Анастасия Малак - Салехандр-2. Вторжение
- Название:Салехандр-2. Вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449872920
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Малак - Салехандр-2. Вторжение краткое содержание
Салехандр-2. Вторжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не шучу, Рэнд. Всё очень серьёзно.
Глава 4. «Один поцелуй»
– Ну, как я тебе? – повертелась перед Рубертом Эмма.
– Ты лучшая. Самая красивая, – улыбнувшись, подошёл он к ней.
– Спасибо, Руберт. Умеешь делать комплименты, – просияла девушка.
– Разве это комплимент? Это ведь правда. – усомнился Руберт. – Макс говорил тебе?
При упоминании о нём, настроение девушки резко изменилось. Эмма присела на диван и приложила руку к губам.
– Он… он, конечно, очень любил меня, – от нахлынувших воспоминаний к её подбородку скатилась слеза. – Один его взгляд многое мне говорил. С ним я чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Макс мог изменить мир к лучшему.
– Эмма, как он погиб? – вдруг спросил Руберт.
– Я… – Эмма вздохнула и повернулась к нему лицом.
– Может быть, я лезу не в своё дело… но мне бы хотелось знать.
– Я понимаю, – закивала девушка. – Но…
В её сумке зазвенел телефон. Эмма мысленно поблагодарила того, кто сейчас позвонил ей.
– Прости, давай в другой раз, – глубоко вздохнула она и встала с дивана, чтобы доставать телефон.
– Хорошо. Я отойду.
Руберт вышел из комнаты. Эмма ответила Джессике.
– Да, Джесс, слушаю.
– Эмма, у меня для тебя приятная новость. Через несколько часов в дом Маккиберланов войдёт… Элисон.
– Элисон? – удивилась Эмма. – Ты серьёзно?
– Да. Ну, так вот, Лили позвала меня, Дина и тебя к ним. Думаю, ты захочешь повидаться с ней.
– Конечно, хочу, – кивнула Эмма.
– Я ненадолго заскочу. Много работы на сегодня. Я за тобой заеду?
– Хорошо, жду.
Эмма отключилась. Она повернулась к стене и увидела своё отражение в зеркале. Там сидела голубоглазая шатенка.
*** ***
В доме Маккиберланов была суета. Лили готовила вкусный ужин, пекла пирог. Джордж ей помогал.
– Появился хоть какой-то повод для радости за это время, – с грустью сказала Лили. – Хорошо, что молодые успокоились. Они не должны страдать.
– Я думаю, Эмма уже не страдает по этому поводу, – медленно проговорил Джордж. – Она завела себе другого ухажёра?
– Я не думаю, что Руберт таковым является.
– Может, она и не ответила ему взаимностью. Но принимает его внимание с удовольствием.
Джордж глянул в окно и увидел подъезжающую машину.
– Ребята приехали.
– Джордж, давай только не будем говорить с Эммой об этом. Это её жизнь, и наши советы ей не нужны.
– Я и не собирался, не волнуйся. Сегодня у нас Элисон, она была дорога Максу. Не буду портить эту встречу.
– Хорошо, милый, – кивнула Лили и вздрогнула от резкого стука во входную дверь.
Лили пошла встречать гостей. На пороге с цветами стоял Дин. Он вежливо поприветствовал хозяйку дома и улыбнулся.
– Здравствуйте, миссис Маккиберланы. Это вам. – Дин протянул один из двух букетов женщине.
– О, Дин, дорогой, не стоило, – Лили улыбнулась ему и взяла букет. – Проходи.
– О, я не один. Со мной моя девушка. Джулия, – за Дином Лили увидела симпатичную невысокую девушку.
Кокетливая блондинка протянула Лили руку для рукопожатия. Женщина поприветствовала её и отметила, что Джулия чем-то была похожа внешне на Джессику.
– Здравствуй, – поприветствовала её Лили.
– Рада с вами познакомиться. Дин много хорошего о вас рассказывал.
– О, мне тоже очень приятно. Ну что вы стоите, проходите. Не закрывайте двери. К нам ещё придут Джессика и Эмма, – обратилась она к гостям.
Дин разулся и снял куртку. Потом он подошёл к Джулии и взял её пальто. Вешая его на крючок, он посматривал в её сторону. Лили вернулась на кухню, оставив молодых.
– Я чувствую себя здесь чужой, – шёпотом сказала девушка Дину.
– Не беспокойся, ты со мной.
– Это твои родные?
– Нет, это родители моего близкого друга.
– А где же твой друг?
– Он… – Дин повернулся к ней. – … умер несколько месяцев назад.
– Прости, не знала, – сочувственно проговорила ему Джулия.
– Ничего страшного.
– Дин, ты сказал, что возвращается какая-то Элисон. Кто она?
– Наш друг. А точнее, подруга Макса.
– Того, который умер? – кивнула она.
– Да.
– Подруга… а они были просто друзьями?
– Я не знаю, – устало сказал Дин. – Макс любил только Эмму. Это всё, что мне известно. Не спрашивай меня о таком, ладно?
– Ясно, кто Эмма, – кивнула Джулия. – А Джессика… кто она?
– Наша подруга. Мы все тут друзья. – просто ответил он.
В дверь постучали. Дин сам открыл её. Пришли Джессика и Эмма. Джессика улыбнулась Дину и, пройдя в дом, чмокнула его в щеку. Дин не ожидал такого, и сначала застыл на месте, но потом ответил ей улыбкой и отошёл в сторону.
– Мы вас уже заждались. Эмма, ты перекрасилась? – заметил он.
– А ты не видишь? – чуть заметно улыбнулась подруга.
– Наконец, стала похожа на человека, – усмехнулся Дин и смело встретил её злой взгляд.
– Перестань, Дин, – недовольно проговорила Эмма. – Лучше скажи, Элисон приехала?
– Приедет с минуты на минуту. Джессика, а у тебя волосы отрасли. Я только сейчас это заметил. Они стали длиннее, – Дин прошёлся взглядом по Джессике и остановился на её глазах. В них он увидел непонимание и волнение. – Тебе идёт.
– Спасибо, – ответила она.
Эмма и Джессика прошли в гостиную. Эмма, увидев Лили и Джорджа, просияла. Она только сейчас поняла, что очень скучала по ним.
– Здравствуйте, миссис и мистер Маккиберлан. Казалось, прошло всего ничего, несколько дней. Оказывается, я так к вам привыкла.
– И тебе не придётся отвыкать, дорогая, – Джордж, подойдя к девушке, обнял её.
И как можно передать то, что она почувствовала? Родственную теплоту, любовь и заботу. Джордж улыбнулся ей и пригласил присесть. Лили лишь поприветствовала Эмму какой-то горькой улыбкой. Такое приветствие показалось девушке чужим.
Джессика ещё стояла в дверях в гостиной. Она видела перед собой лишь одну противницу. Да, таковой ей казалась Джулия. Джессика с плохо скрытой завистью наблюдала, как Дин держит ту за руку, а она держит его руку. Как та может его целовать, обнимать… Она так ревновала его к Джулии! Джессике уже нельзя было просто так подойти и обнять его. Ей нельзя было делать то, что делала другая. Дин больше не принадлежал ей. А значит, у Джессики не было права на счастье.
С её глаз скатилась слеза. Но её горя не видел никто. И никто, наверное, не знал, как она переживает. Ей хотелось убежать отсюда, прибить эту Джулию, надерзить Дину… ей сейчас даже не хотелось видеть Элисон. Никого. Она судорожно вздохнула и выбежала из дома. Сев в машину, Джессика нажала на педаль. Она уехала, ни с кем не попрощавшись.
Увидев силуэт девушки, выбегающей из дома, Дин оставил Джулию одну и выбежал вслед за той, что вышла минуту назад. Дин опёрся руками о калитку во дворе и стал ждать неизвестно чего. Он не мог решать. Дин хотел, чтоб сейчас за него выбирали другие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: