Daria Zubkova - Лунное Затмение. Новолуние.

Тут можно читать онлайн Daria Zubkova - Лунное Затмение. Новолуние. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лунное Затмение. Новолуние.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Daria Zubkova - Лунное Затмение. Новолуние. краткое содержание

Лунное Затмение. Новолуние. - описание и краткое содержание, автор Daria Zubkova, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стефани и Влад наконец-то обрели друг друга и могут насладиться размеренной и спокойной жизнью. Девушка впервые поверила в то, что такая жизнь может продлиться достаточно долго, а все невзгоды остались позади. Но опасность придет откуда ее нельзя было ожидать. Стефани вновь потеряет любимого, но в этот раз сделает все возможное и не только, чтоб спасти его от опасности. Путь спасения будет тяжёлым и обоим влюблённым придется сделать самый тяжёлый выбор в их жизнях.

Лунное Затмение. Новолуние. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лунное Затмение. Новолуние. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Daria Zubkova
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю здешние порядки. Я здесь почти два года отработала, но сейчас мне правда надо увидеть мистера Райта.

– Согласуйте свой визит к нему, и я вас с радостью пропущу – холодный и безразличный голос охранника стал меня сильно напрягать.

– Мэтью Стокер на месте? Могу я хотя бы с ним связаться?

– Боюсь, что мистер Стокер на данный момент отсутствует на своем месте.

Я достала телефон и стала нервно искать номер Джеймса. На мое удивление он не поднял трубку, хотя по показаниям охранника он был на работе. «Может у него деловая встреча, а ты здесь ломишься со своими визитами». Я тяжело вздохнула и направилась в сторону выхода из банка. В удручённом состоянии мне еще больше не хотелось домой, но выбора у меня не осталось. За окном послышались раскаты грома, а по стеклу с громким звуком стали барабанить крупные капли дождя.

– Стефани, это ты? – я услышала грубый мужской голос за спиной, что позволило мне сразу же узнать его владельца.

– Майк, привет! – я повернулась к здоровяку и широко улыбнулась – Какая приятная встреча.

– Как же давно я тебя не видел – мужчина улыбнулся, от чего складки на его лице стали еще более глубокими – Ты к нам какими судьбами?

– Хотела увидеть мистера Райта, но меня не пустили к нему – я слегка закатила глаза – Твои парни работают на совесть.

– Так ты к мистеру Райту? А я подумал, что ты решила вернуться на работу.

– Нет, у меня к мистеру Райту личный вопрос – усмехнулась я – Но он не берет трубку, поэтому я не стала его беспокоить. Вдруг он занят или у него встреча.

– Насколько я могу помнить, у мистера Райта сейчас нет встреч и он должен быть в своем кабинете – Майк задумался, а затем его лицо вновь озарила улыбка – Пошли, вместе проверим его.

– В смысле?

– Я тебе говорю, что проведу тебя мимо своих парней. Мне они точно не откажут в проходе.

Мы с Майком вернулись к охраннику, который сначала прожигал меня недоверчивым взглядом, а затем презрительно фыркнул. Когда к нему приблизился Майк, то мужчина сразу убрал своё прежнее выражение лица и стал вмиг строгим и внимательным.

– Я уже вам сообщил, что не пропущу вас к мистеру Райту – кинул охранник с непроницаемым лицом. Было ясно, что он пытается немного позерствовать перед боссом, но сейчас это явно было лишним – Вам нужно получить доступ у службы безопасности.

– У неё есть этот допуск Том – Майк строго посмотрел на охранника и уверено произнёс – Это мисс Стефани Пайнс. Кузина мистера Райта и его бывшая помощница.

– Вот как? – охранник кинул на меня удивлённый взгляд и вновь пристально осмотрел – Я не знал этого. Мисс Пайнс не сообщила мне о своём родстве с мистером Райтом.

– Я не люблю кричать о таких вещах на каждом углу – произнесла я немного презренно.

– Прошу у вас прощения мисс Пайнс. Впредь я уточню у Майка подобные визиты.

– Запомни сам и передай парням, что мисс Пайнс всегда можно заходить в банк, так же, как и на всю его территорию.

Майк подмигнул мне и широко улыбнулся, обнажив ряды пожелтевших от большого количества кофе зубов. Я улыбнулась здоровяку в ответ и поднялась в приёмную Джеймса. Знакомый интерьер вызвал приятные ощущения внутри, и мне стало немного теплее на душе. За столом в приёмной сидела уже знакомая мне девушка, которая с сосредоточенным лицом набирала что-то в своём телефоне.

– Добрый день Анна – громко произнесла я, желая привлечь к себе внимание девушки.

– Мисс Пайнс, какой неожиданный визит – Анна немного дёрнулась и ее телефон за малым не выпал из ее рук – Если вы к мистеру Стокеру, то его нет на рабочем месте.

– Я в курсе. Но мистер Райт же здесь? Мне на самом деле нужен он.

– Мистер Райт здесь, но он просил его не беспокоить – виновато произнесла девушка – Прошу прощения мисс Пайнс.

В этот момент телефон девушки вновь завибрировал, и она тут же схватила его со стола. Она выслушала голос на том конце трубки и, положив телефон, вздохнула и направилась в сторону кофе машины.

– Мисс Пайнс, могу я вам что-то предложить? Кофе, чай?

– Вам звонил мистер Райт и просил сделать ему кофе? – спросила я с улыбкой на лице.

– Да – произнесла девушка растерянно – Но он не в настроении, поэтому любой мой кофе будет для него отвратительным.

– Давайте в таком случае кофе сделаю я и отнесу его лично, а вы занимайтесь другими делами.

– Вы отнесёте кофе мистеру Райту? – переспросила Анна, с широко открытыми глазами.

– Во мне разыгралось сильное чувство ностальгии по работе, поэтому я хочу немного вспомнить прошлое.

Я подошла к стенду с чашками и кофе, сделала необходимый напиток именно так, как это делала все время работы здесь и направилась в кабинет Джеймса. Подойдя к двери, я слегка постучалась в неё, а затем заглянула внутрь кабинета.

– Мистер Райт, к вам можно? – я сказала это слишком радостно, от чего фигура Джеймса подскочила на своём месте.

– Стефани? Откуда ты здесь?

– От Рэйчел – я улыбнулась и зашла внутрь кабинета – Надеюсь, мистер Райт, вы все-таки не против моего визита.

– Что за вздор! Я никогда не буду против твоих визитов. И давай без твоего формализма. Ты, к сожалению, не на работе – Джеймс это произнёс с грустью, которую я сразу уловила в его словах.

– Твоя охрана меня не хотела пускать, как и твоя помощница.

– Анна помощница Мэтта, а я себе приличного помощника так и не смог найти – Джеймс отвёл взгляд и глубоко вздохнул. После этого он отложил бумаги, которые держал в своих руках в сторону, и более резво произнёс – Майк тебя не пускал? Он не узнал тебя?

– Майк был тем, кто спас меня и провёл к тебе. А там был какой-то новый охранник внизу.

– Я готов выдать тебе персональный пропуск лишь бы ты чаще появлялась здесь.

– Спасибо, но мой пропуск был аннулирован ещё год назад.

– Ты здесь как, по делу или просто так зашла? Твой последний визит к Рэйчел перед встречей со мной стоил мне твоего увольнения и похищения одержимым демоном.

– А так же твоей комой и моим воссоединением с Владом – с усмешкой добавила я, продолжая улыбаться – Но как бы это абсурдно не звучало сейчас, я просто захотела увидеть тебя и поговорить, как со старшим братом и близким душе человеком.

– Вот как? Все-таки тебе есть о чем рассказать мне? – Джеймс игриво улыбнулся, намеренно задевая меня.

– Например, о тебе и Грете – я сверкнула глазами, смакуя свою словесную победу над Джеймсом – Что у вас с ней?

– С чего ты взяла, что у нас что-то есть?

– Джеймс, по-твоему, сколько мне лет? – я выгнула одну бровь и с улыбкой произнесла – Только ленивый не заметил бы ваших негласных «отношений».

– У нас нет никаких отношений – впервые на моей памяти Джеймс смущался, причем довольно заметно – Мы просто получаем иногда удовольствие от общества друг друга, не более.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Daria Zubkova читать все книги автора по порядку

Daria Zubkova - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунное Затмение. Новолуние. отзывы


Отзывы читателей о книге Лунное Затмение. Новолуние., автор: Daria Zubkova. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x