Джеймс Херберт - В плену у призраков (пер. Шифановской)

Тут можно читать онлайн Джеймс Херберт - В плену у призраков (пер. Шифановской) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Диамант, Золотой век, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Херберт - В плену у призраков (пер. Шифановской) краткое содержание

В плену у призраков (пер. Шифановской) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Херберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он никогда не верил в призраков. Не доверял сверхъестественному. Но долго так продолжаться не могло. Рано или поздно он должен был вступить в схватку с потусторонними силами. Что ждет его в конце этой страшной, леденящей душу истории?

В плену у призраков (пер. Шифановской) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В плену у призраков (пер. Шифановской) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Херберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эш снова покачал головой, предаваясь приятным воспоминаниям. Он продолжал идти по широкой мощеной террасе, и Кристине ничего не оставалось, кроме как стараться не отстать, время от времени заглядывая ему в лицо.

– Вся сцена выглядела весьма странной и причудливой, – продолжал свой рассказ Дэвид. – Я видел какой-то туман, неясную фигуру, возникшую позади медиума, и, должен признаться, почувствовал, как по спине у меня ползет холод. Но меня рассмешили те пустяки, о которых посредством медиума говорила бабуля. – Даже теперь он фыркнул при воспоминании об этом. – Я ожидал чего-то проникновенного, трогающего за душу, возможности взглянуть изнутри на мир, лежащий по ту сторону нашей жизни, понять его спиритическую сущность...

– И?.. – нетерпеливо сказала Кристина, после того как Эш глубоко задумался и умолк.

– Так вот, все мы услышали, что вставная челюсть дяди Альберта покоится в дерьме под его домом – он уронил ее в унитаз вместе со всем содержимым своего желудка, напившись однажды вечером в стельку. И при всем этом у сидевшей рядом со мной женщины вид был такой, словно она наконец узрела местонахождение Святого Грааля. Я посмотрел на окружавшие меня лица – Боже, до чего все они были серьезными. И тогда я расхохотался, как дикая гиена.

Эш все еще продолжал улыбаться, но тон его стал мрачным.

– Не знаю почему, но я вдруг почувствовал удивительное облегчение, словно с меня вдруг свалился тяжелый груз. Я понял, что все это не более чем фарс. Медиуму, естественно, моя реакция не понравилась. Он попросил меня уйти, что я и сделал с огромным удовольствием. Но прежде чем переступить порог, я включил свет – не знаю, не то от злости, не то из простого любопытства.

Они прошли мимо французских окон гостиной, где, насколько Эш мог судить, в тот момент никого не было. Над ними возвышался серый и мрачный, погруженный в тишину Эдбрук. Дэвид поспешил отойти подальше от этого величественного сооружения, в тени которого он чувствовал себя неуютно.

– При свете все присутствовавшие смогли увидеть, что “бабушка” на самом деле всего лишь старая фотография, с помощью специальной подсветки спроектированная на кусок полотна. Для большего эффекта из отверстия в стене шел пар, который, проникая сквозь материал, заставлял изображение шевелиться. В полутьме все это, конечно, было весьма впечатляющим, но только не на ярком свете.

– Но то, что она говорила этой женщине?! – удивленно воскликнула Кристина.

– Абсолютно пустая информация. Такого рода сведения легко получить от родственников или друзей клиента, например от того, кто привел ее в это общество. Понимаете, медиуму достаточно узнать кое-что лишь об одном или двух посетителях, чтобы произвести впечатление на остальных.

– Должно быть, все они пришли в ярость, когда увидели, как все было сделано.

– О да, конечно. Но злились они главным образом на меня.

– На вас? – в голосе Кристины слышались удивление и недоверие.

Дэвид кивнул.

– Я разрушил их надежды. И они вовсе не собирались благодарить меня за это.

Некоторое время Кристина и Эш шли молча. Когда девушка заговорила вновь, тон ее выражал сомнение:

– Но ведь не все же они шарлатаны. Среди них, конечно же, есть и настоящие медиумы.

– Есть, я сам знаю нескольких. А с парочкой даже дружу. Но я не в силах объяснить, что именно они делают и как им это удается. Но в одном я уверен: они не беседуют с мертвецами. – Они спустились на несколько ступеней, от которых, огибая клумбы, вели три мощеные дорожки. Они пошли по средней. – Только тогда мы сможем найти объяснение паранормальным явлениям, когда начнем хоть немного разбираться в том, что происходит в нашем собственном мозгу.

Кристина нахмурилась.

– И что произошло потом? Вы во всем разуверились?

– Нет, не разуверился. Как я уже говорил, тот факт, что мои сомнения подтвердились, заставил меня почувствовать огромное облегчение. И в то же время я был еще больше заинтригован. Было ли все это обманом и притворством? Все, что мне когда-либо приходилось читать или слышать о паранормальных явлениях, – вранье? Я с головой ушел в изучение вопроса, и к тому времени, когда мне удалось прояснить кое-что, это стало делом моей жизни. И чем больше ошибок и несоответствий я обнаруживал, тем больше меня все это раздражало. – Они приближались к низкой каменной стене, кое-где осыпавшейся и разрушенной, которая тянулась от центра парка. – Несколько лет назад меня пригласили на работу в Институт парапсихологических исследований. Мне кажется, они предпочли иметь меня при себе и использовать, чем терпеть мои нападки.

Из всего сказанного Кристина сделала вдруг совершенно неожиданный вывод:

– Вы считаете, что мы совершаем огромную глупость, воображая, что этот дом населен призраками? Вас это тоже раздражает?

– Ни в коем случае. Просто я считаю, что вы ошибаетесь. И мне необходимо немного времени, чтобы это доказать.

Они вплотную подошли к низкой, примерно до уровня коленей, каменной стенке, и теперь Эш увидел, что она окружает большой живописный пруд, похожий на маленькое озеро со стоячей темно-бурого цвета водой, заросшей водорослями и увядшими лилиями. Зрелище буквально потрясло Эша, ибо, несмотря на то что парк в целом содержался отнюдь не в таком порядке, как следовало бы, запущенное состояние пруда было поистине удивительным.

Эш заглянул в пруд, и у него перехватило дыхание от исходящего из его глубин зловония.

Он обернулся к девушке и только теперь обратил внимание, что она незаметно отстала и остановилась в отдалении. Взгляд ее был обращен мимо Дэвида – она смотрела на пруд так, будто и сама была потрясена его видом и тем, что они зашли так далеко. С испуганным выражением лица она попятилась назад.

– Кристина?.. – удивленно окликнул ее Дэвид. Мутная вода за его спиной покрылась рябью, водоросли задрожали, зашевелились...

* * *

...Лоб Эдит покрылся испариной. Она дернулась в кресле, и глаза ее широко раскрылись, видение немедленно исчезло.

Сидевшая напротив пожилая пара тревожно вглядывалась в ее лицо.

– Мисс Фипс? – подавшись вперед, окликнул ее седой мужчина. – С вами все в порядке? Вы рассказывали о нашем сыне...

Эдит заморгала глазами, ей потребовалось время, чтобы осознать, что она находится в одном из изолированных помещений Института. Предвидение прервало Контакт с сыном этой пожилой пары, молодым матросом, погибшим во время последней войны, которую вела Британия, причем юноша погиб при обстоятельствах столь ужасных, что о них не следовало рассказывать все еще горько оплакивающим свою потерю родителям.

– Мне... извините... мне очень жаль, – ответила Эдит. – Я ослабила концентрацию. Я... – она глубоко вдохнула, чтобы немного успокоиться, – ...я попытаюсь связаться с Майклом снова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Херберт читать все книги автора по порядку

Джеймс Херберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В плену у призраков (пер. Шифановской) отзывы


Отзывы читателей о книге В плену у призраков (пер. Шифановской), автор: Джеймс Херберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x