Джеймс Блиш - Звездный поход
- Название:Звездный поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Блиш - Звездный поход краткое содержание
Звездный поход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мистер Скотт! Нам нужна энергия! Скотт! Двигательный отсек, отзовитесь!
Интерком лениво отозвался музыкальным тенором.
- Вы звонили?
- Принцли? - спроси Кирк, пытаясь сдержать ярость.
- Это капитан Кевин Томас Принцли звездолета “Дерзость”. А с кем я имею честь разговаривать?
- Это Кирк, черт возьми.
- Какой Кирк? Уверен что у меня нет такого офицера.
- Принцли, это капитан Кирк. Уйдите из двигательного отсека, штурман. Где Скотт?
- Теперь послушайте вот что, коки, - сказал Принцли. - Говорит ваш капитан; мне понадобятся двойные порции мороженого для команды. Поздравления капитана в честь дня святого Кевина! А теперь ваш капитан обдумает кандидатуры для персонального поздравления.
Кирк стрелой метнулся к лифту. Спок автоматически двинулся к командирскому креслу.
- Сэр, - сказал он, - при нашей теперешней скорости снижения у нас есть не более двадцати минут, прежде чем мы войдем в экзосферу планеты.
- Ладно, - сказал Кирк мрачно. - Поспорим, смогу ли я что-то сделать с этой обезьяной. Оставайтесь здесь, чтобы употребить энергию в то же мгновение как вы ее получите.
Двери лифта закрылись за ним. Голос Принцли начал орать по всему кораблю: “Тебя я, о Кэтлин, домой вновь возьму”. Певцом он не был.
Это было бы смешно, если бы не тот факт, что эта серенада полностью связывала переговорную систему; что за припадком самобичевания Джо Тормолена последовала беспричинная смерть, и что сама “Дерзость” должна была скоро стать просто еще одной избитой глыбой в кружащейся груде космических булыжников размером с планету.
Когда прибыл Кирк, Скотт и двое членов экипажа были у двери двигательного отсека, водя датчиком по ее периметру. Скотт быстро посмотрел на капитана и снова взялся за работу.
- Пытаемся открыть ее, сэр, - сказал он. - Принцли вбежал, сказал, что мы нужны вам на мостике, а потом заперся от нас. Мы слышали, как вы говорили с ним по интеркому.
- Он отрезал и руль, и энергоснабжение, - сказал Кирк. - Можете ли вы работать в обход?
- Нет, капитан, он перехватывает все через главную панель там, внутри. - Скотт тронул одного из своих подчиненных. - Поднимитесь наверх в мой кабинет и притащите сюда схемы этой переборки. Если нам придется прорубаться, я не хочу по пути наткнуться на какую-нибудь цепь.
Подчиненный кивнул и убежал.
- Можете вы по крайней мере дать нам энергию от батарей для руля? - спросил Кирк. - Это не остановит нашего падения, но, по крайней мере, стабилизирует нас. У нас есть от силы девятнадцать минут, Скотти.
- Я слышал. Попытаюсь.
- Хорошо. - Кирк начал возвращаться на мостик.
“…Любимые глаза туманят слезы…”
На мостике Кирк прорычал:
- Вы можете вырубить этот шум?
- Нет, сэр, - сказала лейтенант Юхэра. - Он может напрямую использовать любую звуковую линию, у него там главные силовые панели.
- Есть одно, что он не может контролировать, - сказал Кирк. - Мистер Спок, задрайте все отсеки корабля. Если это инфекция, мы попробуем остановить ее распространение, и в то же время…
- Я понял вас, - сказал Спок.
Он привел в действие сервомеханизмы переборок между отсеками. Автоматически выпалила сирена общей тревоги, полностью заглушив Принцли. Когда она прекратилась, последовала короткая тишина. Потом голос Принцли произнес:
- Лейтенант Юхэра, это капитан Принцли. Вы прервали мою песню. Это ваша оплошность. Мороженого вам теперь не положено.
- Осталось семнадцать минут, сэр, - сказал Спок.
- Вниманию команды, - продолжил голос Принцли. - В тысячу девятьсот часов в корабельном кегельбане будет официальный бал. Весь персонал должен будет пойти на него. - Послышался пронзительный, похожий на звук волынки, смех. - По такому случаю всем членам экипажа женского пола будет выдано по одной пинте духов из корабельных запасов. Всем членам экипажа мужского пола будет повышена оплата на одну ступень в порядке компенсации. Приходите - и вы получите леденцов!
- Не было ли доклада о Сулу перед тем как вышла из строя связь? - спросил Кирк.
- Доктор Маккой держал его в лазарете под мощными транквилизаторами, - сказала лейтенант Юхэра. - С тех пор ему не стало хуже, но все анализы отрицательные… Мне показалось, что у него есть некая идея, но, прежде чем смог изложить ее, Принцли его отключил.
- Да, теперь самая неотложная проблема - Принцли.
Вошел посыльный и отдал честь.
- Сэр, привет от мистера Скотта, и у вас теперь есть обходная цепь от батарей, питающая рулевое управление. Мистер Скотт предпринимает попытку вскрыть двигательный отсек. Он говорит, что должен достичь ее в течение четырнадцати минут.
- То есть времени у нас почти не останется, - сказал Кирк. - И запуск двигателей на полную мощность займет три минуты. Привет от капитана мистеру Скотту и скажите ему, чтобы прорубался любым способом и не жалел никаких цепей, кроме главных.
- Сейчас послушайте вот что, - произнес голос Принцли. - В будущем все члены экипажа женского пола будут должны позволить своим волосам свободно спадать на плечи, а также сдержанно использовать косметику. Повторяю, женщины не должны выглядеть накрашенными.
- Сэр, - сказал Спок.
- Одну секунду. Я хочу, чтобы двое стражей безопасности присоединились к группе мистера Скотта. Принцли может быть вооружен.
- Я уже сделал это, - сказал Спок. - Сэр…
“…Широк океан и глубок…”
- Сэр, я заболел, - сказал Спок официально. - Прошу разрешения явиться в лазарет.
Кирк прижал руку ко лбу.
- Симптомы?
- Только общее недомогание, сэр. Но имея в виду…
- Да, да. Но вы не можете попасть в лазарет; все отсеки задраены.
- Тогда прошу разрешения, чтобы я был заперт в моей каюте, сэр. Я могу до нее добраться.
- Разрешение дано. Эй, кто-нибудь, найдите ему сопровождающего!
Когда Спок вышел, Кирка внезапно осенила другая тревожная мысль. А если предположить, что Маккой теперь тоже заболел, что бы это ни было? Кроме Спока и ныне покойного Тормолена он дольше всех подвергался воздействию болезнетворного начала, а Спок, возможно, был просто необычайно устойчив.
- Лейтенант Юхэра, вы можете также оставить свою консоль, в данный момент она для нас бесполезна. Найдите себе кусок телефонного кабеля и прослушивающее устройство, и идите между обшивками к той переборке, что над лазаретом. Вы сможете слышать Маккоя, хотя и не сможете говорить в ответ; привлеките его внимание и ответьте ему тюремной азбукой. Передавайте его слова мне при помощи карманного передатчика. Действуйте.
- Да, сэр.
После ее ухода Кирк остался на мостике один. Делать ему было нечего, кроме как расхаживать и смотреть на большой экран. Двенадцать минут.
Потом в заднем кармане Кирка заверещал зуммер. Он выдернул свой передатчик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: