Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Название:Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-145781-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] краткое содержание
В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.
Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…
А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дин снова зажмурился, когда Джейсон, переступая через лежащих, вышел в коридор. А потом он просто сидел в полутьме, прислушиваясь к неровному дыханию лежавших вокруг, и пытался собрать побольше информации, но он не разглядел ни одного лица, кроме Дона, который теперь был без сознания. Его внимание привлекло движение в вентиляции. Люк находился на самом краю поля зрения Дина. В темноте блеснули две светящиеся точки.
Сначала Дин решил, что это фонарик и кто-то лезет сюда по шахте, решив, что тут безопаснее. Он хотел предупредить человека, чтобы тот уходил, пытался приподнять тяжелую голову, но тщетно. Потом точки света увеличились, шуршание приблизилось. Из темноты возникло лицо. Точки оказались глазами, горящими на худом лице отраженным светом.
Джимми.
Дин попытался встать, но он мог только сидеть, привалившись к стене, свесив голову, и наблюдать краем глаза.
Глава 53
Под залитые кровью веки просочился свет. Сэм с трудом открыл глаза. Камень под щекой был шершавым и ледяным. Он не знал, сколько пролежал без сознания. Облака сдвинулись с места и больше не застилали соседние утесы. Сэм не мог сказать, прошло ли несколько часов или он провел на голой вершине всю ночь. Тело закоченело, он едва мог пошевелить пальцами. Сэм с усилием поднялся на четвереньки. Положение солнца определить не удалось, но небо на востоке стало немного ярче. У Сэма возникло ужасное чувство, что он провалялся без сознания всю ночь. Во рту пересохло, тело молило о глотке воды.
Порывшись в рюкзаке, Сэм вытащил бутылку, но воды в ней почти не осталось. Он жадно сделал глоток, вода освежила его.
Рядом лежало обезглавленное тело вампирши. Внизу, на груде камней, по которым карабкались они с Бобби, распростерлось тело вампира.
Сэм подобрался к обрыву, и на него тут же налетел ураганный порыв ветра. Сражаясь с ветром, он лег и окинул взглядом скалы. Капюшон оглушительно хлопал и едва не отрывался. Сэм перегнулся через край и вгляделся туда, куда упал Бобби.
– Бобби!
Оранжевой куртки не было видно нигде, ни одного яркого пятна на камнях внизу. А потом на выступе метрах в десяти ниже Сэм заметил что-то оранжевое. Он подался вперед сильнее, вниз полетел снег.
– Бобби! – снова позвал он.
Оранжевое пятно не двигалось. Сэм не мог разглядеть ни рук, ни ног – все было наполовину засыпано снегом. Рюкзака он не видел ни на спине владельца, ни рядом.
– Бобби!
Оранжевое пятно шевельнулось. Сэм услышал стон, а потом из-под снега показалась рука в перчатке. Раздался крик боли. Бобби перевернулся, снова вскрикнул и принялся двигать ногами, будто пытался встать.
– Не двигайся! – крикнул Сэм.
Но Бобби был в шоке или не услышал его и продолжал возиться. Он оказался в опасной близости к краю, и Сэм снова крикнул:
– Бобби! Упадешь!
Бобби застыл, посмотрел вверх и слабо помахал Сэму.
– Ну я и влип! – крикнул он.
По крайней мере, он был в сознании. Сэм наблюдал, как Бобби пытается сесть, терпит неудачу и заваливается на спину, баюкая руку.
– Прикончил тех двоих неудачников? – спросил он через пару секунд.
– Ага.
– Хорошо. – Бобби пошевелил руками и ногами и добавил: – Я запястье повредил. – Потом осторожно коснулся головы. – И башкой сильно ударился.
Даже со своего места Сэм видел пятна крови на снегу.
– Сколько мы здесь проторчали?
Сэм снова взглянул на него:
– Не знаю. Может, и всю ночь.
– Умираю, пить хочу.
– Что делать будем?
– Могу попытаться залезть наверх, – предложил Бобби. – Но времени на это много уйдет.
– У тебя еще веревка есть?
– В рюкзаке. – Бобби оглядел выступ. – А где мой рюкзак?
Сэм окинул взглядом валуны внизу – ничего. Потом он рассмотрел рюкзак на выступе над Бобби, метрах в трех ниже и правее от него самого. Рюкзак порвался при падении, часть содержимого вывалилась и упала к подножию скалы.
– Он тут, выше, – сообщил Сэм.
– Дотянешься?
Сэм разглядел пару возможных опор для рук и ног и отозвался:
– Думаю, да.
Налетел очередной порыв ветра, но если начать спускаться, то вероятность, что его сбросит со склона, уменьшится.
Сэм засомневался, стоит ли снимать рюкзак перед спуском. В рюкзаке находились палатка, еда и вода, и если запасы Бобби вывалились, больше у них ничего нет. С другой стороны, рюкзак был тяжелым, мешал двигаться и удерживать равновесие. В конце концов Сэм все же решил взять его с собой.
Перекинув ноги через край, он перевернулся на живот, спустил ноги вниз, нашел опоры для рук и спустился чуть ниже. Вокруг бушевала метель, и каждый раз, когда он выворачивал шею, высматривая опоры, снег залеплял глаза. Сэм знал: если он упадет, им с Бобби крышка.
Через пятнадцать мучительных минут он добрался до рюкзака и осторожно попытался встать на каменный выступ, надеясь, что тот выдержит его вес. Камень выдержал.
– Он у меня! – крикнул Сэм.
Бобби метрах в шести внизу не двигался.
– Бобби! – закричал Сэм.
Бобби не шелохнулся, Сэм пошарил в рюкзаке и с облегчением обнаружил, что веревка не выпала. Палатка и спальный мешок все еще были прикреплены к рюкзаку, оружие и папка, которые дала им Марта, лежали в застегнутом кармане, а вот продукты, бутылка и горелка для растопки снега исчезли.
Сэм выбирал, за какой камень зацепить веревку, когда снизу раздался голос:
– Я сам справлюсь, идиот. Привяжи ее к чему-нибудь твердому и скинь вниз.
Сэм глянул через край. Бобби пришел в себя, но по его лицу текла кровь и пачкала куртку.
– Я могу за тобой спуститься.
– Что я тебе, размазня беспомощная? Кидай ее сюда. И найди, где закрепить наверху.
Сэм спустил конец веревки, и Бобби поймал ее свободной рукой. Потом сделал петлю и пропустил ее под руками. Рюкзак Бобби Сэм взвалил на одно плечо, а свой – на второе и связал их вместе. Потом изучил склон, пытаясь найти более короткий путь. Не обнаружив ничего подходящего, начал осторожно подниматься той же дорогой.
Подъем занял больше времени. Несколько раз Сэм оглядывался на Бобби, боясь обнаружить его в снегу без сознания, но Бобби все так же деловито поднимался.
Около вершины снег валил так густо, что тут же залепил Сэму лицо. С другой стороны взвыл ветер, поднял на гребне непроницаемую стену снегопада. Привязав веревку к шлевке штанов, Сэм на четвереньках перебрался через хребет. Слыша приближающийся порыв ветра, он ложился на живот и пережидал, пока ветер снова стихнет. Затем преодолел оставшиеся полметра до деревьев. Выпрямиться в полный рост было очень приятно. Сэм нашел толстую сосну и закрепил веревку вокруг нее. Потом вернулся к краю и, держась за огромный валун, окликнул Бобби и жестом показал, что готов. Бобби показал ему большие пальцы. Потом осторожно уперся обеими ногами в скалу, взялся за веревку здоровой рукой и боком двинулся вверх по склону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: