Сергей Кириенко - Гулы
- Название:Гулы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кириенко - Гулы краткое содержание
Они не люди. Они — порождения тьмы. Они ненавидят все живое. Они идут, сметая все на своем пути. И самое страшное, что в них никто не верит, пока не становится слишком поздно…
Читайте лучший русский триллер в традициях Стивена Кинга — «Гулы».
Гулы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аз Гохар пристально наблюдал за всем происходящим в бинокль. Когда машина остановилась невдалеке от вырытой светловолосым ямы, из джипа вылезли коренастый водитель и человек с длинными волосами. Они вытащили из машины большой сверток и понесли его к яме. После этого Аз Гохар практически ничего не мог разобрать — эти двое работали в темноте. Затем он увидел, как к противоположной стороне кладбища подъехала другая машина, и вылезшие из нее люди перемахнули через ограду. Это было ему уже непонятно. Спустя короткое время Аз Гохар заметил вспышки. Он не мог ошибиться — это были вспышки от выстрелов. Потом он увидел запрыгавшие между могил лучи фонарей. Он видел, как один из подъехавших людей схватил упавшего длинноволосого и потащил его к машине. Водителя джипа и человека, которого водитель и длинноволосый привезли завернутым в ковре, два человека закопали в яму и побежали к ограде… Аз Гохар не знал, кто были эти люди, стрелявшие в гулов. Но он знал другое: для того, чтобы действовать дальше, ему самому нужен гул. И теперь он знал, что ему делать… Он проследил за тем, как машина с длинноволосым помчалась в Террено, после чего взял сумку, спустился со второго этажа вниз и отправился на кладбище. На середине пустыря он вдруг увидел, как в воротах показалась фигура водителя, у которого не хватало половины лица. Тогда он упал на землю и замер.
Закончив возиться с сумкой, Аз Гохар снова взглянул на гула.. Тот сидел на ящике, прислонившись спиной к стене. Мышцы его лица кривились, как будто он хотел что-то сказать. Аз Гохар ощущал волну ненависти, исходящую от этого существа. За долгую жизнь у него выработалось почти физическое чутье на этих созданий, и теперь он мог чувствовать то, что владело гулом: ярость, ненависть и боязнь неизвестного.
Взяв нож для разделки мяса, Аз Гохар провел пальцем по его лезвию. Оно было острым, как бритва,— за прошедшие часы у него было время наточить его. Затем он поднялся и шагнул к гулу. Тот, словно почувствовав приближение человека, замер и обернулся к нему.
Аз Гохар остановился в полуметре от гула, несколько секунд разглядывал его обезображенную пулей голову, после чего сказал:
— Слушай меня внимательно, создание ада. Сейчас я буду задавать тебе вопросы, и ты будешь отвечать на них. Если нет, ты умрешь. Все понял?
Он взялся за кусок скотча, закрывавший рот гула, и резко отдернул. Липкая лента слетела с лица «водителя», сорвав несколько частичек его серой кожи.
Изо рта гула вырвалось шипение. Он разлепил губы и протянул:
— Ты умрешь!.. Кем бы ты ни был, ты умрешь, чело…
Рукоятка ножа метнулась ко рту гула. Раздался хруст ломающихся костей, и десяток зубов влетел в глотку существа, заставив его замолчать.
— Я же сказал, что говорить буду я,— спокойно повторил Аз Гохар.— Ты только отвечаешь на мои вопросы…
Глава двенадцатая
Массимо Гильони и Андрео Паталья сидели в подъезде трехэтажного дома, расположенного в виколо Гарибальди. Лестничная площадка между первым и вторым этажами, на которой находились Массимо и Андрео, была небольшой — три на шесть метров. В торцевой стене подъезда, выходящей во внутренний двор дома, было сделано небольшое окно. На стене, слева от окна, висел ряд металлических почтовых ящиков. Справа была устроена небольшая ниша, выходящая за пределы лестничного контура,— здесь были составлены один на другой два десятка деревянных коробов из-под рыбы. В одной из стен ниши находилось окно мусоросборника. Между окном и коробами сидели Массимо и Андрео и наблюдали за дверью квартиры, в которой засел двойник Бьянки Гарроты. Под потолком лестничного пролета горела маломощная лампочка, бросавшая тусклый свет на ступени лестницы и почтовые ящики. В этом свете Массимо и Андрео были неразличимы.
В виколо Гарибальди они находились десятый час. Просперо Черри, являвшийся правой рукой Доминика Пальоли, в отряд которого входили Массимо и Андрео, нашел их днем и приказал последить за квартирой в одном из домов на юге Вилладжо-Верде. С одной стороны, для Массимо Гильони в этом не было ничего необычного — ему частенько поручали такую работу: последить за кем-то, узнать адрес нужного человека. С другой — было здесь нечто странное: в квартире находился человек с лицом Бьянки Гарроты!
Массимо знал Бьянки еще при жизни. Они пришли в отряд Пальоли почти одновременно, и часто им приходилось работать вместе. Но два года назад Гаррота погиб. Теперь же выясняется, что у Бьянки есть двойник. Когда Черри сказал им об этом, Массимо сначала ему попросту не поверил. Но когда в начале восьмого к дому подкатил джип и по рации их предупредили быть внимательней, дверь квартиры открылась, и из нее вышел «Бьянки». Массимо, наблюдавший за квартирой из-за ящиков, чуть не обделался, увидев прихрамывающего двойника. Если бы он сам не стоял два года назад у могилы на чимитеро ди Джованни и не видел, как Гарроту закапывают в землю, он бы сказал, что это — сам Бьянки. Двойник спустился по лестнице. Через минуту он снова поднялся наверх и скрылся в квартире. Больше он из нее не появлялся… В половине одиннадцатого на второй этаж поднялся водитель «шевроле» и вышел из квартиры вместе с длинноволосым типом с лошадиным лицом. Эти двое пронесли по лестнице огромный сверток, в который легко можно было спрятать и человека. Массимо сообщил об этом Черри. Через несколько секунд они получили приказ: оставаться в подъезде и наблюдать за квартирой. Если «Гаррота» выйдет из нее, брать его и везти на «склад». Приказ был предельно ясен, и в нем не было ничего необычного. Массимо знал, что, если придется, они его выполнят — оба они вооружены, к тому же на улице их ждет Кирски с машиной — а Пол, в случае чего, придет им на помощь.
И все-таки кое-что осложняло положение Массимо и Андрео. Первое — оба хотели есть. В последний раз Массимо перехватил кофе с бутербродами в четвертом часу. С того времени во рту у него не было ни крошки. У Андрео в кармане завалялась пачка «дирола». Они разделили ее пополам и пытались обмануть желудок, перегоняя во рту безвкусную резинку. Впрочем отсутствие еды было еще терпимым. Ведь не могут же они сидеть в этом подъезде вечность? — рассуждал Массимо. Либо «Гаррота» выйдет из квартиры и они возьмут его, либо босс пришлет им подмогу и они выцарапают двойника Бьянки из его берлоги. В любом случае оставалось ждать не больше пары часов. А уж потом, думал Массимо, он съест двойную порцию спагетти с курицей, запьет ее хорошим виноградным вином, и мир обретет прежнюю привлекательность… Другая вещь беспокоила Массимо в большей степени, чем временное отсутствие еды,— его невеста Анджела. Она ждала его сегодня вечером у себя дома. Целую неделю он обещал ей сходить в джардино ди Дуе Санти. А как она к этому готовилась!.. Массимо представлял себе Анджелу, крутящуюся перед зеркалом,— как она прихорашивается: полфлакона «белиссимо» — на волосы, черную, как хвост сатаны, тушь — на ресницы кровавую помаду — на губы, и сумасшедше-салатовый лак — на ногти. Мать Анджелы сходила с ума от подобного «наряда» дочери, но сам Массимо был в полном восторге. Когда они шли рядом, ему казалось, что нет в Террено никого лучше его Анджелы. А уж когда они оказывались в его машине или каком-нибудь маленьком кинотеатрике, куда они забегали, когда уже не было сил терпеть, и он начинал задирать вверх атласные кружева ее юбки, обнажая мягкие бедра и все эти ее потаенные местечки, ему казалось, что нет никого лучше его Анджелы не только в Террено, но и во всей Италии. Все у нее было там таким горячим и отзывалось на его ласки!.. Внезапно щелкнула рация, и Массимо Гильони вынужден был отвлечься от своих мыслей. Пол Кирски запросил обстановку, Массимо ответил, что пока все тихо, и Пол отключился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: