Алекс Норт - Тени теней [litres]
- Название:Тени теней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160746-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Норт - Тени теней [litres] краткое содержание
Все эти годы Пол Адамс пытался стереть из памяти произошедшее: ведь и убийца, и жертва были его друзьями. Но теперь, когда его мать при смерти, Полу приходится вернуться в родной городок. И тени прошлого начинают оживать…
Сначала происходит одно схожее убийство, потом другое. А потом Пол находит в своем доме странные – и страшные – знаки…
Тени теней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В самый лобешник, – сказал он.
Я помотал головой – то ли выражая несогласие, то ли чтобы просто стряхнуть наваждение, вызванное его словами.
– Не в лобешник, – возразил я. – Скорее в глаз.
– В глаз так в глаз. Все равно прямо ему в мозги – или что там у него за них сходит. Ты следующий, Джеймс.
Чарли протянул ему рогатку, и Джеймс нерешительно взял ее, шаря взглядом по земле в поисках камешка. Найдя подходящий, он вложил его в резинку и встал, широко расставив ноги и неуклюже целясь в то же самое дерево, в которое стрелял Чарли.
– Чуть левее, – подсказал тот.
Обращение с оружием не было для Джеймса чем-то естественным. Было ясно, что он уже приготовился промазать – точно так же, как это происходило с ним на спортплощадке. Пока он целился, Чарли тронул его за руку, мягко направляя его.
– Еще чуть-чуть.
А потом уже практически шепотом:
– И чуть выше. Вот так. А теперь – видишь там Гудболда?
Один глаз у Джемса был закрыт, вид сосредоточенный.
– Да.
– Тогда давай.
Джеймс отпустил резинку, но слегка придержал ее в последний момент. Камешек улетел куда-то в кусты, и он опустил рогатку с удрученным выражением на лице.
– Просто нужно потренироваться, – сказал Чарли. – Давай еще разок.
Джеймс вложил в резинку еще один камешек.
– Жаль, что нельзя сделать это с ним в реальной жизни.
– Обязательно сделаем.
На несколько секунд время на поляне воцарилась тишина, не считая размеренных тычков Билли в дерево. Я бросил взгляд на Чарли. Уверенность, что звучала в его голосе, зеркально отображалась у него на лице. Вид у него был совершенно спокойный. И совершено серьезный.
– В каком это смысле? – спросил я. С кем-нибудь другим я принял бы это за пустую похвальбу, но Чарли редко что-нибудь предлагал, не намереваясь это выполнить.
Он посмотрел на меня, после чего размеренно произнес:
– Мы в натуре убьем его.
– Я не… я не думаю, что нам следует это делать.
– Почему нет? Этот мужик – жлоб и бычара. И еще педофил.
– Что-то я сомневаюсь, что он педофил.
– Да ну? – Чарли нахмурился. – А как бы ты назвал человека, который заставляет мальчиков раздеваться перед ним?
Лично я всегда считал, что Гудболд – это всего лишь взрослая версия Хейга.
– Он просто бычара, – сказал я.
– Нет, хуже.
– Может быть. Но, господи… Даже если и так, это вовсе не означает, что мы можем так вот запросто убить его. – Я помотал головой – весь этот разговор просто не укладывался в голове. – Помимо всего прочего, я не хочу, чтобы кто-то из нас попал в тюрьму.
– Вовсе не обязательно, – сказал Чарли.
– Ну да, как же!
– Потому что это сделает за нас наш друг Красные Руки.
И вновь я мог понять по его голосу и выражению лица, что говорит он абсолютно серьезно. Я обвел взглядом лес, чувствуя себя еще более неуютно, чем всегда. «И что же это тогда за мистер Красные Руки?» Чарли так тогда и не ответил на мой вопрос, но в глубине души никто из нас этого и не требовал. Явно имелся в виду призрак, который, как он уверял, обитает в этом лесу и которого он также вызывал в мир своих снов. И по какой-то странной причине казалось, что как раз многозначительное умалчивание данного факта и делает всю эту историю более правдоподобной. Когда люди думают, что сами обо всем догадались, то более склонны держать это за правду. Единственное, чего я тогда не понимал, – так это зачем это ему вообще понадобилось.
Теперь я смотрел на Джеймса и Билли. Похоже, слова Чарли не вызвали у обоих абсолютно никакого недоумения.
В голову пришла все та же мысль:
«Я больше не знаю этих людей».
– Но он же ненастоящий, – осторожно произнес я. – Это всего лишь сон.
– Ты так говоришь, потому что просто не видел его.
– Нет, я так говорю, потому что просто быть такого не может.
– Джеймс?
Мы оба повернулись к Джеймсу, который с неловким видом уставился в почерневшую землю.
– Так что? – спросил я.
Джеймс все медлил.
– Я видел его, – наконец произнес он. – Видел вместе с Чарли.
– Да что ты там мог видеть?
– Видел – прямо на этой неделе. Мне снилось, что я здесь, в лесу, и они оба тоже тут были. Красные Руки – в точности такой, как описывал Чарли. Он был в этой старой армейской куртке, совершенно разлохмаченной на плечах: словно у него когда-то были крылья, которые потом у него оторвали.
– И мне снилось то же самое, – вмешался Чарли. – Разве не так?
Джеймс кивнул. А потом с надеждой посмотрел на меня.
– Волосы у него были спутанные и нестриженные, Пол. А руки – ярко-красные. Но лица я не разглядел. Оно было сплошь темное. Просто как дыра.
Убежденность у него на лице испугала меня. Я отвернулся. Пространства между деревьями вокруг нас теперь казались зловещими – словно что-то прислушивалось к нам оттуда, притягиваемое тем тихим безумием, что разворачивалось сейчас на поляне.
– Расскажи ему остальное, – велел Чарли.
– Помнишь ведь то утро? – Джеймс сделал шажок в мою сторону. – Тот ночной стук в дверь?
«О боже!»
Лицо его горело неподдельной страстью. Было ясно, что он искренне верил в то, что собирался поведать, и отчаянно желал, чтобы я тоже в это поверил. Что он хотел поделиться этим со мной – взять меня с собой в то путешествие, в которое пустился сам.
– Да, – ответил я. – Помню.
– И отметины на двери тем утром?
«Кровь».
– Да.
– Чарли показывал мне свой дневник сновидений. Свою запись за ту ночь. Это был он. Он сделал это во сне.
– Нет, – уточнил Чарли, протягивая руку. – Не я.
Без лишних слов Джеймс передал ему рогатку.
– Это он стучал тогда в дверь, – продолжал Чарли. – Громко и сильно. Помню, что тот сон казался даже еще более реальным, чем обычно, словно мы оба действительно стояли там. Я поднял взгляд и увидел, как наверху зажегся свет.
– И именно так все и было! – Теперь Джеймс практически не обращал на меня внимания. – Моя мать спустилась вниз, но никого там не увидела. Помнишь ведь?
Прежде чем я успел ответить, Чарли помотал головой.
– Это оказалось для меня чересчур, – сказал он. – Чересчур уж реально. Прямо перед тем, как дверь открылась, я проснулся. Как будто меня просто выкинуло из этого сна.
Я прикрыл глаза, припомнив, как Айлин яростно оттирала дверь тем утром – смывая кровь, будто та и в самом деле на ней осталась. И сразу понял, как это произошло, пусть даже рациональное объяснение было почти столь же невероятным, как и то, что Джеймс, похоже, был готов принять. Просто Чарли ночью потихоньку пробрался туда и все это обстряпал. А потом сделал запись в своем дневнике, чтобы убедить Джеймса.
Намеренно и расчетливо.
Это же было так очевидно!
Но, опять открыв глаза, я увидел, что Джеймс верит – по крайней мере, верит достаточно, чтобы с готовностью идти у Чарли на поводу. От выражения его лица мне стало тошно. Но что я в тот момент мог сказать? Я вдруг осознал, что остался совсем один, а в радиусе как минимум пары миль вокруг нас – ни единой живой души. Рядом лишь Чарли, стоящий с взведенной рогаткой. Билли, который отвернулся от дерева и теперь наблюдал за мной, с ножом в руке. И Джеймс – невинная пешка в какой-то игре, которую я все еще не понимал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: