Александра Проценко - Старые новые сказки
- Название:Старые новые сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-532-10034-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Проценко - Старые новые сказки краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Старые новые сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Машина подъехала, – Бэл, всегда отличавшийся чутким слухом, оказался у окна и разглядывал улицу. – Мор, к тебе гости. Кто из твоих куколок катается на желтой тачке?
– Фил… – сокрушенно выдохнула Мор и кинулась к дверям. – Скройтесь куда-нибудь, иначе он не выдержит.
– Еще чего! И пропустить все веселье? – рассмеялся Бэл, но Пол все-таки утянул его в соседнюю комнату, оставив дверь приоткрытой.
Девушка окинула растерзанную кухню недовольным взглядом и распахнула входную дверь:
– Сакраментис, это что за дела? – впустив скульптора внутрь, она закрыла дверь на засов. Фил при виде разрушений и остатков перьев по углам несколько протрезвел и оглянулся на Мор, но та оставалась невозмутима.
– Я ж говорил, что за тобой разговор.
– Ты пьян, и у меня нет настроения говорить по душам. И вряд ли будет.
– Да брось, за все годы, что мы знакомы, ты ничего не рассказывала о себе, – он плюхнулся на диван, не рассчитав сил, и едва не скатился на пол. Бутылка грустно звякнула о ножку столика. – Давай.
– Тебе лучше уйти, – она замерла у двери, следя за каждым его активным жестом: у Сакраментиса была привычка размахивать руками и ногами при разговоре. Он весь крутился, вертелся, вечный неугомонный ребенок, ярким смазанным пятном перед глазами. – Пожалуйста. Прямо сейчас.
– Нет, – выдавил Фил после минутного колебания. Мучения отражались у него на лице, его жгло изнутри. – Мне нужно знать.
– Я очень тебя прошу, – она подошла, склонилась над ним и похлопала по щекам, чтобы заставить немного прийти в себя. Мужчина проигнорировал её и начал тихонько насвистывать.
– Расскажи, – почти промычал Сакраментис, не размыкая век. Затем он начал глупо хихикать. – Знаешь, одно время я думал, что у тебя роман с Блу.
– Заткнись. И иди протрезвей, – она попробовала стащить его с дивана, но быстро сдалась. Порой люди слишком слабы.
– Нет! Не пойду, – он открыл глаза и приподнялся на локтях, мотая головой из стороны в сторону. – Ну? Брось, Мор, ты живешь отшельником, окружаешь себя странными личностями, не рассказываешь о себе… Давай, хочу услышать твою страшную тайну. Может, ты кого-то убила, а теперь скрываешься от правосудия?
– Ага, открывая арт-галереи, конечно, – хмыкнула девушка и присела на подлокотник, смирившись, что ей не повлиять на упрямого британца.
– У тебя есть дети?
– Нет, – Мор стало интересно, как далеко в своих распросах может зайти художник. Как долго он выдержит эту муку. – И не хочется.
– А муж? Ты была замужем, Мор? Мне кажется, когда-то давно ты была влюблена, это было сильное, всепоглощающее чувство, но в один момент всё рухнуло, и ты отказалась от самой идеи любви…
– Как романтично, – поморщилась девушка, бросив беглый взгляд в сторону комнаты, где притихли её гости. – Впрочем, да, это можно было назвать настоящим браком.
– Интересно-интересно. И почему ты об этом никогда не говорила?
– А ты спрашивал? – она поднялась и прошла на кухню, осторожно ступая, не уверенная, что на полу не осталось осколков. – Кофе?
– Ты от меня так просто не избавишься. Значит, была любовь… Хм, и что стало с ним.. С ней?
– Ничего. Просто всё закончилось. Я не хочу об этом говорить. Фил, ты же британец, где твои манеры?
– Променял их на талант, – рассмеялся Сакраментис и с трудом добрался до барного стула. – Нельзя же держать всё в себе, – он шумно закашлялся и скрылся под стойкой. – Да, надо меньше пить, ты права.
– Я сделаю тебе кофе, и ты уйдешь. Иначе я буду вынуждена… – Мор заставила его выпрямиться и посмотрела в глаза: – Поступить плохо.
– Ты же не выгонишь пьяного друга на улицу посреди ночи?
– Я вызову тебе такси, – она достала ручную кофемолку, засыпала зерна и начала медленно крутить ручку: её успокаивал сам процесс приготовления, аромат и методичность. Эта маленькая турка за закопченными боками кочевала вместе со своей хозяйкой по всему миру. Поставив кофе вариться, Мор добавила белого перца и мяты – безотказное средство, чтобы прийти в себя.
– Тебя устраивает твоя жизнь? – Фил наконец взгромоздился на барный стул и подпер щёку кулаком. – В смысле, вокруг тебя всегда куча народа, но… Ты же одна.
– Ты собрался читать мне нотации? – девушка почувствовала тот самый гнев, занимавшийся в груди, понимала, что ей простого кофе будет недостаточно, чтобы успокоиться.
– Мор, если у тебя проблемы…
– Это у тебя проблемы! – турка полетела за спину мужчины, кофе широкой полосой расплескалось по стенам. Сакраментис не успел моргнуть, как Мор схватила его за горло и приподняла на стуле.
– Мор, ты что.. Что ты делаешь… – хрипел Фил, пытаясь избавиться от мертвой хватки на своей шее. – Пусти! Ну ты чего?!
– Я вытащила тебя с самого дна общества, я дала тебе всё, что у тебя есть! Как смеешь сомневаться во мне, как смеешь лезть в мою жизнь?! – её голос становился все громче и ниже, разбивался на множество чужих восклицаний.
Захлопнувшаяся дверь не позволила Бэлу и Полу прийти на выручку, Сакраментис уже закатил глаза к потолку и почти не сопротивлялся. Отбросив его полубессознательное тело, Мор взревела, когда последние преграды пали. Она всегда любила полумрак. Но Тьма… Это любовь бессердечная.
– Мор, держи себя в руках! Не поддавайся! – Пол колотил по двери кулаками, пинал, пытался вышибить её плечом вместе с Бэлом, но ничего не помогало: нечто держало дверь с другой стороны. – Ты же знаешь, что за этим грядет! – стены вокруг двери пошли трещинами, но препятствие не поддавалось.
Раздался истошный, нечеловеческий, леденящий кровь крик, затем еще один, уже человеческий – предсмертный. Громкий хлопок – и всё стихло. Подергав ручку, Бэл наконец открыл дверь и помог Полу подняться, когда тот без сил упал на пороге, пытаясь побороть то, что не выпускало их из комнаты.
Просторная кухня-гостиная была покрыта тонким слоем чего-то темного, горячего и скользкого. Единственным источником света в помещении остался причудливый фонарь в кованом абажуре у входной двери. Что-то холодное шевелилось во мраке, огромное, похожее на клочья черной ваты или пуха, сновало вокруг, задевая щеки и скользя по кончикам пальцев. Послышался шелест перьев, хлопанье крыльев, но тишина продолжала звенеть.
– Бэл, организуй свет, – Пол подошел и заглянул за барную стойку, разачарованно выдохнул и, проведя по столешнице, взглянул на собственные пальцы. – А мне нравились его странные скульптуры.
Бэл зашелся тяжелым кашлем, лампы в разбитых светильниках замигали сначала неуверенно, затем, после яркой вспышки, зажглись в полную силу.
– Теряешь сноровку, приятель, – Пол хлопнул его по плечу чистой рукой и, обогнув барную стойку, опустил взгляд ниже: – Здравствуй, давно не виделись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: