Стефани Шеппард - Стихия жизни. Книга: Вода
- Название:Стихия жизни. Книга: Вода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-94698-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Шеппард - Стихия жизни. Книга: Вода краткое содержание
Стихия жизни. Книга: Вода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не знала, где находится офис Мэтта. Но я сразу поняла, что мы едем прочь из Монстртауна.
– Сначала прогнал того, кто мне очень дорог, а теперь увозишь из Монстртауна, – заметила я. – Мэтт, ты что совсем страх потерял?
– Моя клиника находится на границе между Монстртауном и миром людей, – объяснил он. – И ты меня совершенно не пугаешь.
– Мне повторить утреннее заклинание?
Офис Мэтта – это огромный небоскреб, первые этажи отведены под больницу для монстров и, как оказалось, людей. Остальные этажи – это офисные помещения, лаборатории и пространства для жизни или отдыха. На верхних этажах располагались спальни, кухни, ванные комнаты и так далее. Монстртаун казался мне страной в стране, офис Мэтта вызывал примерно такую же ассоциацию.
Меня повели сразу же на тринадцатый этаж, по словам Мэтта, этот этаж принадлежал полностью ему. Там могли появляться лишь он и два приближенных. На этом же этаже он принимал особо важных гостей.
– Посидишь здесь, – пояснил Мэтт. – После моей работы поедем домой.
Замечательно, мне предстоит сидеть на элитном этаже, состоящим из лабиринта комнат и центрального помещения, где я находилась прямо сейчас. А Мэтт в это время будет играть во врача.
– Как весело, – съязвила я.
– Рад стараться, – произнес Мэтт перед своим уходом.
Спустя примерно минут двадцать двери лифта открылись вновь. Я обернулась, надеясь, что Мэтт одумался. Из лифта вышел парень лет двадцати пяти. За ним стояла девушка, она казалась старше него. Оба – вампиры.
– Что-то нужно? – Поинтересовалась я.
– Привет! – Парень поздоровался со мной. – Меня зовут Бруно, а это – Парис, – он указал на свою спутницу. – Нас прислал Мэтт, чтобы мы не давали тебе заскучать.
– И чтобы ты ничего здесь не разрушила, – добавила Парис.
Мне прислали двух надзирателей. Какая прелесть.
– Чем планируешь заниматься? – Спросил Бруно.
Я задумалась. Сейчас у меня нет огромного разнообразия действий. Насколько помню Мэтт ни раз хвастался своей библиотекой. К счастью, она как раз находилась на этом этаже. И Бруно проводил меня.
Масштабы помещения поразили меня. Огромные книжные шкафы стояли у каждой стены, кроме одной. Стеллажи имели высоту от пола до потолка. На полках не было свободного места. А кое-где книги едва помещались на полках. Несмотря на такое множество шкафов в помещении было светло, даже с выключенным светом. Благодаря огромным окнам, которые также имели высоту от пола до потолка. Это место делалось с любовью.
– Любимое место Мэтта, – подметил Бруно.
Это и так заметно. Наверное, это единственная вещь, которую Мэтт по-настоящему любит. Но я пришла сюда не для того, чтобы наслаждаться красивой библиотекой.
Мне нужны сведения о магических книгах. Я вытянула вперед руку, представив необходимые знания. На пол попадали разнообразные книги. Бруно оттащил меня ко входу в библиотеку, чтобы я не получила травму от летящих в меня книг. Вскоре лавина из книг прекратилась. На шум прибежала Парис.
– Что вы творите? – Ее глаза опустились на книги, которыми был усыпан пол. – Мэтт дал одно простое поручение. Но ты умудрился с ним не справиться. Поздравляю, сегодня ваши бестолковые головы вам оторвут.
Я закатила глаза. От одного взмаха руки книги переместились с пола на стол, где легли аккуратными стопками.
Беспорядок устранен. Можно приступить к изучению. Бруно вызвался мне помочь, чтобы ускорить процесс поиска информации. Парис стояла в углу, наблюдая за нами. Вскоре она убедилась, что я безопасна для библиотеки Мэтта, и вышла.
– Нашел что-нибудь интересное? – Спросила я у своего напарника спустя час поиска.
– Не-а, – протянул Бруно. – А у тебя как?
– Также, – грустно призналась я. И тут мне в голову пришла не самая безопасная идея. – Есть одна идея, но Мэтту она не понравится. И Парис тоже.
– Я в деле, – Бруно согласился, даже не выслушав меня до конца.
– Тогда тащи кофе, – попросила я.
Мне хотелось узнать больше, чем способен был дать мне текст. На данный момент мы выяснили лишь базовые факты. Магические книги появляются у каждой ведьмы в возрасте от десяти до тридцати лет. Книга, или же гримуар – это помощник и проводник ведьмы в мире магии. Гримуары делятся на два типа: пустые и полные. Некоторым колдунам везет и им достается книга, наполненная разнообразными сложными заклинаниями. А тем, у кого с удачей не лады, достаются пустые страницы, которые маг должен заполнить сам. И это все.
Надеюсь, моя идея увенчается успехом. И наши сведения пополнятся.
Не дожидаясь Бруно, я начала реализовывать задуманное. Выдрала пару страниц. Затем еще несколько. В библиотеке послышались шаги.
– Давай сюда кофе, – я протянула руку.
Однако это был не Бруно. В свое любимое место зашел хозяин. Мэтт удивленно смотрел сначала на меня, потом на книгу, в которой не доставало страниц, а затем на мою левую руку, где я удерживала то, что выдрала из книги.
– Что ты делаешь? – Взгляд Мэтта заставил меня замереть.
Я продолжила порчу книги. Мэтт попытался схватить меня за руку, но я опередила его, привязав заклинанием к стене. Древний вампир пытался сопротивляться, но невидимые веревки прочно удерживали его.
– Не стоит меня недооценивать, – напомнила я, встав перед вампиром. – Может быть ты древний, сильный, мудрый и имеешь определенный статус. Но и я не из робкого десятка.
– Я принес кофе, – Бруно оглядел библиотеку. – Интересненнько.
Я думала, что вид босса, привязанного к стене, изменит его настрой. Однако Бруно подошел ко мне и передал стакан.
– Пойду займу чем-нибудь Парис, – предложил парень, подмигнув мне. – Потом расскажи, как все прошло.
– Обязательно, – пообещала я.
Лишь бы я не ошибалась.
Стакан с кофе я вылила на страницы справочника по магии. После этого на прощение Мэтта можно и не надеяться. Однако это не останавливало меня. Мы и так не особо дружили, как выяснилось.
"Я буду и дальше тебя мучать, если ты продолжишь молчать", – мои мысли направились в книгу. – "Покажи мне свои секреты".
Я раскрыла ладонь, показав книге огонек. Мэтт понял, что следующим шагом будет поджег.
– За что? – Взмолился Мэтт.
– Да, много за что, – ответила я.
– Киттен, пусть Роб вернется. Остановись, – молил Мэтт. – Готов на исполнение любого твоего желание, только остановись.
– Поздно тормозить. Тормоза сломаны, а мастер, способный их починить, изгнан.
Мной двигало любопытство, а еще желание показать Мэтту, как сильно тот порой заблуждается. Это не была месть. Если бы я захотела отомстить, то выбрала бы нечто более болезненное, чем одна испорченная книга.
– Не надо огня, – начала умолять меня книга. – Что тебе интересно?
Лицо Мэтта вытянулось от удивления. Я отпустила его. Он все еще был зол, однако в нем возобладало любопытство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: