруги — почти все женщины никогда не перерастают этого понятия. Спросите у мужчины, кто его лучший друг, — и он задумается. Навскидку не скажет. А женщина ответит сразу. Мужчина сначала даже не имя будет вспоминать, а вдумываться, о чем вообще речь. Для женщин это понятие естественное. Не знаю почему.
У Ронни включился автоответчик. Я его перебила.
— Ронни, это Анита. Если ты дома, возьми трубку.
Телефон щелкнул, и я услышала настоящий голос.
— Привет, Анита! Я думала, у тебя сегодня свидание с Ричардом. Что-нибудь случилось?
Что значит лучшая подруга!
— Нет, все в порядке. Но тут у меня клиент, который, мне кажется, больше по твоей части.
— Рассказывай.
Я рассказала.
— Ты ему советовала обратиться в полицию?
— Ага.
— А он не хочет?
— Угу.
Она вздохнула.
— Ну, мне приходилось заниматься розыском пропавших, но уже после того, как полиция сделает все что может. У них есть ресурсы, к которым мне не добраться.
— Знаю.
— Его не сдвинуть?
— Думаю, что нет.
— Так что либо я…
— Берт согласился взяться, зная, что это розыск пропавшего. Может быть, откинет эту работу Джеймисону.
— Джеймисон умеет поднимать мертвых, а во всем остальном он не отличит собственной задницы от дырки в земле.
— Да, но он всегда рад расширить свой репертуар.
— Спроси клиента, может ли он быть у меня в офисе… — Раздалось шуршание записной книжки. Наверное, дела идут хорошо. — Завтра в девять утра.
— О Господи, и рано же ты встаешь!
— Один из немногих моих недостатков.
Я спросила Джорджа Смитца, годится ли ему в девять утра.
— А сегодня вечером нельзя?
— Он хочет сегодня вечером.
Ронни задумалась.
— А почему бы и нет? Я на свидания не бегаю, как некоторые. Ладно, присылай. Я подожду. Клиент в пятницу вечером лучше, чем одинокий вечер пятницы — я так думаю.
— Что-то ты суховато шутишь.
— Зато ты мокровато.
— Очень смешно.
Она рассмеялась.
— Жду не дождусь прихода мистера Смитца. А ты иди, наслаждайся «Парнями и девушками».
— Так и сделаю. Жду тебя завтра утром, поедем на пробежку.
— Ты уверена, что хочешь? А вдруг корабль мечты захочет у тебя зачалиться?
— Не надо, ты меня знаешь.
— Знаю, знаю. Шучу. До завтра.
Я повесила трубку, дала мистеру Смитцу визитную карточку Ронни, рассказала, как проехать, и отослала. Ронни — лучшее, что я могла для него сделать. Все равно мне не нравилось, что он не хочет идти в полицию, но это ведь, в конце концов, не моя жена.
Двое детишек, он сказал. Тоже не мои проблемы. Точно не мои.
Наш ночной секретарь Крейг сидел за своим столом, а это значит, что уже было больше шести. Я опаздывала. Решительно нет времени спорить с Бертом насчет этого Смитца, но…
Я заглянула в кабинет Берта. Темно.
— Большой босс изволили отбыть домой?
Крейг поднял глаза от компьютера. У него были короткие и по-детски тонкие каштановые волосы. На круглом лице — круглые очки. Он был худее меня и выше — последнее нетрудно. В свои двадцать с чем-то он был женат и имел двоих детей.
— Мистер Вон ушел около тридцати минут назад.
— Совпадает.
— Что-нибудь случилось?
Я покачала головой.
— Найди мне на завтра время для разговора с боссом.
— Не знаю, получится ли, Анита. У него весь день жестко расписан.
— Найди мне время, Крейг. А то я вломлюсь во время другого разговора.
— Ты сумасшедшая.
— Это уж точно. Так что найди время. Если он развопится, скажи, что я наставила на тебя пистолет.
— Анита! — ухмыльнулся он, будто я пошутила.
Я оставила его копаться в блокноте, пытаясь меня куда-нибудь втиснуть. Я говорила всерьез. Берт будет завтра со мной разговаривать. Декабрь — самое затишье насчет подъема зомби. Люди считают, что близко к Рождеству это не делается — будто это черная магия или сатанизм. Так что Берт мне другую нагрузку придумывал, чтобы не расслаблялась. А мне надоели клиенты, которым я ничем не могу помочь. Смитц в этом месяце не первый, зато он будет последним.
С этой радостной мыслью я влезла в пальто и ушла. Ричард ждет. Может, успею еще до первого номера, если не застряну в пробках. Это в пятницу-то вечером? Ой, вряд ли.
2
«Нова» 1978 года, на которой я раньше ездила, погибла печально и трагически. Теперь я езжу на джипе «чероки». Такой темно-темно-зеленый, что ночью кажется черным. Зато у него привод на четыре колеса для зимней дороги, а места в салоне столько, что коз возить можно. Вообще я для подъема зомби использую цыплят, но иногда приходится брать что-нибудь покрупнее. Возить козу в «нове» — это было мучение.
Я поставила «чероки» на последнее свободное место на Грант-стрит. Длинное черное зимнее пальто вздувалось вокруг меня пузырем, потому что было застегнуто только на две нижние пуговицы. А иначе до пистолета не дотянуться.
Руки я сунула в карманы, придерживая вокруг себя ткань пальто. Перчаток у меня не было. Я их не ношу — терпеть не могу стрелять в перчатке. Оружие — часть моей руки, и между нами не должно быть тряпок.
Сейчас я бежала по улице на высоких каблуках, стараясь не оскользнуться на заиндевевшей мостовой. Тротуар был разбит, будто кто-то взял кувалду и выколотил целые куски. Поскольку я опаздывала, толпа уже схлынула, и вся разбитая дорога принадлежала мне. Короткая, но одинокая прогулка декабрьским вечером. Тротуар был усыпан битым стеклом, и мне на каблуках приходилось выбирать дорогу очень аккуратно.
Улицу пересекал переулок, и он был похож на эндемичный ареал обитания бандитус американус. Я тщательно всмотрелась — в темноте ничего не шевелилось. С браунингом я особо не беспокоилась, но все же… Чтобы застрелить человека в спину, много ума не надо.
Когда я добралась до угла и относительной безопасности, от порывов холодного ветра у меня захватывало дыхание. Вообще я зимой натягиваю побольше свитеров, но сегодня хотела чего-то более стильного и сейчас отмораживала себе свои девичьи прелести и надеялась, что Ричарду красная блузка понравится.
На углу были огни, машины и полисмен, регулирующий движение посреди улицы. В этой части Сент-Луиса никогда не бывает столько полиции, только когда у «Фокса» шоу. Приехала целая толпа богатого народу в мехах, бриллиантах, «роллексах». Нельзя же, чтобы ограбили лучших друзей городского совета. Когда приезжал Тополь выступать в «Скрипаче на крыше», публика была — сливки сливок, а вокруг полисмен на полисмене сидел и полисменом погонял. Сегодня их было как обычно. Перед театром стояли, движение регулировали, а в основном поглядывали вокруг, как бы кто с толстым кошельком не забрел в темное место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: