Элтэнно. Хранимая Звездой - Хозяин Острова [litres самиздат]
- Название:Хозяин Острова [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элтэнно. Хранимая Звездой - Хозяин Острова [litres самиздат] краткое содержание
Хозяин Острова [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А! Знаю. Красные?
– Мимо, – вскользь произнесла она, делая вид, что была занята исключительно дорогой.
– Жёлтые? – продолжилась угадай-ка.
– Нет!
– Неужели ты вообще не любишь цветы? – нашёл выход из положения Риэвир.
– Отчего же? Люблю. Только мне больше нравятся синие. Наверное потому, что они встречаются реже всего.
– Разве? – лоб парня нахмурился в сомнении. – Самые же банальные цветочки. Повсюду растут как трава!
– У нас наоборот. Редко встретить можно.
– Серьёзно? Мне они всегда казались очень простыми… Хотя, знаю и среди них любопытный! – парень оживился и, посмотрев по сторонам, сказал. – Здесь недалеко мой знакомый с женой живёт. Давай ненадолго заедем?
– Зачем?
– Выпрошу для дамы букетик, – и не подумал скрывать Владыка Острова.
– Ладно. С обворовыванием садов мы покончили, – решила подтрунить девушка, меняя направление, на заданное конём Риэвира. – Но неужели как порядочному человеку приобрести то никак? А?
– Чтобы приятель прослыл спекулянтом?!
– Да. Тогда, пожалуй, надо всё-таки выпросить! – улыбнулась она его логике и прыснула со смеху. – Цветы то хоть стоящие?
– Сама увидишь. Но он один только их выращиванием и занимается. В другом месте вряд ли найдём.
– Ого! – удивилась Инга. – Неужели?
– Не. В садах иногда и встречаются эти цветочки, но на продажу только Макейр разводит.
– А конкуренция как же?
– Ну, у нас же как? Если ты в чём-то мастер, то и будь им. А остальное – другому оставь. А эти цветы какого-то специфического ухода требуют. Там даже своя система для обработки семян. Какие-то бочки для этой цели поставлены, чтобы держать в них определённую температуру. Какую никто не сознавался, но я подсмотрел. Там всё очень точно настроено. В пределах градуса варьируется только. Потому что чуть выше – семена погибнут. Ниже – смысла в обработке не будет никакого.
– А для чего обработка то нужна?
– Мне вот это не интересно как-то было, – без смущения сознался Риэвир, пожимая плечами. – Знаю только со слов, что дело это уникальное и тяжёлое. Но зато и цветы – загляденье!… Кстати, вот мы и на месте.
Они остановились у небольшого, традиционно белого для Острова двухэтажного дома. Здание стояло почти в самом углу участка, огороженного аккуратным невысоким заборчиком. Всё остальное пространство, насколько было видно, занимали длинные гряды. Вдалеке виднелись с синими бутонами, ближе – с ростками разной высоты, а прямо возле забора – только что вспаханные. Здесь же находились и хозяин с хозяйкой. Они занимались посадкой. Инга очень удивилась тому, как это происходило. Мужчина держал в руках самую странную лопату из тех, что ей доводилось видеть. По сути, это была длинная, почти в три метра, тонкая доска на черенке. В конструкции присутствовал и некий ограничитель, чтобы не сделать бороздку более глубокой, чем требовалось. Мужчина легко приподнимал вспаханную землю. Женщина быстро проходила, сея семена. И весь процесс повторялся. Затем, той же самой лопатой хозяин плантации с лёгкостью разравнивал землю… Скорость посадки поражала!
– Мирного Поднебесья! – окликнул Риэвир приятеля приветствием и помахал рукой.
В ответ ему доброжелательно улыбнулись. Мужчина сразу же отложил лопату и, потирая руки об и так грязные штаны, с ленцой подошёл к забору.
– Давненько не заезжал! Какими судьбами? – довольно произнёс он и мельком посмотрел на Ингу. – Здравствуйте, барышня.
– Инга, позволь представить тебе Макейра. Это и есть тот самый человек, к которому я ехал с весьма корыстной целью, – не стал скрывать Риэвир спешиваясь.
– Здравствуйте, – поздоровалась она с тем.
Садовод же вместо слов с некой суровостью кивнул головой и, уперев бока руками, выжидательно уставился на островитянина. Вид Макейра показался бы ей даже грозным, если бы его серые глаза не блестели от любопытства. Всё-таки тот был явно старше Риэвира, да и массивнее. Случись между приятелями произойти единоборству, Инга бы сделала ставку совсем не на своего спутника!
– Ищу самый прекрасный букет синих цветов. Наслышан, что где-то поблизости растут наилучшие. Не знаешь, куда проехать надо?
– Рейетэ, – обратился рассмеявшийся Макейр к женщине. – На какой гряде у нас самые шикарные цветы ныне?
– Да на восьмой с утра поспели!
– Прости, Риэвир. Но если ты к восьмой гряде ехать верхом собрался, то букет тебе не светит. Конь все остальные растения попортит.
– Как же нам из положения то выйти? Если не подарю букет, то дама мне этого не простит. А мне ли тебе рассказывать, на что способны женщины в гневе?
– Ох, и схлопочешь ты у меня, – заворчала Рейетэ, недовольно глядя на сразу же разулыбавшегося мужа.
– Молчи, женщина! – в шутку приказал друг Риэвира. – Лучше срежь цветы. Должен же я в беде выручать друга!
– Вот они. Мужчины! – фыркнула его жена, обращаясь к Инге, и, взяв секатор, направилась вглубь посадок. Девушка из солидарности слегка утвердительно кивнула головой.
– Так как жизнь? Что-то ты давненько не заезжал без распоряжения Остора, – снова поинтересовался Макейр.
– Да, сам знаешь, как время то убегает, – развёл руками Риэвир, как бы недоумевая как подобное обстоятельство вообще могло происходить. – И ведь всё и везде успеть надо.
– А ты не спеши, – на полном серьёзе посоветовал друг. – И то, что не так уж и надо – само уйдёт. С нами всегда остаётся только действительно важное.
– Не всегда так везёт, но всегда в этом можно убедить себя, – с некой грустью ответил парень, после чего уже с усмешкой добавил. – И чем же это я так проблемы то привлекаю, что они меня не отпускают?
– Так вот в чём загвоздка. Неужели эта беда с погодой всему виной?
– И не только она одна. За вчера ещё много чего произошло, но это долгий разговор. А мы в пещеры едем. Хочется поскорее добраться.
– Что же. Хорошо, что вообще заехал, – заметил Макейр. – Пожалуй, сам доберусь до города и узнаю всё.
– Вот. Принесла тебе, герой-мужчина. Выручай друга!
Рейетэ вручила объёмный букет мужу. Он состоял из цветов очень похожих на крокусы, вот только с длинными толстыми черенками и практически отсутствующими листьями. Лепестки снаружи были белыми с тонкими яркими голубыми прожилками, похожими на паутинку. А изнутри насыщенно синими.
– Вот и выручаю, – он торжественно передал свой дар Риэвиру, а тот, театрально преклонив колено, протянул его Инге.
– Спасибо! – рассмеялась она из-за такой смешной передачи цветов и прижала к себе букет, чтобы ощутить его аромат. Пахло малиной с примесью шоколада. У девушки даже потекли слюнки.
– Кажется, все довольны, – вздохнула Рейетэ и захихикала, с наслаждением наблюдая за тем, как Риэвир пытался очистить колено от жирной земли. Увы, на брюках осталось большое пятно. Владыку угораздило основательно испачкаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: