Джон Раттлер - И в пустоте… [litres самиздат]
- Название:И в пустоте… [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Раттлер - И в пустоте… [litres самиздат] краткое содержание
И в пустоте… [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Конечно, капитан. Включайте, посмотрим, что там у вас.
Дробов нажал на кнопку, и перед глазами сотен человек появился маленький мальчик, разгуливающий по станции. Он совал повсюду свой нос и был странно одет, и он ходил по стенам так, словно они обладали земной гравитацией. Павел выключил ролик и сказал:
– Его зовут Йорра. Он приходил в гости.
Когда капитан закончил, руководитель оперативного штаба Хьюстон подождал, дав возможность генерал-майору Коптеву начать первым, но тот молчал. Тогда Марк Рональдсон поинтересовался:
– И где они теперь?
Экипаж МКС не только выглядел странно. Они говорили с какой-то отстраненностью, и если бы Рональдсона попросили дать определение этому поведению, он бы, скорее всего, использовал слово “умиротворенные”. Однако никто его об этом не спрашивал, поэтому Марк молчал. Кейли Римсонс очень добро улыбнулась и ответила:
– Они ушли.
Коптев, который выходил на связь из центра управления полетами города Королева, спросил, с трудом скрывая раздражение:
– Как это ушли? Капитан Дробов, ваш доклад требует уточнений. То, что вы рассказали сейчас, невозможно интерпретировать!
Павел Дробов усмехнулся и кивнул с пониманием:
– Так точно, невозможно. Они забрали Йорру и ушли.
– Улетели?
– Нет, товарищ генерал. Ушли. Я не знаю, как это объяснить.
– Это я уже понял, капитан.
Марк Рональдсон деликатно откашлялся.
– Скажите, Павел. Вы утверждаете, это были родители… мальчика. Почему вы так решили? Из доклада я понял, что они не говорили с вами.
Капитан посмотрел куда-то в сторону и ответил:
– Никто из них не говорил. Ни Йорра, ни его родители. Они не нуждаются в этом.
– Что вы хотите сказать?
Дробов не ответил, совершенно равнодушно отвернувшись. Кейли объяснила:
– Мы не сразу это поняли. Мальчик за все время не произнес ни одного слова. Они не говорят словами.
Руководитель русского центра управления воскликнул немного возмущенно:
– Вам нужно сосредоточиться, сейчас это очень важно! Что бы вы ни видели, что бы ни произошло, нам нужно в этом разобраться, и как можно быстрее! Как выглядели его родители, во что были одеты, любые мелочи!
Чижиков, который все это время молчал, задумчиво глядя в иллюминатор на голубой шар в черной пустоте, пробормотал, не поворачивая головы:
– У нас было две тысячи лет, чтобы разобраться, и что? Хотите знать, как они выглядели? Сходите в церковь. Там повсюду их портреты.
Интервал:
Закладка: